释读赵松雪《兰亭十三跋》文档格式.docx
《释读赵松雪《兰亭十三跋》文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《释读赵松雪《兰亭十三跋》文档格式.docx(7页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
晋代书法家王羲之撰并书。
东晋永和九年(公元353年)三月三日,王羲之王羲之与谢安、孙绰等四十一人,在山阴(今浙江绍兴)来到兰亭举行“修禊”之礼,大家即兴写下了许多诗篇。
《兰亭序》即是王羲之为这个诗集写所序文手稿。
其书法具有极高的艺术价值,被誉为“天下第一行书”,与颜真卿《祭侄季明稿》、苏轼《寒食帖》并称三大行书书法帖。
唐太宗获得《兰亭序》真迹后,遂命供奉拓书人赵模、韩道政、冯承素、诸葛贞等四人,各摹拓数本,以赐皇太子、诸王近臣。
又命虞世南、禇遂良、欧阳询各临写数本,并以欧阳询摹本摹刻上石。
后真迹陪葬昭陵,存世唐摹墨迹以冯承素双钩“神龙本”为最著,石刻首推欧阳询临刻之“定武本”。
原文:
(第一跋)
兰亭帖自定武石刻①既亡,在人间者有数。
有日减,无日增,故博古之士以为至宝。
然极难辨。
又有未损五字者,五字未损,其本尤难得。
此盖已损者,独孤长老②送余北行,携以自随。
至南浔北,出以见示。
因从独孤乞得,携入都。
他日来归,与独孤结一重翰墨缘也。
至大三年九月五日,跋于舟中。
独孤名淳朋,天台人。
注释:
王羲之的《兰亭序》法帖自定武石刻后便再无传刻的版本流传了,而定武石刻的拓本在人世间留存的也就是那么有数的几本。
并且随着时间的进程只会越来越少,不可能再增加了。
因而喜好古董文玩的雅士们都把它当作最珍贵的稀世珍宝。
然而这些留存的珍宝却极难辨别真伪。
特别是有一卷五个字没有遭到损坏的版本。
尤其这五字未损的版本更是难得了。
这里的一件便是五字已损的版本。
是独孤长老送我去北方,他自己随身携带的。
到达南浔以北时,他便拿出来给我看。
我就从独孤长老那里乞求得到了它,携带来到了大都。
以待他日再来归还,可与独孤长老结此一重翰墨的姻缘。
至大三年九月五日,在舟中题写于卷后。
独孤长老的名字是淳朋。
是浙江天台人。
【译注】
①定武石刻:
指《定武本兰亭序》。
唐太宗得《兰亭序》真迹后,命欧阳询临摹并摹刻上石,拓赐近臣。
五代梁移石汴都。
辽耶律德光破晋后携此石北去,中途病死,石弃于杀狐林,又作杀虎林。
后石被发现,置于定州。
唐时定州置义武军,宋避太宗赵光义讳,改义武为定武,故此石刻被称为《定武兰亭》。
②独孤长老:
即僧独孤。
名淳明,浙江天台人,善书,收藏有《定武兰亭》善本。
(第二跋)
兰亭帖当宋未度南时,士大夫人人有之。
石刻既亡,江左好事者,往往家刻一石,无虑数十百本,而真赝始难别矣。
王顺伯①,尤延之②诸公,其精识之尤者。
於墨色、纸色、肥瘦秾纤之间,分毫不爽。
故朱晦翁③跋兰亭谓:
“不独议礼如聚讼④”,盖笑之也。
然传刻既多,实亦未易定其甲乙。
