俄语常用300句Word格式文档下载.docx

上传人:b****6 文档编号:21669002 上传时间:2023-01-31 格式:DOCX 页数:27 大小:28.09KB
下载 相关 举报
俄语常用300句Word格式文档下载.docx_第1页
第1页 / 共27页
俄语常用300句Word格式文档下载.docx_第2页
第2页 / 共27页
俄语常用300句Word格式文档下载.docx_第3页
第3页 / 共27页
俄语常用300句Word格式文档下载.docx_第4页
第4页 / 共27页
俄语常用300句Word格式文档下载.docx_第5页
第5页 / 共27页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

俄语常用300句Word格式文档下载.docx

《俄语常用300句Word格式文档下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《俄语常用300句Word格式文档下载.docx(27页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

俄语常用300句Word格式文档下载.docx

明天见!

21、Доскоройвстречи!

一会儿见!

22、Всегодоброго!

一切顺利!

23、Мнеужепора.

我该走了。

24、Непровожайте!

请不要送了。

25、Приходитеунамещё.

请再到我们这儿来。

26、Счастливогопути!

旅途愉快!

27、Пишитенезабывайтенас.

请给我们写信,别忘了我们。

28、Плагодарювасзатёплыйприём.

谢谢您的亲切接待

三.相识与介绍

29、Давайтепознакомимся!

让我们认识一下!

30、Разрешитепознакомиться.

请允许我和您认识一下。

31、Позвольтепредставиться.

请允许我和您介绍一下。

32、Каквасзовут?

您叫什么名字?

33、МенязовутЛиМинхуа.

我叫李明华。

34、Познакомьтесь,этонашдиректор.

请认识一下,这是我们经理。

35、Этонашводитель.

这是我们的司机。

36、Простите,ктовы?

对不起,您是谁?

37、Оченьприятно!

很高兴!

(非常愉快!

38、Оченьприятносвамипознакомиться.

很高兴认识您。

39、Яоченьрад(а)!

我很高兴!

40、Явасзнаю.

我认识您。

41、Ядавнохотелсвамипознакомиться.

我早就想和您认识了。

42、Откудавы?

您从哪儿来?

43、ЯизПекина.

  我来自北京。

44、Выкитаец?

  您是中国人吗?

45、Даякитаец.

  是的,我是中国人。

46、Простите,могулияподойтикдиректоруВан?

  对不起,我可以见见王经理吗?

47、Конечно,онусебявкабинете.

  可以,他在自己的办公室里。

48、Оченьприятно.Изкакойстранывыприехали?

  很高兴。

您从哪国来的?

49、МенязовутЧжанХуа.ЯизКитая.

我叫张华,我来自中国。

四.辨别身份

50、Ктоэто?

  这是谁?

51、ЭтоАнтон.

这是安东。

52、Аэтокто?

那位呢?

53、ЭтомойдругЛиМин.

  这是我的朋友李明。

54、ГосподинЛи,этонашдиректор.

  李先生,是我们的经理。

55、ЭтоВанЛинь.

  这是王林。

56、Ктовы?

  您是做什么的?

57、Япомощникдиректора.

  我是经理的助手。

58、Онсварщикнанашемзаводе.

  他是我们工厂的焊接工。

59、Познакомьтесь,пожалуйста,этомаяколлега-------МаХуа.

  请认识一下,这是我的同事马华。

60、Оннашбригадир.

  他是我们的队长(组长、班长)。

61、Простите,вынеинженерВанизКитая?

  对不起,您是从中国来的王工程师吗?

62、Да,этоя.

是的,我就是。

五.关于国家和国籍

63、Гражданиномкакойстранывыявляетесь?

 你是什么国籍?

64、ЯизКитая.

我来自中国。

65、Сприездом

欢迎您到来

66、ВыпервыйразвМоскве?

  您是第一次来到莫斯科吗?

67、Гдевыужеуспелипобывать?

  您已经去过哪些地方了?

68、Ябыл(а)тольконаКраснойплощади.

  我只去过红场。

69、Покажитемне,пожалуйста,вашгород.

  请带我看一看你们的城市。

70、Выпервыйрасприехаливнашгород?

  这是您第一次来我们城市吗?

71、Ачтотаминтересного?

  那有什么有趣的东西?

72、Давайтесфотографируемсяпередмузеем.

  让我们在博物馆前照张像吧。

73、Китай-------нашаРодина.

