韩国语入门Word下载.docx

上传人:b****5 文档编号:21352469 上传时间:2023-01-29 格式:DOCX 页数:13 大小:28.32KB
下载 相关 举报
韩国语入门Word下载.docx_第1页
第1页 / 共13页
韩国语入门Word下载.docx_第2页
第2页 / 共13页
韩国语入门Word下载.docx_第3页
第3页 / 共13页
韩国语入门Word下载.docx_第4页
第4页 / 共13页
韩国语入门Word下载.docx_第5页
第5页 / 共13页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

韩国语入门Word下载.docx

《韩国语入门Word下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《韩国语入门Word下载.docx(13页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

韩国语入门Word下载.docx

发音时,舌尖抵住下齿,舌面前部接近硬腭,使气流从舌面前部和硬腭之间的空隙处挤出来,磨擦成声。

它与汉语拼音的“s”相似。

ㅇ:

做为字的首音时不发音,只是起到装饰作用。

ㅈ:

发音时,舌尖抵住下齿,舌面前部向上接触上齿龈和硬腭堵住气流,使气流冲破阻碍的同时,磨擦出声。

它与汉语拼音的“z”相似。

ㅊ:

发音时,方法与辅音“ㅈ”基本相同,只是发音时要用爆破性的气流推出。

它与汉语拼音的“c"

ㅋ:

发音时,方法与辅音“ㄱ”基本相同,只是发音时要用爆破性的气流推出。

它与汉语拼音的“k"

ㅌ:

发音时,方法与辅音“ㄷ”基本相同,只是发音时要用爆破性的气流推出。

它与汉语拼音的“t"

ㅍ:

发音时,方法与辅音“ㅂ”基本相同,只是发音时要用爆破性的气流推出。

它与汉语拼音的“p"

ㅎ:

发音时,使气流从声门挤出,这时声带磨擦就发出此音。

它与汉语拼音的“h”相似。

 

紧辅音

ㄲ:

发音时,与辅音“ㄱ”时基本相同,只是力度上要大一点。

ㄸ:

发音时,与辅音“ㄷ”时基本相同,只是力度上要大一点。

ㅃ:

发音时,与辅音“ㅂ”时基本相同,只是力度上要大一点。

ㅆ:

发音时,与辅音“ㅅ”时基本相同,只是力度上要大一点。

ㅉ:

发音时,与辅音“ㅈ”时基本相同,只是力度上要大一点。

가ga 

각gak 

간gan 

갈gal 

감gam 

갑gap 

갓gat 

강gang 

개gae 

객gaek 

거geo 

건geon 

걸geol 

검geom 

겁geop 

게ge 

겨gyeo 

격gyeok 

견gyeon 

결gyeol 

겸gyeom 

겹gyeop 

경gyeong 

계gye 

고go 

곡gok 

곤gon 

골gol 

곳got 

공gong 

곶got 

과gwa 

곽gwak 

관gwan 

괄gwal 

광gwang 

괘gwae 

괴goe 

굉goeng 

교gyo 

구gu 

국guk 

군gun 

굴gul 

굿gut 

궁gung 

권gwon 

궐gwol 

귀gwi 

규gyu 

균gyun 

귤gyul 

그geu 

극geuk 

근geun 

글geul 

금geum 

급geup 

긍geung 

기gi 

긴gin 

길gil 

김gim 

까kka 

깨kkae 

꼬kko 

꼭kkok 

꽃kkot 

꾀kkoe 

꾸kku 

꿈kkum 

끝kkeut 

끼kki 

나na낙nak 

난nan 

날nal 

남nam 

납nap 

낭nang 

내nae 

냉naeng 

너neo 

널neol 

네ne 

녀nyeo 

녁nyeok 

년nyeon 

념nyeom 

녕nyeong 

노no 

녹nok 

논non 

놀nol 

농nong 

뇌noe 

누nu 

눈nun 

눌nul 

느neu 

늑neuk 

늠neum 

능neung 

늬nui 

니ni 

닉nik 

닌nin 

닐nil 

님nim 

다da 

단dan 

달dal 

담dam 

답dap 

당dang 

대dae 

댁daek 

더deo 

덕deok 

도do 

독dok 

돈don 

돌dol 

동dong 

돼dwae 

되doe 

된doen 

두du 

둑duk 

둔dun 

뒤dwi 

드deu 

득deuk 

들deul 

등deung 

디di 

따tta 

땅ttang 

때ttae 

또tto 

뚜ttu 

뚝ttuk 

뜨tteu 

띠tti 

라ra 

락rak 

란ran 

람ram 

랑rang 

래rae 

랭raeng 

량ryang 

렁reong 

레re 

려ryeo 

력ryeok 

련ryeon 

렬ryeol 

렴ryeom 

렵ryeop 

령ryeong 

례rye 

로ro 

록rok 

론ron 

롱rong 

뢰roe 

료ryo 

룡ryong 

루ru 

류ryu 

륙ryuk 

륜ryun 

률ryul 

륭ryung 

르reu 

륵reuk 

른reun 

름reum 

릉reung 

리ri 

린rin 

림rim 

립rip 

마ma 

막mak 

만man 

말mal 

망mang 

매mae 

맥maek 

맨maen 

맹maeng 

머meo 

먹meok 

메me 

며myeo 

멱myeok 

면myeon 

멸myeol 

명myeong 

모mo 

목mok 

몰mol 

못mot 

몽mong 

뫼moe 

묘myo 

무mu 

묵muk 

문mun 

물mul 

므meu 

미mi 

민min 

밀mil 

바ba 

박bak 

반ban 

발bal 

밥bap 

방bang 

배bae 

백baek 

뱀baem 

버beo 

번beon 

벌beol 

범beom 

법beop 

벼byeo 

벽byeok 

변byeon 

별byeol 

병byeong 

보bo 

복bok 

본bon 

봉bong 

부bu 

북buk 

분bun 

불bul 

붕bung 

비bi 

빈bin 

빌bil 

빔bim 

빙bing 

빠ppa 

빼ppae 

뻐ppeo 

뽀ppo 

뿌ppu 

쁘ppeu 

삐ppi 

사sa 

삭sak 

산san 

살sal 

삼sam 

삽sap 

상sang 

샅sat 

새sae 

색saek 

생saeng 

서seo 

석seok 

선seon 

설seol 

섬seom 

섭seop 

성seong 

세se 

셔syeo 

소so 

속sok 

손son 

솔sol 

솟sot 

송song 

쇄swae 

쇠soe 

수su 

숙suk 

순sun 

술sul 

숨sum 

숭sung 

쉬swi 

스seu 

슬seul 

슴seum 

습seup 

승seung 

시si 

식sik 

신sin 

실sil 

심sim 

십sip 

싱sing 

싸ssa 

쌍ssang 

쌔ssae 

쏘sso 

쑥ssuk 

씨ssi 

아a 

악ak 

안an 

알al 

암am 

압ap 

앙ang 

앞ap 

애ae 

액aek 

앵aeng 

야ya 

약yak 

얀yan 

양yang 

어eo 

억eok 

언eon 

얼eol 

엄eom 

업eop 

에e 

여yeo 

역yeok 

연yeon 

열yeol 

염yeom 

엽yeop 

영yeong 

예ye 

오o 

옥ok 

온on 

올ol 

옴om 

옹ong 

와wa 

완wan 

왈wal 

왕wang 

왜wae 

외oe 

왼oen 

요yo 

욕yok 

용yong 

우u 

욱uk 

운un 

울ul 

움um 

웅ung 

워wo 