此卷乃致佳本,五字镵损,肥瘦得中。
与王子庆⑤所藏赵子固本无异,石本中至宝也。
至大三年九月十六日。
舟次宝应重题。
子昂。
《兰亭序》定武石刻的拓本在宋朝尚未南渡时,在朝为官的士大夫们几乎人人都有。
待到定武刻本的原石消亡后,江东那些好事的人,往往是每家都镌刻一块刻石,不必想就知道如此会产生出数十百本之多的拓本了,因而自此真假就难以分别了。
王顺伯、尤延之等诸位先生,是精于鉴赏者中出类拔萃的人物。
在墨色、纸色、字体肥瘦、用笔粗细之间的差异,能辨别得分毫不差。
所以朱熹为兰亭题跋时说:
“看来不只是古人对礼的阐说,众说纷纭,莫衷一是呀。
”看来是一种调侃的说法。
然而既然传刻版本如此之多,实在也不易确定它的好坏。
此卷真是极佳的版本,五个字受到凿击致损,字迹的肥瘦十分得当。
与王子庆所收藏的赵子固那本没有差别,是石刻拓本中至尊的宝物。
至大三年九月十六日,行船到了宝应,重又作此题跋。
①王顺伯:
即王厚之。
字顺伯。
宋人,鉴藏家。
②尤延之:
即尤袤。
字延之,号遂初居士。
南宋人,工书法。
③朱晦翁:
即朱熹。
字元晦,一字仲晦,号晦庵、晦翁等,南宋著名理学家、思想家、哲学家、教育家、诗人、闽学派的代表人物,世称“朱子”。
④不独议礼如聚讼:
不只是古人对礼的阐说,众说纷纭,争论不休,莫衷一是。
古称“议礼如聚讼”,礼者,指三礼,即《周礼》、《仪礼》、《礼记》。
而《仪礼》难懂,儒者罕通,不能聚讼。
聚讼,众人争辩,是非难定。
⑤王子庆:
即王芝。
字子庆,号井西,为元初书画鉴藏家,精于鉴赏,富于收藏,熟悉书画装裱技术。
《定武兰亭五字已损本》在赵子固之后曾归他收藏。
⑥赵子固:
即赵孟坚。
字子固,号彞斋居士,宋宗室,宋太祖十一世孙,赵孟頫是其从弟。
南宋画家,工诗善文,家富收藏。
曾收藏《定武兰亭五字已损本》。
(第三跋)
兰亭诚不可忽。
世间墨本日亡日少,而识真者盖难。
其人既识而藏之,可不宝诸。
十八日清河舟中。
《兰亭序》的艺术价值诚然是不可忽视的。
其流传于世间的墨拓本逐日消亡越来越少,而能够辨别确认为真迹的非常之难。
凡是能鉴别为真迹的便被人收藏起来了,怎能不好好地当至宝一样珍藏呢。
十八日行至清河在船中题跋。
(第四跋)
河声如吼,终日屏息。
非得此卷时时展玩,何以解日。
盖日数十舒卷。
所得为不少矣。
廿二日邳州北题。
河水湍急声如怒吼,整日在船上静悄悄的没有人说话。
若不是得到此卷时时展观玩味,如何得以消磨时日。
几乎每日都要打开玩赏数十次,所得到的收获实在是不少呀。
二十二日在邳州北题写。
(第五跋)
昔人得古刻数行,专心而学之,便可名世。
况兰亭是右军①得意书,学之不已,何患不过人耶。
顷闻吴中北禅主,僧(名正吾,号东屏②)有定武兰亭,是其师晦岩照法师③所藏。
从其借观不可。
一旦得此,喜不自胜。
独孤之与东屏,贤不肖④何如也。
廿三日将过吕梁泊舟题。
过去的人能够得到数行古代的碑刻,专心的加以学习,便可以名扬后世。
何况《兰亭序》是王羲之的得意之作,如果不断对它加以刻苦学习,何愁不能超越别人呢?