  中国是我们的祖国。

74、Пекин------этосталицанашейРодины.

  北京是我们的首都。

75、Пекин------одинизсамыхстарыхкитайскихгородов.

  北京是中国最古老的城市之一。

76、Емууже850(восемьсотпятьдесят)лет.

  它已经有850年历史。

77、Выкогда-нибудьпобываливгородеПекине?

  您去过北京吗?

78、Нет,ачтотаминтересного?

  没有,那儿有什么好玩的?

79、Пекин-------большой,современныйикрасивыйгород.

  北京是一座很漂亮的现代化大城市。

80、ВПекинеоченьмногодостопримечательностей.

  北京有许多名胜古迹。

81、Выобязательнодолжныпобыватьтам.

您一定要去那儿看看。

六.关于语言

82、Выговоритепо-русски?

  您会说俄语吗?

83、Да,янемножкоговорюпо-русски.

  是的,我会说一点俄语。

84、Мойроднойязык-----китайский.

  汉语是我的母语。

85、Янемногопонимаюпо-русски.

  我俄语懂得不多。

86、Яваснепонимаю.

  我听不懂您说的话。

87、Говорите,пожалуйста,медленнее.

  请说得慢一点。

88、Какэтоназываетсяпо-русски?

  这用俄语怎么说?

89、Напишитепо-русски,пожалуйста.

  请用俄文写出来。

90、Вынеплохоговоритепо-русски.

  您俄语说得不错。

91、Понятно?

  明白了吗?

92、Извините,пожалуйста,ещёповторите.

  对不起,请再说一遍。

93、Какиеязыкивызнаете?

  您懂哪种语言?

94、Язнаюкитайскийязык.

  我懂汉语。

95、Онхорошознаеткитайскийязыкикультуру.

  他汉语很好,而且很了解中国文化。

96、Вызнаетекитайскийязык?

  您懂汉语吗?

97、Да,немножкознаю.

是的,懂得不多(会一点)。

七.关于日期、时间

98、Какойсегоднядень?

  今天星期几?

99、Сегодняпонедельник.

  今天星期一。

100、Какоечислобудетзавтра?

  明天是几号?

101、Завтрабудетпервоеянваря.

  明天是一月一号。

102、Чтовыбудетеделатьнаследующейнеделе?

  下周你干什么?

103、Наследующейнеделеунасначинаютсяканикулы.

  我们下一周开始放假。

104、КогдавыприехаливМоскву?

  您什么时候来的莫斯科?

105、Яприехал(а)вМосквувпрошломмесяце.

  我是在上个月到莫斯科的。

106、Которыйчассейчас?

 现在几点了?

107、Сейчасдвачаса.

  现在两点。

108、Намоихчасахдесятьчасовтридцатьминут.

  我的表现在是10点30分。

109、Давайтевстретимсявполдесятого.

  我们九点半见面吧。

110、Самолётнеопаздывает?

  飞机没有晚点吧?

111、Скажите,пожалуйста,точноевремя.

  请告诉一下现在的准确时间。

112、Скольковремениздесьстоитпоезд?

  火车在这儿停多长时间?

113、Поездприбываетчерез20(двадцать)минут.

  火车过20分钟到站。

114、Уменявсёещёпоказываютпекинскоевремя.

  我的表还是北京时间呢!

115、Видите,сейчасвМосквеодинчаспятьминут.

  您看,现在莫斯科是一点过五分。

116、Надоперевести.

  应该对一下(表)。

117、Обычноявстаювшестьчасов,аложусьспатьвдесять.

  我通常6点起床,10点睡觉。

118、Когдавыначинаетеработать?

  你什么时候开始工作?

119、ИванПетрович!

Мненужносвамивстретиться.

  伊万·

彼得洛维奇,我需要和你见面。

120、Да,да,конечно.Когдавысможетеприехать?

  当然可以。

您什么时候能来?

121、Завтра,всреду,часавтри-----четыревысвободны?

  明天星期三,三四点钟您有空吗?

122、Сейчаспосмотрю...Авынемоглибыприехатьпо-раньше?

  等一下我看看......您不能早一点来吗?

123、Вдва?

Хорошо.Яприедувдва.

  两点?

好。

我两点钟来。

124、Какработаетэтотмагазин?

  这个商店的营业时间是几点?

125、Сдевятиутрадовосемивечера.