원won 

월wol 

위wi 

유yu 

육yuk 

윤yun 

율yul 

융yung 

윷yut 

으eu 

은eun 

을eul 

음eum 

읍eup 

응eung 

의ui 

이i 

익ik 

인in 

일il 

임im 

입ip 

잉ing 

자ja 

작jak 

잔jan 

잠jam 

잡jap 

장jang 

재jae 

쟁jaeng 

저jeo 

적jeok 

전jeon 

절jeol 

점jeom 

접jeop 

정jeong 

제je 

조jo 

족jok 

존jon 

졸jol 

종jong 

좌jwa 

죄joe 

주ju 

죽juk 

준jun 

줄jul 

중jung 

쥐jwi 

즈jeu 

즉jeuk 

즐jeul 

즘jeum 

즙jeup 

증jeung 

지ji 

직jik 

진jin 

질jil 

짐jim 

집jip 

징jing 

짜jja 

째jjae 

쪼jjo 

찌jji 

차cha 

착chak 

찬chan 

찰chal 

참cham 

창chang 

채chae 

책chaek 

처cheo 

척cheok 

천cheon 

철cheol 

첨cheom 

첩cheop 

청cheong 

체che 

초cho 

촉chok 

촌chon 

총chong 

최choe 

추chu 

축chuk 

춘chun 

출chul 

춤chum 

충chung 

측cheuk 

층cheung 

치chi 

칙chik 

친chin 

칠chil 

침chim 

칩chip 

칭ching 

코ko 

쾌kwae 

크keu 

큰keun 

키ki

타ta탁tak 

탄tan 

탈tal 

탐tam 

탑tap 

탕tang 

태tae 

택taek 

탱taeng 

터teo 

테te 

토to 

톤ton 

톨tol 

통tong 

퇴toe 

투tu 

퉁tung 

튀twi 

트teu 

특teuk 

틈teum 

티ti 

파pa 

판pan 

팔pal 

패pae 

팽paeng 

퍼peo 

페pe 

펴pyeo 

편pyeon 

폄pyeom 

평pyeong 

폐pye 

포po 

폭pok 

표pyo 

푸pu 

품pum 

풍pung 

프peu 

피pi 

픽pik 

필pil 

핍pip 

하ha 

학hak 

한han 

할hal 

함ham 

합hap 

항hang 

해hae 

핵haek 

행haeng 

향hyang 

허heo 

헌heon 

험heom 

헤he 

혀hyeo 

혁hyeok 

현hyeon 

혈hyeol 

혐hyeom 

협hyeop 

형hyeong 

혜hye 

호ho 

혹hok 

혼hon 

홀hol 

홉hop 

홍hong 

화hwa 

확hwak 

환hwan 

활hwal 

황hwang 

홰hwae 

횃hwaet 

회hoe 

획hoek 

횡hoeng 

효hyo 

후hu 

훈hun 

훤hwon 

훼hwe 

휘hwi 

휴hyu 

휼hyul 

흉hyung 

흐heu 

흑heuk 

흔heun 

흘heul 

흠heum 

흡heup 

흥heung 

희hui 

흰huin 

히hi 

힘him 

试想韩国小朋友学韩语只是多听多模仿自然就会了,没有这么多为什么。

妄想一下子明白学会是不现实,知道辅音与拼音辅音的区别,你听多了辨别清了自然也就会了。

“说ㅂ音就有两种发音方式P/B,老师只是告诉我们这个音在发的时候介于P/B之间,”是对的,因为韩语辅音不能单独完整发音,必须与原音结合才能发出完整音来。

首先明确一点,辅音的名称不等于它的实际发音。

其实辅音的名称更大程度上是为了便于老师在上课时更方便地指称某个辅音。

我们知道,辅音的特点之一是发音短促,而元音则可以一直延续下去。

所以按照辅音的实际发音来指称某个辅音的话,那么在短短的一瞬间,可能会在几个比较相近的辅音间产生混淆,即可能会听不清楚。

所以我们经常在辅音后加上一个元音来作为一个辅音的名称,这样比较容易让人听清楚。

比如说汉语辅音“b,p,m,f……”的名称就是“波(bo),泼(po),摸(mo),佛(fo)……”,也就是说在辅音的实际发音后加了一个元音“o”。

韩语也是一样,需要在实际的发音后加一个元音来作为辅音的名称。

与汉语不同的是,韩国语的辅音经常在收音位置出现,发音与在首音时有所不同,所以韩语辅音的名称需要能够表明某个辅音在首音和收音两个位置上的发音情况。

例如,辅音“ㄱ[k]”的名称是“기역”,那么这个名称就表明“ㄱ”在首音位置时的念法和“기”里的“ㄱ”相同,而在收音位置时则发“역”里面“ㄱ”的发音。

这相当与在纵横两个坐标方向上确定出一个点,便于我们来指称。

每每被韩语辅音难住的初学者,总想问出韩语辅音学习的问题,通过在网上归纳如下:

韩语辅音学习是初学者掌握的难点之一。

在韩语里辅音不能单独发音的成字,必须与元音结合才能发出正确的发音,韩语中辅音也叫子音,就象妈妈带儿子一样。

由于发音习惯,辅音在韵尾和首音部位发音是有区别的,学好韩语不能全靠拼音和国际音标,之间还有区别的,如“ㄱ”在首音发굼[gum](ㄱ在上边的话,像[g]);

在韵尾,묵:

[muk](ㄱ在下边的话,像[k]),这一字两个音在韩语是因为舌的位置不一样,与[g,k]跟英语不是完全相同的。

再比如"

비누"

念成“批奴”,而“나비”念成“拿彼”,这是送气音(爆破)和不送气音(非爆破)音的问题。

这要明白下面这个概念:

韩国语的一个单词是由一个或几个音节构成的,一个音节可以看成是一个字(注意不是一个字母),从头到尾的各个音节分别称为:

首音节(首字)、词中音节(中字)、尾音节(尾字)

韩国语中一个音节(一个字)的构成形式有以下几种:

(1)ㅇ+单元音或双元音构成开音节

(2)首辅音+单元音或双元音构成开音节

(3)ㅇ+单元音或双元音+辅音韵尾(单双韵尾)构成闭音节

(4)首辅音+单元音或双元音+辅音韵尾(单双韵尾)构成闭音节

韩国语的辅音中的ㄱ,ㅋㄷ,ㅌㅂ,ㅍ是互成对应的三对字母辅音,在韩国语中有个习惯,位于首音节的首辅音字母的发音一般都要重读,而位于词中音节和尾音节中的首辅音字母的发音一般要弱读,所以当ㄱ,ㄷ,ㅂ位于首音节的首辅音位置时重读发生送气化(爆破)就发为ㅋ(k),ㅌ(t),ㅍ(p),位于词中音节和尾音节中的首辅音位置时弱读就发为它们本身的音ㄱ(g),ㄷ(d),ㅂ(b),这样就应该能很好理解韩语辅音发音了。

连音

1.韵尾在与后面以元音为首的独立的词相连时,它应该先转换为韵尾的7个代表音之一后,再把代表音移到后面音节上与其连音。

2.韵尾“ㄷ,ㅌ,ㄾ”与后缀“이”相连时,不变为“디,티,티”,而变为“지,치,치”音。

只有“맛있다,멋있다”可以发音“마싣따,머싣따”。

辅音同化

辅音同化是指韵尾在和后面的辅音相连时,两个不同或不相似的音连在一起读,变为相同或相似的音的现象。

1.鼻音化韵尾:

ㄱ(ㅋ,ㄲ,ㄳ,ㄺ),ㄷ(ㅅ,ㅆ,ㅈ,ㅊ,ㅌ,ㅎ),ㅂ(ㅍ,ㄼ,ㄿ,ㅄ)

辅音:

ㅁ,ㄴ

同化:

ㄱ→ㅇ,ㄷ→ㄴ,ㅂ→ㅁ

韵尾:

ㅁ,ㅇ辅音:

ㅁ+ㄴ,ㅇ+ㄴ(将ㄹ变为ㄴ)

ㄱ(ㅋ,ㄲ,ㄳ,ㄺ),ㄷ(ㅅ,ㅆ,ㅈ,ㅊ,ㅌ,ㅎ),ㅂ(ㅍ,ㄼ,ㄿ,ㅄ)辅音:

ㅇ+ㄴ,ㄴ+ㄴ,ㅁ+ㄴ

2.闪,边音化韵尾:

ㄴ,ㄹ辅音:

ㄹ,ㄴ同化:

ㄹ+ㄹ,ㄹ+ㄹ

送气化

ㄱ,ㄷ,ㅂ,ㅈ+ㅎ→ㅋ,ㅌ,ㅍ,ㅊ

ㅎ+ㄱ,ㄷ,ㅂ,ㅈ→ㅋ,ㅌ,ㅍ,ㅊ

韵尾“ㄷ,ㅈ,ㄵ”与词尾或后缀“히”相连时,“히”不变为“티”,而变为“치”。

韵尾脱落

1.韵尾“ㅎ(ㄶ,ㅀ)”与元音相连时,脱落不发音。

2.部分韵尾“ㅅ”与元音相连时,脱落不发音。

낫아[나아]짓으니[지으니]봇어[부어]잇어서[이어서]

3.韵尾“ㄹ”与以“ㅂ,ㅅ,ㄴ,오”为开头的词尾相连时,脱落不发音。

들+십시오→드십시오

紧音化

1.韵尾“ㄱ(ㄲ,ㅋ,ㄳ),ㄷ(ㅅ,ㄷ,ㅊ,ㅈ,ㅆ),ㅂ(ㅍ,ㄼ,ㅄ,ㄿ)”与辅音“ㄱ,ㄷ,ㅂ,ㅅ,ㅈ”相连时,“ㄱ,ㄷ,ㅂ,ㅅ,ㅈ”变为紧音。

2.谓词词干韵尾“ㄴ(ㄵ),ㅁ(ㄻ),ㄼ,ㄾ”,与以“ㄱ,ㄷ,ㅅ,ㅈ”为首音的词尾相连时,“ㄱ,ㄷ,ㅅ,ㅈ”变紧音。

3.在合成词中,后面单词的首音是“ㄱ,ㄷ,ㅂ,ㅅ,ㅈ”时,“ㄱ,ㄷ,ㅂ,ㅅ,ㅈ”变为紧音。

4.在汉字词中,韵尾“ㄹ”与后面的“ㄷ,ㅅ,ㅈ”相连时,“ㄷ,ㅅ,ㅈ”变为紧音。

但也有不变的情况。

添加音现象

1.在合成词或派生词中,前面单词或前缀的尾音是辅音,后面单词或后缀的首音是“이,야,여,요,유”时,添加“ㄴ”音,发音为“니,냐,녀,뇨,뉴”。

2.在和成词或派生词中,前面单词或前缀的尾音是“ㄹ”时,后添加“ㄹ”音。

3.词中间有韵尾“ㅅ”时,发音方法如下:

◇韵尾“ㅅ”后与“ㄱ,ㄷ,ㅂ,ㅅ,ㅈ”相连时,“ㄱ,ㄷ,ㅂ,ㅅ,ㅈ”变紧音,“ㅅ”脱落。

◇韵尾“ㅅ”后与“ㄴ,ㅁ”相连时,“ㅅ”发成“ㄴ”音。

◇韵尾“ㅅ”后与有元音“이”相连时发成“ㄴ+ㄴ”音。

建议大家的学习方法:

由于韩语中的音变多而且复杂,所以不要特意的去死背那些音变的规则,这样容易记混淆了。

初学的同学刚开始不要把过多的时间花在这里,可以遇见一个音变记忆一个,而且要和整个句子一起记忆,多记几次自己也能举一反三了。

当学到一定程度的时候,在返回看这些音变的规则就会觉得简单了。

以上是我自己学习的体会,希望对大家有帮助。

1.后一个字的辅音是“ㅇ”前面一个字有尾音时,尾音变成第二个字的辅音。

例:

선생님은[선생니믄]학생들이[학생드리]

2.“ㄱ”尾音碰到后一个字的辅音是“ㅁ”“ㄹ”“ㄴ”时“ㄱ”尾音变成“ㅇ”尾音。

국물[궁물]숙녀[숭녀]백년[뱅년]흑룡강[흥뇽강]

3.“ㄱ”“ㄷ”“ㅂ”尾音碰到后一个字的辅音是“ㅎ”时,“ㄱ”变为“ㅋ”,“ㄷ”变为.“ㅌ”,“ㅂ”变为“ㅍ”。

시작하다[시자카다]입학[이팍]싫다[실타]

4.“ㅂ”尾音碰到后一个字的辅音是“ㄴ”“ㄹ”“ㅁ”时“ㅂ”尾音发“ㅁ”的音。

밥맛[밤맏]많습니다[만씀니다]

5.前一个字的尾音是“ㄱ”“ㄷ”“ㅂ”时,后一个字的辅音是“ㄱ”“ㄷ”“ㅂ”“ㅅ”“ㅈ”时,后一个字辅音要发成紧音。

학교[학꾜]입고[입꼬]늦가을[까을]

학생[학쌩]숙제[숙쩨]왔다[따]

6.后一字的辅音是“ㅎ”时,一般都发前一个字尾音,无尾音才发“ㅎ”的音。

선선하다[선서나다]미안하다[미아나다]

7.当“ㄹ”碰到“ㄴ”时,不管是尾音还是辅音。

“ㄴ”都要变成“ㄹ”。

설날[설랄]

8.当“ㄹ”尾音后碰到后面辅音“ㄴ”“ㅂ”“ㅅ”“ㄹ”时“ㄹ”要脱落。

들다-----드십니다,드십시오,듭시다

걸다-----거십니다,거십시오,겁시다

9.当一个谓词的尾音是“ㅁ”和“ㄴ”时,后面的辅音要变成紧音。

삼고[삼꼬]

삼다[삼따]

10.当两个单独的词构成一个新单词,前一个词没有收音的时候必须添加“ㅅ”尾音

초烛불光---------촛불烛光

코鼻물水---------콧물鼻涕

11.当复合单词的前一个字的尾音是“ㄴ”“ㅇ”“ㅁ”时,后一个字的声母(辅音)必须要念成紧音。

산山길路----------산길山路[산낄]

등灯불火----------등불灯火[등뿔]

김紫菜밥饭----------김밥紫菜饭团[김빱]

12.当两个单词组成一个复合单词时,前一个单词的收音为“ㄱ”时,后一个单词的元音是“ㅕ”“ㅛ”“ㅠ”“ㅑ”“ㅡ”而辅音是“ㅇ”,这时辅音变成“ㄴ”。

(“ㄴ”添加)

한국역사[한궁녁싸]한국음식[한궁늠식]

한국약[한궁냑]뇌막역[뇌망녁]

13.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 外语学习 > 英语学习

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1