最近听闻吴中地区北禅之主的僧人,他(名正吾,号东屏)有一卷《定武兰亭》,是他的师傅晦岩照法师所珍藏的。
我想去向他借来观赏却未能如愿。
今天我一旦得到独孤长老的所赠,喜悦的心情真是难以承受。
独孤长老与东屏和尚相比,贤能与品德相差的竟是如此之多呀。
二十三日将要路过吕梁停船时题写。
①右军:
即王羲之。
字逸少,因官右将军,人称“王右军”。
东晋书法家,有“书圣”之称。
与其子王献之合称为“二王”。
②东屏:
其人不详。
据云僧东屏亦藏有《定武兰亭》一卷,赵孟頫欲向其借观,不允,遂有微词。
③晦岩照法师:
僧东屏之师,其人不详。
藏有《定武兰亭》一卷,后传之东屏。
④不肖:
品行不好,没有出息。
原文(第六跋)
学书在玩味古人法帖,悉知其用笔之意,乃为有益。
右军书兰亭是已退笔①,因其势而用之,无不如志,兹其所以神也。
昨晚宿沛县。
廿六日早饭罢题。
学习书法在于细心研究品味古人的法书范本,洞悉知晓他们用笔的意趣,才能有所收益。
王羲之写《兰亭序》用的是旧笔,书写时顺应毛笔的笔势与特性,写起来没有不顺应自己的心智和意愿的,这是这篇法帖所以能为神品的缘由。
昨晚留宿在沛县,二十六日用罢早饭后题写。
①退笔:
用旧的笔,秃笔。
(第七跋)
书法以用笔为上,而结字亦须用工。
盖结字因时相传,用笔千古不易。
右军字势古法一变,其雄秀之气出于天然,故古今以为师法。
齐梁间人,结字非不古,而乏俊气,此又存乎其人,然古法终不可失也。
廿八日济州南待闸题。
书法以用笔为第一位,而字的间架结构也需要用心安排。
因为字的结体会随着时代的变化而有所发展,但是用笔自古以来就没有任何改变。
王羲之的笔法与字势是对古代的成法做了巨大的变革,他字里行间的雄伟俊秀完全出于自然天成,所以过去和现今的人们都以其为宗法。
南朝齐梁之间的人,他们的书法在结字上不是不古朴,而是缺乏俊逸秀美的气息。
这种情况又完全取决于每个人的领悟了。
但是古人的成法是终归不可以丢掉的。
二十八日于济州南部等待开闸时题写。
(第八跋)
廿九日至济州,遇周景远①新除行台监察御史,自都下来,酌酒于驿亭。
人以纸素求书于景远者甚众,而乞余书者坌集,殊不可当。
急登舟解缆,乃得休。
是晚,至济州北三十里,重展此卷,因题。
二十九日到了济州。
遇到了周景远,他是刚刚被授予了行台监察御史的官职,从大都南下而来,我们一起于驿亭内饮酒。
携带着纸张向景远求赐墨宝的人非常之多,而乞求我赐书的人都聚集在一起,实在是令我无法抵挡。
急忙登船解开缆绳离岸出发,方得罢休。
这天晚上到了济州以北三十里的地方,重又展开这一卷拓本,所以题写了这些。
①周景远:
即周驰。
字景远,元代书法家,行草师二王,婉约丰妍。
经术赡逸,驰名能文。
(第九跋)
东坡①诗云:
“天下几人学杜甫②,谁得其皮与其骨。
”学兰亭者亦然。
黄太史③亦云:
“世人但学兰亭面,欲换凡骨无金丹。
”此意非学书者不知也。
十月一日。
苏东坡的诗作中说:
“天下有多少人学杜甫呀,谁能学得他的皮毛与学到他的精髓呢?