从早上9点到晚上8点。

八.谈论活动

126、Чтовыделаете?

  您在干什么?

127、Ячитаюкнигу.

  我在看书。

128、Мысидимвкомнатеисмотримтелевизор.

  我们坐在房间里看电视。

129、Давайтепойдёмсегоднянаконцерт.

  我们今天去听音乐会。

130、Оченьхорошо!

Уваснетлишнегобилета?

  太好了,您有多余的票吗?

131、Есть,уменяестьдвабилетавложу.

  有,我有两张包厢的票。

132、Каквыотдыхаетепослеработы?

  您下班后怎么休息?

133、Послеработымыобычносмотримтелевизор,читаем,слушаеммузыку.

  我在下班以后经常看电视、读书、听音乐。

134、Говорят,вечеромпотелевизорубудетфутбол.

  听说,晚上电视有足球赛。

135、Ктоскемиграет?

  谁和谁踢?

136、Русскиеснемцами.

  俄罗斯队和德国队。

137、Хорошо.Матчдолженбытьинтересным!

  好,比赛一定很精彩。

.

138、Воскольконачало?

  几点钟开始?

139、Ввосемьчасоввечера.

  晚上八点。

140、Какойвидспортавамбольшенравится?

  您最喜欢哪项体育运动。

141、Ялюблюплаватьиигратьфутбол.

  我喜欢游泳和踢足球。

142、Вечероммыможемсовершитьпрекраснуюпрогулку.Тысогласен?

  晚上我们可以逛一逛城市。

你同意吗?

143、Судовольствием!

我很愿意!

九.天气

144、Выслушалсводкупогоды?

  你听天气预报了吗?

145、Какаясегодняпогода?

  今天天气怎么样?

146、Сегодняхорошаяпогода.

  今天天气很好。

147、Какаяпогодабудетзавтра?

  明天的天气会怎么样?

148、Завтрабудетдождь.

  明天会有雨。

149、Какаясегоднятемпература?

  今天几度?

150、Сегодня15(пятнадцать)градусовтепла

  今天零上15度。

151、Наулицехолодно?

  外面冷吗?

152、Да,оченьхолодно.

  是的,很冷。

153、Ачтообещалипорадио?

  收音机是怎么报的?

154、Завтрабудеттёплая,солнечнаяпогода.

  明天是个晴天,会很暖和。

155、Зимойувасхолодно?

  你们那儿冬天冷吗?

156、Да.Нотеплее,чемувас.

是的,但比你们那儿暖和。

十.海关

157、Прошупредъявитьпаспорт.

  请出示护照。

158、Да,вотмойпаспорт.

  好的,这是我的护照。

159、Агдевашавиза?

  您的签证呢?

160、Уменянетвизы,уменяслужебныйпаспорт.

  我没有签证,我持的是公务护照。

161、Скажите,пожалуйста,гдеможнополучитьбланктаможеннойдекларации?

  请问,在哪儿可以得到海关报关单?

162、Этовашпосадачныйталон

  这是您的登机牌。

163、Увасестьчто-нибудьзаявитьвдекларацию?

  您有什么要申报的物品吗?

164、Вотмаятаможеннаядекларация.

  这是我的报关单。

165、Мненечегозаявитьвдекларацию.

  我没有什么要报关的东西。

166、Толькоподаркииличныевещи.

  只有一些礼品和私人物品。

167、Покажитевашивещи,пожалуйта.

  请让我看一看您的东西。

168、Пожалуйста,этомоивещи.

  请,这是我的东西。

169、Сколькоувасместбагажа?

  您有几件行李?

170、Два,чемоданиручнаякладь.

  两件,皮箱和随身行李。

171、Увасестьпредметы,ограниченныедляввозаивывоза?

  您有没有被限制进出口的东西。

172、Нет.Правда,уменяестьпятьпачексигарет.

  没有,准确的说,我有5盒香烟。

173、Такоеколичествонеподлежитобложениюпошлиной.

  这个数量不用上税。

174、Сдайтепожалуйстаэтивещивбагаж

  请您帮我把这些东西送去托运。

175、Помогитемне,пожалуйста,заполнитьбланк.Яплохопонимаюпо-русски.

  请帮我填一下表,我的俄语不太好。

176、Простите,можнолипо-китайски.

  请问,可以用汉语填写吗?

177、Уменянетинвалюты.

  我没有外币。

178、Уменя500(пятьсот)долларов.

