当幸福来敲门The Pursuit Of Happyness 中英文剧本+词汇解析 by爱酷英语Word下载.docx

上传人:b****5 文档编号:21298442 上传时间:2023-01-29 格式:DOCX 页数:95 大小:73.79KB
下载 相关 举报
当幸福来敲门The Pursuit Of Happyness 中英文剧本+词汇解析 by爱酷英语Word下载.docx_第1页
第1页 / 共95页
当幸福来敲门The Pursuit Of Happyness 中英文剧本+词汇解析 by爱酷英语Word下载.docx_第2页
第2页 / 共95页
当幸福来敲门The Pursuit Of Happyness 中英文剧本+词汇解析 by爱酷英语Word下载.docx_第3页
第3页 / 共95页
当幸福来敲门The Pursuit Of Happyness 中英文剧本+词汇解析 by爱酷英语Word下载.docx_第4页
第4页 / 共95页
当幸福来敲门The Pursuit Of Happyness 中英文剧本+词汇解析 by爱酷英语Word下载.docx_第5页
第5页 / 共95页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

当幸福来敲门The Pursuit Of Happyness 中英文剧本+词汇解析 by爱酷英语Word下载.docx

《当幸福来敲门The Pursuit Of Happyness 中英文剧本+词汇解析 by爱酷英语Word下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《当幸福来敲门The Pursuit Of Happyness 中英文剧本+词汇解析 by爱酷英语Word下载.docx(95页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

当幸福来敲门The Pursuit Of Happyness 中英文剧本+词汇解析 by爱酷英语Word下载.docx

lltalktoyoulater.

呃…我还得去Oakland,或许…再说吧,亲亲。

晚点再说。

Excuseme.Oh,excuseme...whenissomebodygonnacleanthisoff?

AndtheY?

TheY.Wetalkedaboutthis.

借过,对不起…呃…什么时候会找人清洗一下?

我提过的,幸福的“幸”写错了。

It'

sanIin"

happiness."

There'

snoYin"

It'

sanI.

happiness:

幸福

这里写成了辛苦的“辛”。

I'

mChrisGardner.ImetmyfatherforthefirsttimewhenIwas28yearsold.

我是ChrisGardner,我第一次见到我父亲时,已经28岁了。

AndImadeupmymindasayoungkid...thatwhenIhadchildren...mychildrenweregonnaknowwhotheirfatherwas.

我儿时就决定,将来我有了孩子,我的孩子一定得知道他们的父亲是谁。

Thisispartofmylifestory.Thispartiscalled"

RidingtheBus."

这里讲述的是我人生故事的一部分,这部分叫做…“搭公车”。

-Man:

What'

sthat?

satimemachine,isn'

tit?

Seemslikeatimemachine.

那是什么?

是架时光机,对吧?

看起来是时光机。

Thatseemslikeatimemachine.It'

satimemachine.Takemewithyou.

像是时光机,是时光机,能带上我吗?

Thismachine...thismachineonmylap...

lap:

膝盖

这仪器…我膝盖上的这台仪器…

Thisguy,hehasatimemachine.Hetravelsinthepastwiththismachineand...

这伙计,他有架时光机。

他…他…他…用时光机穿梭到过去。

Itisnotatimemachine.It'

aportablebone-densityscanner.AmedicaldeviceIsellforaliving.

portable:

手提式的bone:

骨骼density:

密度scanner:

扫描机device:

设备foraliving:

为…谋生,为了生存

这不是…时光机,而是手提式骨质密度扫描仪。

是医疗器材,我就靠卖这个过活。

Thankyoufortheopportunitytodiscussitwithyou.Iappreciateit.

opportunity:

机会discuss:

讨论appreciate:

感激

谢谢您给我这个机会,向您推介这仪器,我不胜感激。

-Doctor:

Wejustdon'

tneedit,Chris.

我们真的不需要,Chris。

sunnecessaryandexpensive.

unnecessary:

不必要的

没多大用处而且还很贵。

Well,maybenext...

哦,或许下次…

Thankyou.

谢谢。

Itgaveaslightlydenserpicturethananx-rayfortwicethemoney.

slightly:

些微的dense:

密集的x-ray:

X射线

它比X光机显像更精确一点点,但却贵了一倍。

-Linda:

Hey.

嘿。

Hey,baby.

嘿,宝贝。

whathappened?

怎么啦?

No,nothing.Look,Ican'

tgetChristophertoday.

没…没事儿,只是…我今天不能去接儿子。

Oh,no,youdon'

t,Chris.I'

mbackonat7.

你得去,我七点还要上班。

Iknow.IhavegottogotoOakland.

我知道,但我一定要去Oakland。

SoIgottagetChristopherhome,feedhim,bathehim...gethiminbed,andbebackhereby7?

feed:

喂bathe:

沐浴

所以我得先接他回家,做饭,给他洗澡…哄他睡觉,然后七点前回到这儿?

Yes.