”学写《兰亭序》这件事也是这样。
黄庭坚也说:
“世上之人只学到了《兰亭序》的表面,想脱胎换骨却找不到良药。
”这其中的道理不是学习书法的人是不能明白的。
①东坡:
即苏轼。
字子瞻,号“东坡居士”,世称“苏东坡”。
北宋著名文学家、书画家、词人、诗人,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称“宋四家”。
②杜甫:
字子美,唐朝大诗人。
自号少陵野老,世称“杜少陵”。
肃宗时,官左拾遗。
后入蜀,官剑南节度府参谋,加检校工部员外郎,故又称“杜拾遗”、“杜工部”等,后世尊他为“诗圣”。
③黄太史:
即黄庭坚。
字鲁直,自号山谷道人,北宋诗人、词人、书法家,为“宋四家”之一。
因其曾官国史编修,赵遵古法,因称其为“太史”。
(第十跋)
大凡石刻虽一石,而墨本辄不同,盖纸有厚薄、麁①细、燥湿,墨有浓淡,用墨有轻重,而刻之肥瘦明暗随之,故兰亭难辨。
然真知书法者,一见便当了然,正不在肥瘦明暗之间也。
十月二日过安山北寿张书。
虽然所有的石刻本身只有这一块刻石,但是根据原石传拓出的拓本则是各不相同,因为纸有厚薄、粗细、干湿的不同,墨有浓淡的变化,用墨时又有轻重的区别,而石刻上的笔画肥瘦传拓时的深浅轻重会随之发生变化。
所以《兰亭序》流传的诸多拓本难以辨识它的真伪。
但是真正知晓书法真趣的人,一看便能心中有数,因为真正的奥妙不在于笔画的肥瘦与传拓的深浅轻重之间。
十月二日经过安山以北的寿张县书写。
①麁:
俗“麤”字,同“粗”。
(第十一跋)
右军人品甚高,故书入神品。
奴隶小夫,乳臭之子,朝学执笔,暮已自夸其能。
薄俗可鄙,可鄙。
三日泊舟虎陂,待放闸书。
王羲之的人品非常之高洁,所以他的书法堪入神品之列。
那些地位卑贱的凡夫俗子,乳臭未干年纪轻轻的小孩子,早上才刚刚学习如何握笔,傍晚就已经开始自夸有多么了不起了,浅薄庸俗的令人鄙视,令人看不起呀。
三日船停泊在虎陂,等待放闸时书写。
(第十二跋)
余北行三十二日,秋冬之间而多南风,船窗晴暖,时对兰亭,信可乐也。
七日书。
我坐船往北走了三十二日,秋冬之际多刮南风,船窗之外天气晴朗而温暖,时时展卷面对观赏着《兰亭序》,真是何其的快乐啊。
七日书写。
(第十三跋)
兰亭与丙舍帖①绝相似。
《兰亭序》与《丙舍帖》非常的相似。
①丙舍帖:
《墓田丙舍帖》简称《丙舍帖》。
传为王羲之临钟繇书。
附录:
独孤本《定武兰亭》传世善本在赵跋前后尚有吴说、朱敦儒、钱选、鲜于枢、柯九思、徐霖、董其昌等人题跋或观款,又经冯铨、梁清标、安歧诸家收藏。
嘉庆十三年(公元1808年)后,此本及诸家题跋遭火毁,残卷改装成册,近代流入日本,现藏东京博物馆。
此册中《定武兰亭》残存3片,赵跋及临本残存14片,各家题跋残存10片。
所幸冯铨曾以赵氏《兰亭十三跋》及临本墨迹上石刻入《快雪堂帖》中,兼之刘雨若毫厘不爽的刻技,使得今天仍能从拓本中能欣赏到《兰亭十三跋》的全貌,是一大幸也。
翻译古人论书,实是有趣。
如第五跋云:
“顷闻吴中北禅主,僧(名正吾,号东屏)有定武兰亭,是其师晦岩照法师所藏。
独孤之与东屏,贤不肖何如也。
”
这小气的东屏和尚何其倒霉,
因其亦藏有《定武兰亭》一卷,赵孟頫欲向其借观,不允,遂生微词。
一句:
“贤不肖何如也!
”骂的真够狠的。
致使流传至今,虽是恶名,也算是千载留名了。
哈哈。
另有晦翁跋兰亭之句:
“不独议礼如聚讼”,真是费尽心力,才求得正解。
亦足心慰矣。