全新版大学英语综合教程4textB翻译Word文件下载.docx
《全新版大学英语综合教程4textB翻译Word文件下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《全新版大学英语综合教程4textB翻译Word文件下载.docx(18页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
与此同时,德军一系列重大失误使他们被打得措手不及。
由于气候恶劣,德国海军取消了英吉利海峡的例行巡航。
原定于6月6日举行的一次演习也被取消。
德国气象部门没有预料到天气会突然变化。
进攻前夜,许多德国高层人物都离开了他们的指挥部。
负责海防的隆美尔将军在德国探望妻子,庆祝她的生日:
有几位军官远在雷恩,或在前往雷恩的路上,去参加在那里举行的一次军事演习。
进攻诺曼底在午夜12:
15分发起,美国空降部队的伞降信号员跳下飞机开始伞降。
5分钟之后,在登陆区域的另一侧,英国伞降信号员也开始8L伞。
这些伞降信号员都经过特别训
轰击虽然较为准确,但德国人加强了大炮阵地,所以也未能充分发挥作用。
气候也是导致一些强击艇未能驶抵指定的登陆点的部分因素。
此外,许多登陆艇和水陆两用坦克在汹涌的大海中沉没。
在奥马哈区域,装载着用以支援后续部队的大炮坦克的船只大都在巨浪中沉没。
犹他海滩却出现了意想不到的好运,强击艇恰遇南来的水流,使他们弄错了登陆地区。
(3)要是在原定地区登陆的话,德军海岸炮群无疑会拼命抵抗并给盟军造成惨重伤亡。
在新防区的登陆几乎没有遭到任何抵抗。
(4)尽管困难重重,艾森豪威尔在与恶劣天气的赌博中赢得了胜利。
登陆部队成功地在法国领土上建立了立足点。
增援部队开始源源涌入,在法国境内长驱直入。
不到一年,希特勒自吹能延续千年的帝国便崩溃了。
第二单元
智能汽车
课文B
斯蒂夫。
斯多弗阐述了能自动运动的车辆的诸多裨益,并详细论述了如何将其变为现实。
智能车辆
斯蒂夫·
斯多弗
还在汽车问世之初,未来学家就开始设想无需人来操纵便能自动运行的车辆将是什么样儿的。
这类设想最出名的或许是1939年纽约世界博览会上轰动一时的由通用汽车公司推出的“未来城风光”。
今天,在世纪之初,以新的目光去审视这样的设想,去探讨自动化将如何改变交通以及我们的生活质量,是颇具价值的。
且来看一看能自动运行的汽车意味着什么。
l
我们或许能消除90%以上由于判断失误以及疏忽等人为因素造成的交通事故。
我们或许能减少野蛮开车这类有害公众利益的开车行为,从而大大减轻行车压力。
社会全体成员,包括老老少少与体弱者,也许都不需习得娴熟的驾车技巧就能较为自由地奔驰了。
被开车接送也许会成为世人共同的享受,而不仅仅是最富裕阶层的一种奢侈。
车流通畅,相互紧随行驶的车辆能利用前车产生的较小的空气阻力,这些都可能减少油耗和污染。
交通管理将会建立在充分了解车辆对指令的应变能力的基础上,而非基于对车辆驾驶者可能采取的行动的粗略估测。
高速公路的车容量会增加一倍或二倍,使其不必大兴土木就能适应不断增长的行车需求,或者,同样重要地,目前交通拥堵的程度能得到缓解,以使行车者节省时间。
是否可行?
目前这已成为一个可以实现的希望。
随着技术的进步,我们不难设想自动化公路系统上的行车过程。
且来设想,工作一天下班后,只需开车至最近的一个自动公路入口匝道。
到了入口匝道,在仪表板…上按一下按钮选择离家最近的出口匝道,随后就休息放松,由车上的电子系统与路旁的电子装置以及其他车辆上类似的系统合作,把车平稳、安全、顺畅地开往目的地。
即使是在车流量最大的高峰时段,也能一路全速行驶,从而节省时间。
下了出口匝道,再照平常那样驾驶,开过余下的路程回家,那要比自己全程驾驶省力轻松许多。
要把这一景象变成现实固然需要各种不同的技术发展,但也无需什么匪夷所思的技术,所有的技术都能以国际车辆制造业正在积极开发研制的各种系统和部件作为基础。
这些技术可以被看作是车辆驾驶者日常开车所起各种作用的衍代:
观察路况,留意前行车辆,掌握方向,加速,刹车,变道。
观察路况
研究人员开发了一种路况参考及传感系统,这些能准确判断车辆的方位及所在车道中心的相应定位。
价格低廉的永磁体以4英尺的间隔埋设在车道中心线上,车辆保险杆下安装着的磁强计能够测知。
这些磁强计向车上的计算机控制台提供信息,以断定车辆的确切方位。
其他研究人员利用计算机图像系统观察路况。
(1)这类系统易受气候变化的影响,提供的数据不够精确,但它们不需要特别的道路设置,只需要将路面标志维护好就行了。
留意前行车辆
与前行车辆的车距及接近时的速度可用雷达或激光测距仪测定。
这两项技术已经在日本和欧洲投入商业运用。
目前激光系统比较便宜,但雷达系统能更加有效地测知野蛮行驶的车辆,能更加安全地在天气恶劣时操作。
随着产量的提高,成本的降低,雷达系统将会越来越受欢迎。
掌握方向、加速和刹车