对。

Andwegotthetax-billnoticetoday.Whatareyougonnadoaboutthat?

tax:

税bill:

账单notice:

通知

今天收到了税单,你说怎么办?

Look,thisiswhatwegottado.Youseethatcar?

Theonewiththeprettyyellowshoeonit?

听着,就这么办。

看到那车了吗?

那辆穿着漂亮黄鞋子的车。

That'

mine.There'

noparkingnearhospitals.That'

whathappenswhenyou'

realwaysinarush.

parking:

停车rush:

匆促

那是我的车,医院附近不准停车,赶时间的结果就是这样。

Thanksanyway.Verymuch.Maybenextquarter.

quarter:

一季度

还是非常谢谢你,或许下个季度。

spossible.

可能哦。

Ineededtosellatleasttwoscannersamonthforrentanddaycare.

atleast:

至少scanner:

扫描仪rent:

租金daycare:

日间照管儿童

我每个月至少得卖两台,才够付房租和幼儿园费。

dhavetosellonemore...topayoffallofthoseticketsundermywindshieldwiper.Theproblemis...Ihaven'

tsoldanyforawhile.

windshield:

挡风玻璃wiper:

还得再卖一台…才够付车窗上的那些罚单,问题是…我很久没卖出一台了。

Sincewhendoyounotlikemacaroniandcheese?

macaroni:

通心粉cheese:

乳酪

你什么时候开始不喜欢通心粉加奶酪的?

Sincebirth?

从…我出生开始?

What’sthat?

这是什么?

What?

呃?

Whatisthis?

这是什么东西?

sagiftforChristopher.

Christopher的礼物。

Fromwhom?

谁给的?

CynthiaFromwork.It'

sforadults.Chriscan'

tuseit.Shedidn'

tknow.

我同事Cynthia,她不知道这是给大人玩的,Christopher还小。

Whatareyousupposedtodowithit?

supposed:

假定

要怎么玩?

Makeeverysidethesamecolor.Didyoupaythetaxes?

taxes:

赋税

把每一面都弄成同一颜色。

你付税了吗?

No,I'

mgonnahavetofileanextension.

file:

提出(申请)extension:

放宽的期限

没,我要申请延后缴。

Youalreadyfiledanextension.

你已经申请过延期了。

Yeah,well,Igottafileanotherone.That'

s...It'

s$650.I'

llhaveitinthenextmonth.

是,我还要再延期一次。

一共是640美元,我下个月就有了。

Thatmeansinterest,right?

Andapenalty?

interest:

利息penalty:

处罚

是加上利息,还有罚金的总额吧。

Yeah,alittlebit.Look,whydon'

tyouletmedothis?

Allright,justrelax.Okay?

Comehere.Calmdown.

calmdown:

平静下来

嗯,不是很多啦。

让我处理就好,你就别操心了,好吗?

来,别烦了。

Ihavetogobacktowork.

我得回去工作了。

Let'

sgetreadyforbed.Hey,putyourplateinthesink.

sink:

污水槽

准备上床了,嗨,把盘子放水池里去。

-TV:

“AfewdaysagoIwaspresentedwithareportI'

daskedfor...”

present:

提出

“几天前他们递交了一份我要求的…”

“...acomprehensiveaudit,ifyouwill,ofoureconomiccondition.”

comprehensive:

全面的audit:

审计economic:

经济的condition:

情况

“全面的经济现况评估报告。

“Youwon'

tlikeit.Ididn'

tlikeit.”

“你们不会喜欢的,我也不喜欢。

“Butwehavetofacethetruth...”

“但我们必须面对现实……”

“...andthengotoworktoturnthingsaround.”

“然后去努力扭转情势。

“Andmakenomistakeaboutit,wecanturnthemaround.”

“决不能犯错,我们一定能做到。

“Thefederalbudgetisoutofcontrol.”

federal:

联邦(制)的

“联邦预算已经失去控制。

“Andwefacerunawaydeficitsofalmost$80billion...”

runaway:

失控deficit:

赤字

“今年9月30日结束的预算年度……”

“...forthisbudgetyearthatendsSeptember30th.”

budget:

预算

“我们将有高达800亿的赤字。

“Thatdeficitislargerthantheentirefederalbudgetin1957.”

entire:

全部的

“这个赤字比1957年整年联邦预算还高。

“Andsoisthealmost$80billion...”

“今年还得支付这800亿…”

“...wewillpayininterestthisyearonthenationaldebt.”

debt:

债务

“…衍生的利息国债。

“Twentyyearsago,in1960...”

“20年前,1960年。

“...ourfederalgovernmentpayrollwaslessthan$13billion.”

payroll:

工资单

“联邦政府的总薪资支出不到130亿。

“Todayitis75billion.”

“而如今则是750亿。

“Duringthese20years,ourpopulationhasonlyincreasedby23.3percent...”

population:

人口increased:

增加percent:

百分之

“20年来人口才增长了23.3%…”

Man,Igottwoquestionsforyou:

Whatdoyoudo?

