公证书委托公证书翻译Word文档格式.docx
《公证书委托公证书翻译Word文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《公证书委托公证书翻译Word文档格式.docx(15页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
![公证书委托公证书翻译Word文档格式.docx](https://file1.bdocx.com/fileroot1/2023-1/28/a7b83a25-757e-4b5a-ad1f-48b9fbe3cfbf/a7b83a25-757e-4b5a-ad1f-48b9fbe3cfbf1.gif)
UnitG40,STARLITEGLEN,aCondominum,XX08255007
日期XX年07月28
华盛顿PHR.LLC有限责任公司
_______________________________________________________________________
Page2
华盛顿州斯诺霍米什县
我证明或者有让人信服的证据表明TheresaLindbloom出现在我面前,声称签署了这份文件,并且宣誓她被授权执行这份文件,同时承认她作为华盛顿PRHLLC有限责任公司的代表,为实现文件中所提及的要达到的目的,她可以自由的行使她被赋予的权利。
日期XX年07月28
___________________________
(公证人签章)
打印的名字:
JeannieMCallahan
公证人居住于华盛顿州斯诺霍米什县
我的任届期到XX年07月5日
Page3展品A
1.地役权及其条款
受让人:
斯诺霍米什县公用事业区1号区,通用电话公司西北公司.
目的:
运营及维修电力传输电缆
受影响地区:
现在打桩标记的地方
记录时间:
1972年05月4日
记录编号:
2243022
2.地役权及其条款
斯诺霍米什县公用事业区1号区
运营和维护配电线路设施
1996年03月22日
94
3.这里所提到的一份财产调查在斯诺霍米什县的记录编号为39,此处附有一份
复印件
4.有关于交通运输系统发展所发放的证书和其中的条款
XX年01月02日
XX01020399
5.开发商为减轻对本县道路系统影响所承担的责任记录和其中的条款
XX年01月01日
XX01020400
6.有关于交通运输系统发展所发放的证书和其中的条款
XX01020401
7.开发商为减轻对本县道路系统影响所承担的责任记录和其中的条款
XX01020402
8.排水设施维护协议与其中的条款
XX年08月12日
XX08120218
9.排水设施维护协议与其中的条款
XX08120219
10.雨水排水地役权及其中条款
XX年08月19日
XX08190177
11.伴随协议及其条款
XX年08月23日
XX08230181
12.伴随协议及其条款
XX08230182
13.地役权及其条款
斯诺霍米什县公用事业区1号区,Verizon公司西北公司
配电线路设施
这里所提到的部分财产
XX年11月23日
XX
14.地役权及其条款
所说的公寓的部分
15.地役权及其条款
StarliteConstry\uctionLLC,华盛顿的一家有限责任公司
安装标识牌
XX年11月14日
XX0
16.地役权及其条款
StarliteConstructionLLC,华盛顿的一家有限责任公司
A地块的部分
17.地役权及其条款
PugetSound能源公司,华盛顿州的一家有限责任公司
电力与天然气的传输配送与销售
XX年05月03日
18.契约,条件与限制和调查中的地役权,附有复印件
XX年08月25日
XX08255007
19.在华盛顿代码修改的64.32与64.34章中包含关于限制条件、规则、要求、地役权和责
任的评定,并且此处附有所说的修正案和所包括的公寓声明
XX082526
此处附有声明的修正文件
XX年12月27日
20.地役权及其条款
废水处理区
水管
XX年10月26日
XX6
21.地役权及其条款
下水道维护
XX7
篇二:
公证书英文模版
英文公证书范本
[作者:
赛凌翻译|发表日期:
XX-02-09|文章来源:
赛凌翻译网]此英文公证书范本源于爱尔兰公证书翻译,作为公司登记注册公证。
一般来说,英文公证书包含三部分:
?
?
