中文常用习语俗语常用成语英文翻译Word文件下载.docx

上传人:b****5 文档编号:21189957 上传时间:2023-01-28 格式:DOCX 页数:11 大小:21.98KB
下载 相关 举报
中文常用习语俗语常用成语英文翻译Word文件下载.docx_第1页
第1页 / 共11页
中文常用习语俗语常用成语英文翻译Word文件下载.docx_第2页
第2页 / 共11页
中文常用习语俗语常用成语英文翻译Word文件下载.docx_第3页
第3页 / 共11页
中文常用习语俗语常用成语英文翻译Word文件下载.docx_第4页
第4页 / 共11页
中文常用习语俗语常用成语英文翻译Word文件下载.docx_第5页
第5页 / 共11页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

中文常用习语俗语常用成语英文翻译Word文件下载.docx

《中文常用习语俗语常用成语英文翻译Word文件下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中文常用习语俗语常用成语英文翻译Word文件下载.docx(11页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

中文常用习语俗语常用成语英文翻译Word文件下载.docx

professedloveofwhatonereallyfears

东施效颦

crudeimitationwithludicrouseffect

南柯一梦

afonddream 

orillusoryjoy/fonddream

四面楚歌

tobebesiegedonallsides

悬梁刺股

tobeextremelyhard-workinginone’sstudy

初出茅庐

atthebeginningofone’scareer

罄竹难书

(ofcrime)toonumeroustomention

失之东隅收之桑榆Whatonelosesontheswings,onegetsbackontheroundabouts.

塞翁失马安知非福?

Alossmayturnouttobeagain.

庆父不除鲁难未已Therewillalwaysbetroubleuntilthetrouble-makerisremoved.

几乎不含文化因子的比喻形象往往不能保留

眉飞色舞

hiseyebrowsareflyingandhiscountenanceisdancing

tobeamwithjoy

粗枝大叶

withbigbranchesandlargeleaves

tobecrudeandcareless

灯红酒绿

withredlightsandgreenwine

dissipatedandluxurious

扬眉吐气

toraisetheeyebrowsandletoutabreath

tofeelproudandelated

无孔不入

togetintoeveryhole

totakeadvantageofeveryweakness

开门见山

toopenthedoorandseethemountain

tocomestraighttothepoint

纸醉金迷

withdrunkenpaperandbewitchedgold

(alifeof)luxuryanddissipation

风雨飘摇

thewindandrainarerocking

(ofasituation)beingunstable

小题大做makeamountainoutofamolehill

赴汤蹈火gothroughfireandwater

过河拆桥kickdowntheladder

格格不入belikesquarepegsinroundholes

魂不附体jumpoutofone’sskin

乳臭未干bewetbehindtheears

空中楼阁castleintheair

浑水摸鱼tofishintroubledwater

班门弄斧toteachfishtoswim

暗送秋波tomakeeyeat

掌上明珠 

theappleofone’seye

一丘之貉birdsofafeatherflocktogether

家丑不可外扬Itisanillbirdthatfoulsitsownnest.

cutinajoke 

插科打诨

speakone’smind 

畅所欲言

beafterone’sownheart 

称心如意

atone’sfinger-tips 

了如指掌

fishintroubledwaters 

混水摸鱼

thousandsuponthousandsof 

成千上万

indeepwater 

水深火热

turnupone’snoseat 

嗤之以鼻

skinandbones 

皮包骨头

touchandgo 

一触即发

fromthecradletothegrave 

一生一世

hitthenailonthehead 

一语道破

makefishofoneandfleshofanother 

厚此薄彼

licksb’sboots 

巴结

sticktoone’slast 

安分守己

keepsthunderone’shat 

保密

eatone’sheartout 

极度悲痛

beinsb’s 

pocket 

 