  我有500美元。

179、Цельвашейпоездки?

  您的旅行目的是什么?

180、Яприехал(а)работать.

  我来工作。

181、Наскольковременивынамереныпобыватьвнашейстране?

  您打算在我国停留多长时间?

182、КогдавыбудетевернутьсявПекин?

您将在什么时候返回北京?

十一.就医

183、Увасоченьплохойвид.

  您的脸色很不好。

184、Ужнезаболелиливы?

  您是不是生病了?

185、Всёболит,весьгорю.

  浑身发痛,发烧。

186、Мнечто-тонепосебе.

  不知道怎么了,有点不舒服。

187、Вамбыобратитьсякврачу.

  您应该去看医生。

188、Вамнадосходитькврачу.

  您得到医生那儿去一趟。

189、Нужносрочновызватьврачанадом.

  要马上请医生来出诊。

190、Начтожалуетесь?

  您哪儿不舒服?

191、Уменятемпература.

  我发烧。

192、Откройтерот.Скажитеа-а-а.

 请张嘴,啊—啊—啊—。

193、Воттермометр,измерьте.

  这是温度计,请量一下。

194、Увасгрипп.

  你得的是流感。

195、Вамнадоделатьуколы.

  您需要打针。

196、Япропишувамаспирин.

  我给您开点阿司匹林。

197、Принимайтедваразавденьпослееды.

  请一日两次饭后服用。

198、Вамнуженпостельныйрежим.

  您需要卧床休息。

199、Каквысебятеперьчувствуете?

  您现在感觉怎么样?

200、Вамлучшестало?

  您好些了吗?

201、Мнеужелучше.

  我好一些了。

202、Температурасейчаснормальная.

 现在体温正常了。

203、Поправляйтесьскорее!

祝您早日康复!

十二.寻求帮助

204、Уменяквампросьба.

  我对您有个请求。

205、Пожалуйста,какая?

  请说吧,什么请求?

206、Помогите,пожалуйста.Мы,кажется,заблудились.

  请帮帮忙,我们好象迷路了。

207、Еслинетрудно,откройте,пожалуйста,окно.

  如果不麻烦,请把窗户打开。

208、Молодойчеловек,вынеможетенампомочь?

  年轻人,您能帮我们吗?

209、Отнесите,пожалуйста,моивещивномер.

  请把我的东西拿到房间里去。

210、Могулияваспопрoсить?

  我可以麻烦您一下吗?

211、Простите,уменяквамвопрос.

  对不起,我有件事情要问您一下。

212、Гдездесьтуалет?

 洗手间(厕所)在哪里?

213、Поставьтевещитам.

  请您把东西放在那里。

214、Могулияпопраситьвассдатьэтивещивстирку?

  我可以请您把这些东西送去洗一洗吗?

215、Пожалуйста,погладьтепиджак.

  请把这件上衣熨一熨。

216、Уберите,пожалуйста,здесь.

  请把这儿收拾干净。

217、Вызовите,пожалуйста,такси.

  请叫一辆出租车。

218、Спасибовамзапомощи.

  谢谢您的帮助。

219、Большоеспасибо.

  非常感谢。

220、Здравствуйте!

Чеммогупомочь?

  您好!

我能帮您做点什么吗?

221、Яплохосебячувствую.Вызовите,пожалуйста,врача.

  我感觉不舒服,请帮我叫医生好吗?

222、Будьтедобры,сможетелипомочь?

  劳驾,帮个忙好吗?

223、Конечно,можно.

当然可以。

224、Скажите,пожалуйста,гденаходитсяобменныйпункт?

请问外汇兑换点在哪?

225、Яхотелбыобменятьамериканскиедолларынарубли.

  我想把美元换成卢布。

226、Мненадоположитьденьги(взатьденьги).

我要存钱/取钱。

227、Ввеститепарольпожалуйста.

请输入密码。

228、Яхотел(-а)быоткрытьсчётввашембанке.

我想在贵行开户。

229、Скажитемне,пожалуйста,какойежегодныйпроцент?

请告诉我年息是多少?

230、Обменяйте,пожалуйста,стодолларов.

请给我换100美元。

十三、问路

231、Cкажите,пожалуйста,какназываетсяэтаулица?

  请问,这条街是什么街?

232、ЭтоНовокировкаяпроспекта.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > PPT模板 > 图表模板

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1