政府机构或法院签发的证明文书(如courtsservice)公证员签署的公证书(notary
certificate)被公证的文件在英文公证书中,政府机构或法院签发的证明文书非常重要,也是英文公证书的组成部
分之一。
该文书证明了签署英文公证书的公证员的身份合法性。
该文书一般政府部门或法庭
签署,如美国公证书中为各州的高级法庭(supremecourt)、加拿大公证书为各省的政府服
务部(ministryofgovernmentservices)、爱尔兰公证书为高级法院(supremecourt)。
----------------------------------------------------------------------courtsservice
antseirbhischú
irteannai,nameoftheregistrar,assistantregistrarofthesupremecourtherebycertify
thatitappearsfromtherecordsofthisofficethatnameofnotarypublicwhosename
issubscribedtotheannexeddocumentwasonthe30thdayofjulyXXappointeda
notarypublicforthecityandcountyofdublinandthathernameisatthepresent
timeontherollofnotaries.oftheabove-mentionednotarypubliconrecordinthisofficeiverilybelieve
thesametobeherproperhandwritingandherseal.datedthis18dayofoctoberXXthsignature
---------------------nameoftheregistrarassistantregistrar
sealofthesupremecourt英文公证书范本第一部分:
政府机构或法院签发的证明文书(如courtsservice)英文公证书范本第二部分:
公证员签署的公证书(notarycertificate)其他证件翻译>
>
公证书英文版certificate
(90)luzi,no.1130(编号)thisistocertificatethatmiss.yaoxiaofenholdsadiplomaissuedtoherin
june,XXbyqinzhouuniversity(diplomano.116074XX000990)andthatwehave
carefullycheckedthesealoftheuniversityandthesignaturebypresidentxushuye
lingshancounty,qinzhoucitynotarypublicofficeguangxiprovincethepeoplesrepublicofchinanotary:
date:
篇三:
出生公证书(英文模板)出生公证书(XX)浙开证外字第***号兹证明***,女,于***年***月***日在浙江省***县出生。
***的父亲是***,***的母亲
是***。
中华人民共和国浙江省***县公证处
公证员二o一o年二月八日notarialcertificateofbirth(translation)
(XX)zkzwzno.***thisistocertifythat***,female,wasbornin***county,zhejiangprovince
onjuly4,1989.herfatheris***andhermotheris***..notary:
***signatoryseal)***countynotarypublicofficezhejiangprovince
thepeople’srepublicofchina(seal)
february8,XX篇四:
中英文委托公证书书样本doc委托书本人本人姓名(性别,出生日期,身份证号)和(前)配偶姓名(性别,出生日
期,身份证号)是孩子姓名(性别,出生日期,护照号)的父母。
在此,作为孩子姓名的父母,我们委托委托人姓名(性别,出生日期,护照号)
带我们的儿子/女儿孩子姓名赴目的地国家旅游,并由我们二人承担子女的全部旅游
费用,旅游期限为:
年月日至年月日。
特此声明。
声明人:
(父母双方签字)年月日以下为英文模板
declarationi本人姓名拼音)and)音(性别,出生日期,护照号)。
nowisolemnlymakethefollowingstaterment:
音’sparents,weentrust委
托人姓名拼音(性别,出生日期,护照号)行程的出发时间(dd/mm/yyyy)此次行程的结
束时间(dd/mm/yyyy)。
wearewillingtocoveralltheexpensesofourchildincurred
duringthetraveling。
weconfirmtheaboveistrueandfaithful。
declarant:
篇五:
司法部律公司制发定式公证书英文格式定式公证书的翻译:
一、民事法律行为类第一式委托公证书格式[注1]notarialcertificate
()×
×
zi,no.×
applicant:
×
(基本情况[注2])issueundernotarization:
authorizationthisistocertifythat×
(申请人)cametoournotarypublicoffice[注
3]andsigned[注5]theforegoingletterofauthorization[注4]inthepresenceof
me,thenotarypublic,on×
(date),acknowledgingthathe/sheknowswhat
itlegallymeansbymakingtheauthorizationandwhathe/sheislegallyrequiredto
dobymakingit.
theactof×
(申请人)tomaketheauthorizationisinconformitywith
provisionsofarticle55[注6]ofthegeneralprincipalsofthecivillawofthe
people’srepublicofchina.