Andhowdoyoudoit?

哇,老兄,请教你两个问题:

你是干什么?

你是怎么干的?

I'

mastockbroker.

stockbroker:

股票经纪人

我是股票经纪人。

Stockbroker.Oh,goodness.Hadtogotocollegetobeastockbroker,huh?

goodness:

天啊

股票经纪人,哦,天哪。

得上大学才能做股票经纪人,对吧?

Youdon'

thaveto.Havetobegoodwithnumbersandgoodwithpeople.That'

sit.

不用,只需要精通数字,会做人处世。

就这么简单。

Hey,youtakecare.I'

llletyouhangontomycarfortheweekend.ButIneeditbackforMonday.

嘿,保重。

周末我这车就借你了,不过星期一得还我哦。

Feedthemeter.

meter:

邮资费

付停车费去吧。

Istillrememberthatmoment.Theyalllookedsodamnhappytome.Whycouldn'

tIlooklikethat?

我还记得那一刻,他们全都看起来超幸福的样子,为什么我不能也满脸幸福?

mgonnatrytogethomeby6.I'

mgonnastopbyabrokeragefirmafterwork.

brokerage:

经纪人firm:

商行

我尽量在六点前回来,下班后要去一下证券行。

Forwhat?

Iwannaseeaboutajobthere.

看看那里有没有工作。

Yeah?

Whatjob?

哦,什么样的工作?

Youknow,whenl...WhenIwasakid,Icouldgothroughamathbookinaweek.

gothrough:

通过

你知道,我…我小时候,一星期就能把算数课本念完。

SoI'

mgonnagoseeaboutwhatjobtheygotdownthere.

所以我想去看看,有什么工作可做。

什么工作?

Stockbroker.

股票经纪人。

Stockbroker?

股票经纪人?

嗯。

Notanastronaut?

astronaut:

宇航员

不是宇航员?

Don'

ttalktomelikethat,Linda.I'

mgonnagodownandseeaboutthis,andI'

mgonnadoitduringtheday.

别用这种口气对我说话,Linda。

我去看看情况,利用白天的时间。

Youshouldprobablydoyoursalescalls.

probably:

大概

嗯,你该打电话推销才对。

Idon'

tneedyoutotellmeaboutmysalescalls,Linda.Igotthreeofthembeforethedamnofficeisevenopen.

damn:

该死的

还要你来告诉我,Linda,在办公室开门前,我就打了三通电话了。

Doyourememberthatrentisduenextweek?

Probablynot.We'

realreadytwomonthsbehind.

还记得下星期就要付房租吗?

大概不记得了吧?

我们已经两个月没付。

Nextweekwe'

llowethreemonths.I'

vebeenpullingdoubleshiftsforfourmonthsnow,Chris.

shift:

接班

下星期就欠三个月了,我已经上双份班四个月了!

Justsellwhat'

sinyourcontract.Getusoutofthatbusiness.

contract:

合约business:

交易

就…赶快把合约规定的数额卖完,咱们好脱身吧。

LindathatiswhatIamtryingtodo.ThisiswhatI'

mtryingtodoformyfamily...foryouandforChristopher.

Linda,我不是正努力那么做嘛!

努力来改善这个家,为你,为儿子。

sthematterwithyou?

你到底是怎么了?

Linda.Linda.

Linda,Linda。

DEANWITTERREYNOLDSBROKERTRAINEEPROGRAM

APPPLICATIONSNOWBEINGACCEPTED

[迪安.维特.雷诺斯公司,经纪人实习培训]现在接受申请。

Thispartofmylifeiscalled"

BeingStupid.”CanIaskyouafavor,miss?

我人生的这部分叫做…“冒傻气”能帮个忙吗,小姐?

DoyoumindifIleavethisherewithyoujustforfiveminutes?

帮我看下这个行吗,就5分钟。

IhaveameetinginthereandIdon'

twannacarrythat...Lookingsmalltime.

smalltime:

不重要的

我在那儿有个会,带这个进去看上去很不正式。

HereisadollarandI'

llgiveyoumoremoneywhenIcomebackout.Okay?

snotvaluable.Youcan'

tsellitanywhere.

valuable:

有价值的

先给你1块钱,一会我出来再多给你点。

好吗?

这玩意不值钱,你也卖不出去。

Ican'

tevensellit,andit'

smyjob.Allright?

我是干这个的都卖不掉,好吗?

-Tim:

Chris?

TimBrophy,Resources.

resources:

资源

Chris吗?

我是TimBrophy,人事部的。

Yes.Howareyou?

是我,你好吗?

Comewithme.

跟我来。

Yes,sir.

好的,先生。

LetmeseeifIcanfindyouanapplicationforourinternship.

application:

申请internship:

实习生身份

我看看能不能帮你找份实习申请表,

mafraidthat'

sallwecandoforyou.See,thisisasatelliteof

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 医药卫生 > 基础医学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1