被某人操纵

beinirons 

被监禁

wearone’sheartonone’ssleeve 

表露感情

putone’scardsonthetable 

表明观点

eatlikeabird 

吃得极少

catchfortywinks 

打盹儿

breaktheice 

打破僵局

jumpoutofone’sskin 

大吃一惊

getcoldfeet 

胆怯 

bedrivenfrompillartopost 

被逼得走投无路

walkonair 

得意洋洋

getthegreenlight 

得到许可

mendone’sfences 

改善关系

pokeone’snoseintosth 

干涉

turnthumbsdownonsth 

反对

充耳不闻 

turnadeafearto

出人头地 

beheadandshouldersaboveothers

吹毛求疵 

pickaholeinsb’scoat

破釜沉舟 

burnone’sboat

大惊小怪 

makeafussabout

大海捞针 

lookforaneedleinabundleofhay

颠倒黑白 

talkblackintowhite

得意忘形 

haveone’snoseintheair

攀龙附凤 

worshiptherisingsun

大发雷霆 

hittheceiling;

flyintoarage

骑虎难下 

holdawolfbytheears

视而不见 

turnablindeyeto

大吵大闹 

raisetheroof

公开认错 

standinawhitesheet

有花不完的钱haveenoughmoneytoburn

话中有话 

withthetongueinthecheek

获得全胜 

sweeptheboard

机敏 

keepone’seyesontheball

坚决反对 

putone’sfootdown;

setone’sfaceagainst

简言之 

inanutshell

侥幸 

bytheskinofone’steeth

结为良缘 

winthehandof

鸡毛蒜皮 

trifling

开门见山 

comestraighttothepoint

狗急跳墙 

dosthdesperate

顺手牵羊 

walkoffwithsth

守株待兔 

trusttochanceandstrokeofluck

铜墙铁壁 

animpregnablefortress

唇枪舌剑 

engageinabattleofwords

黔驴技穷 

atone’swit’send

单枪匹马 

allbyoneself

生龙活虎 

burstingwithenergy

截然不同 

oilandvinegar

家丑 

askeletoninthecupboard;

afamilyskeleton

觉得可疑 

smellarat

鲁莽的人 

abullinachinashop

捏造 

pullsthoutofone’shat

告发 

putthefingeron 

干苦差事 

hold[carry]thebaby

反应快 

quickonthetrigger;

thinkonone’sfeet

恻隐之心 

themilkofhumankindness

保密 

keepsthunderone’shat

注意形象的不同

胆小如鼠astimidasahare

如鱼得水likeaducktowater

多如牛毛asplentifulasblackberries

一箭之遥atastone’sthrow

水中捞月tofishintheair

半瓶子醋half-baked

蠢得像猪asstupidasagoose

害群之马 blacksheep

挥金如土tospendmoneylikewater

烂醉如泥drunkasasailor

热锅上的蚂蚁likeacatonahottinroof

瘦得像猴子asthinasashadow

如履薄冰totreaduponeggs

棋逢敌手diamondcutdiamond

挂羊头卖狗肉cryupwineandsellvinegar

火上加油toaddfueltothefire

趁热打铁Strikewhiletheironishot.

隔墙有耳Wallshaveears.

眼见为实Seeingisbelieving.

沧海一粟adropintheocean

破釜沉舟burnone’sboat

竭泽而渔

todrainapondtocatchall 

thefish

tokillthegoosethatlaysthegoldeneggs

打草惊蛇

tostirupthegrassandalertthesnake

towakeasleepingdog

易如反掌

tobeaseasyasturningoverone’shand

aseasyasfallingoffalog

掌上明珠

apearlinthepalm

theappleofone’seye

守口如瓶

tokeepone’smouthclosedlikeabottle

tokeepastilltongueinone’shead

雪中送炭

tosendcharcoalinsnowyweather

tohelpalamedogoverastile

画蛇添足

todrawasnakeandaddfeettoit

topaintthelily

Amancandonomorethanhecan.

量力而行。

Wherethereisawill,thereisaway.

有志者事竟成。

Healthisbetterthanwealth.

健康胜于财富。

Acontentedmindisaperpetualfeast.

知足长乐。

afriendinneedisafriendindeed.

患难见真情。

Everyadvantagehasitsdisadvantages.

有利必有弊。

Self-trustisthefirstsecretofsuccess.

自信是成功的第一秘诀。

Exampleisbetterthanprecept.

言传不如身教。

Nopains,nogains.

不劳无获。

Throwthebabyoutwiththebathwater.

把洗澡水连同婴儿一起倒掉。

Oneman'

smeatisanotherman'

spoison.

百人有百好。

Parentsarethefirstteachersofthechildren.

父母是孩子的第一任老师。

Youlivewithalame,youwilllearnalimp.