[注7]×
notarypublicoffice,×
city,×
provincethepeople’srepublicofchinanotarypublic(签名或签名章)×
×
(date)注:
1.本格式适用于证明单方委托行为。
证明委托合同适用合同类要素式公证书格式。
证明
委托书上的签名(印鉴)属实适用证明文书上的签名(印鉴)公证书格式。
2.自然人的基本情况包括:
姓名、性别、公民身份号码,可以根据公证的内容增加出生
日期、住址、联系方式等情况,发往域外使用的公证书应当注明出生日期;
申请人为外国人
的,还应当写明国籍和护照号码。
法人或者非法人组织的基本情况包括:
组织名称、登记注
册地址,另起一行注明法定代表人或者负责人的姓名、性别、公民身份号码。
由代理人代办
的公证事项,应当在申请人基本情况后另起一行注明代理人的姓名、性别、公民身份号码。
以下各格式相同,不再另行加注。
3.在本公证机构以外的地点办证的,办证地点据实表述。
以下各格式相同,不再另行加
注。
4.引用文书的全名。
5.签署的形式应当据实表述:
仅有签名的,表述为“签名”;
签名、印鉴、指纹等几种形
式同时存在的,一并予以表述;
申办公证时提交了已签署的委托书,且未作修改,表述为“×
×
(theapplicant)confirmedbeforeme,thenotarypublic,thathe/shemadethe
authorizationoutofhis/herown,truewillandexecutedtheletterwithhis/herown
hand.”。
6.有新法或者专门规定的,表述作相应调整。
7.根据需要,可以另起一行注明公证书用途,如“thisnotarialcertificatecanbeused
toclaiminheritanceof×
intaiwan.”。
以下各格式相同,不再另行加注。
第二式声明公证书格式[注1]notarialcertificate
(基本情况)issueundernotarization:
declarationthisistocertifythat×
(申请人)cametoournotarypublicofficeandsigned
[注3]theforegoingletterofdeclaration[注2]inthepresenceofme,thenotary
public,on×
(date),acknowledgingthathe/sheknowswhatitlegally
meansbymakingthedeclarationandwhathe/sheislegallyrequiredtodobymaking
it.
(申请人)tomakethedeclarationisinconformitywithprovisions
ofarticle55[注4]ofthegeneralprincipalsofthecivillawofthepeople’srepublic
ofchina.×
provincenotarypublic(签名或签名章)×
1.本格式适用于证明单方声明行为。
证明单方放弃权利、thepeople’srepublicofchina
承担义务的意思表示可以参照适用本格式,但表述要作相应调整。
证明声明书上的签名
(印鉴)属实适用证明文书上的签名(印鉴)公证书格式。
2.引用文书的全名。
声明书中应当包含声明人对所声明的内容的真实性负责并愿意承担
相应法律责任的意思表示。
3.签署的形式应当据实表述:
申办公证时提交了已签署的声明书,且未作修改,表述为“×
(申请人)confirmedbeforeme,thenotarypublic,thathe/shemadethe
declarationoutofhis/herown,truewillandexecutedtheletterwithhis/herown
4.有新法或者专门规定的,表述作相应调整。
全权委托书翻译
generalpowerofattorneycontractno.:
entrustingparty:
entrustedparty:
date:
i,_______,theundersigned,of_______,doherebyconferfullpowerofattorney
on________,of________astrueandlawfulattorney-in-factformeandinmyname,
placeandstead,andonmybehalf,andformyuseandbenefit,regardingthefollowing:
1.itemofentrusting
(1)toask,demand,litigate,recover,andreceiveallmannerof______.
(2)tomake,execute,endorse,acceptanddeliverinmynameorinthenameof
myaforesaidattorneyall___________.(suchaschecks,notes,drafts,warrants,acknowledgments,agreementsandall
otherinstrumentsinwriting,ofwhatevernature,astomysaidattorney-in-factmay
seemnecessarytoconservemyinterestsandsoon.)
(3)toexecute,acknowledgeanddeliveranyandall______.(suchascontracts,debts,leasesandsoon,inconnectiontherewith,and
affectinganyandallpropertypresentlymineorhereafteracquired,locatedanywhere,
whichtomysaidattorney-in-factmayseemnecessaryoradvantageousformy
interests.)
(4)toenterintoandtakepossessionofany_______.(suchaslands,realestate,tenements,houses,storesorbuildingsandsoon.)proceedings.
2.entrustingexpenseentrustingpartyagreestoreimburseentrustedpartyforallproperexpenses
incurredbyattorneypertainingtosuchactionorsett