近朱者赤,近墨者黑。

Itisgoodtolearnatanotherman'

scost.

前车之鉴。

Thedevilknowsmanythingsbecauseheisold.

人老监视广。

Allbreadisnotbakedinoneoven.

人与人不同,花有几样红/不能强求一致。

任何事情都有利有弊。

Forgettinghistorymeansbetrayal.

忘记历史意味着背叛。

Strictnesshelps,indulgencespoils.

严是爱;

松是害。

Fatherisonehundredheadmasters.

一个父亲胜过百个老师。

Ifyouwanttounderstandtoday,youhavetoresearchyesterday.

要想懂的得今天,就必须研究昨天。

Theythatlivelongestseemost.

人越老,越有智慧。

Theolder,thewiser.

年岁增长,智慧增长。

Twoheadsarebetterthanone.

三个臭皮匠赛过诸葛亮。

Yearsbringwisdom.

年岁增长智慧。

Afriendiseasierlostthanfound.

朋友易失不易得。

Lookbeforeyouleap.

三思而后行。

Everymanhashisliking.

人各有所好。

Knowledgeispower.

知识就是力量。

Lifeisirreversible.

生命只有一次。

Moregainformorepay.

多劳多得。

Nosweetwithoutsweat.

苦尽甘来。

Afoxmaygrowgray,butnevergood.

江山易改,本性难移。

Afriendinneedisafriendindeed.

得朋友难,失朋友易。

Afriendisneverknowntillamanhasneed.

需要之时方知友。

AllroadsleadtoRome.

条条大路通罗马。

Anhourinthemorningisworthtwointheevening.

一日之计在于晨。

Anappleadaykeepsthedoctoraway.

一天一苹果,不用请医生。

Anewbroomsweepsclean.

新官上任三把火。

Astraightfootisnotafraidofacrookedshoe.

身正不怕影子斜。

Awiseheadmakesaclosemouth.

真人不露相,露相非真人。

Awordspokenispastrecalling.

一言既出,驷马难追。

Ayear'

splanstartswithspring.

一年之计在于春。

Ayoungidler,anoldbeggar.

少壮不努力,老大徒伤悲。

Everymanforhimself,andthedeviltakesthehindmost.

人不为己,天诛地灭。

Everymanhashisfaults.

金无足赤,人无完人。

Everymanhashishobbyhorse.

萝卜青菜,各有所爱。

Giveadogabadnameandhanghim.

众口铄金,积毁销骨。

Godhelpsthosewhohelpthemselves.

自助者天助。

Goldwillnotbuyanything.

黄金并非万能。

Helaughsbestwholaughslast.

谁笑到最后,谁笑得最好。

Hesetsthefoxtokeepthegeese.

引狼入室。

Hethatclimbshighfallsheavily.

爬得越高,摔得越重。

Hethatwillnotworkshallnoteat.

不劳动者不得食。

Hewhodoesnotadvancelosesground.

逆水行舟,不进则退。

Hewhomakesconstantcomplaintgetslittlecompassion.

经常诉苦,没人同情。

Hewhomakesnomistakesmakesnothing.

想不犯错误,就一事无成。

Itiseasytoopenashopbuthardtokeepitalwaysopen.

创业容易守业难。

Itishardtopleaseall.

众口难调。

Itisnevertoooldtolearn.

活到老,学到老。

Itisnousecryingoverspiltmilk.

覆水难收。

Manproposes,Goddisposes.

谋事在人,成事在天。

Manyhandsmakelightwork.

众人拾柴火焰高。

Manyheadsarebetterthanone.

三个臭皮匠,赛过诸葛亮。

Manythingsgrowinthegardenthatwereneversownthere.

有心栽花花不发,无心插柳柳成荫。

Nevertoooldtolearn,nevertoolatetoturn.

亡羊补牢,为时未晚。

Newwineinoldbottles.

旧瓶装新酒。

Nocross,nocrown.

不经历风雨,怎么见彩虹。

Nogardenwithoutitsweeds.

没有不长草的园子。

Nolivingmanallthingscan.

世上没有万事通。

Nomancandotwothingsatonce.

一心不可二用。

Nomanisbornwiseorlearned.

没有生而知之者。

Nomaniscontent.

人心不足蛇吞象。

Nomaniswiseatalltimes.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 文学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1