相当于车辆驾驶者肌功能的是安置在自动车辆上的电动机械装置。
它们接收车上计算机控制台发出的电子指令,再凭借小型电力发动机恰当地控制方向、油门大小以及刹车紧急程度。
车辆生产已经采用这类装置的最初样本,它们通过驾驶者给方向盘和踏板的输入信息直接获得指令。
决定开发这类产品大都与自动化无关。
与之有关的因素有降低能耗、简化车辆设计、进一步提高车辆装配效率、改善根据车辆驾驶者的喜好调节性能的能力,以及低于传统的机械直控装置的成本等。
决定何时何处变道
车用计算机与路边装置的计算机功能不同。
路边设置的计算机更适用于交通管理,如为不同路段和车道设定限速,通过多车道自动化设施为车辆安排不同的车道。
其目的是使各车道的车流量保持平衡,避免可能堵塞车道的障碍或事故。
车用计算机更适用于精确地判断在什么时间和位置改变车道,以避免与其他车辆碰撞。
尚存的挑战
尚有许多困难有待克服。
主要是技术性难题,但此外也有不少非技术性的挑战需要面对,其中包括行车责任、成本以及观念等问题。
车辆的自动控制把大多数事故的责任从车辆驾驶者个人(及其保险公司)转移到设计者、研制者以及车辆和道路控制系统的经销商身上。
如果这一系统的确比当今的车辆驾驶者一车辆一公路系统安全,总体责任风险就会减少。
但其成本会从汽车保险金转移到自动车辆的售价或租金,以及自动公路设施的使用费上来。
任何新技术在最初小批量供应时都相对昂贵,以后随着产量的增长与技术的完善,成本就会降低。
我们相信车辆自动控制技术也将遵循这一模式。
从经济角度考虑,这类技术在最初阶段或许只能应用于重型车辆(如公交车辆、货运卡车)和高级客车。
(2)然而,不用多久,其成本就能为广大车辆拥有者和驾驶者所接受,尤其是目前不少可以应用的技术已经走向市场,开始了批量生产。
(3)电子驾驶应用的最大障碍可能在于一种普遍的观念,认为这一技术的应用比实际情况更困难,更昂贵。
如果政治决策者和企业决策者认为自动驾驶过于超前,他们就不会予以应有的关注,就不会投入资源,促使其早日为人们利用。
这样的话,这一观念就可能成为一种终将实现的预言。
重要的是,要看到,每天已有千百万人乘坐自动化车辆。
大多数颇具规模的机场都有自动控制的客车把乘客从一个航站楼转到另一个航站楼。
不少城市公交线路,如巴黎、伦敦、温哥华、里昂和里尔等,都是由全自动控制的无人驾驶车辆运行的,有些已运行了十多年。
现代商用飞机大多时间是由自动驾驶仪操纵的,在装备完善的机场,这些飞机一向在自动控制指挥下着陆。
(4)考虑到所有这些安全运用自动化交通运输系统的经验,开发由自动控制操纵的公路车辆算不上什么大的飞跃。
这应该是未来十年中的一个现实目标,交通运输系统也就会大大得益于信息技术革命。
第三单元
求职面试
韩素音1917年生于北京。
她父亲是中国铁路工程师,母亲是位荷兰女子。
她是医生,也是作家,著述颇丰,其中包括《尘世的花》。
此书讲述了作者及其家庭在国内外的经历。
下述节录描写了作者在上世纪30年代初第一次找工作的经历。
尘世的花
韩素音
遇见希尔达的第二天,我就给洛克菲勒基金会写信申请工作。
(1)
父母亲都觉得我不会被录用。
“你要有后台才行。
那可是一家美国机构,洛克菲勒基金会。
你一定要有后台。
”
母亲说:
“那里,他们在狗和人身上做各种试验。
南京政府所有的头面人物也都来这里看病,有时还带走个护士做姨太太。
在医院里当打字员,对我挺合适。
那样我就能了解一些医学知识,这很重要,因为我想学医。
家里没钱供我上学,所以我得挣钱,自己想办法上医学院。
我已经发现女隐修会学校的教育远远不够,要想上大学,自己至少得再努力三年才行。
科学、物理、数学、中国文学、古典文学……就凭我学的那么点儿功课,要上大学还得准备好多年。
“我要上大学,”可是,咬牙切齿痛下决心是无济于事的;
家里没钱,根本没钱,母亲说的,整天这么说,让我觉得自己吃的每一小口东西仿佛都是从父亲身上撕下来的。
“你在家里闲着不做事,谁来供养你。
”
(2)当然,不工作就没有饭吃,除非嫁人,那叫做“终于有了归宿。
”可论我的长相一辈子嫁不出去;
我太瘦小,嘴快人丑。
母亲这么说。
大哥这么说过。
人人都觉得我该找事干,因为嫁人我是没指望了。
不到一个星期,回信就来了。
早上送信的邮差送来的,我正喝着加奶咖啡,一下子给呛着了。
“我要去面试。
在北京协和医学院。
审计主任的办公室。
父母亲都挺高兴。
母亲放下咖啡壶,取过信。
“多好的纸,这么厚实。
”可我们怎么才能掩饰我还不到15足岁的事实呢?
我在信里说自己16岁。
其实,爸爸说,这也不是撒谎,因为中国人生下来就是1岁,要是到了新年再加1岁,就像广东人和客家人那样,他们第一次过新年就2岁了(所以说12月31日生的孩子到了1月2日就已经2岁了),那么我可以说自己16岁了。
“你看上去有16岁,”妈妈说。
“你只要别再蹦蹦跳跳的、别再掐脸上的粉刺就行了。
还有就是把裙子放放长。
我该穿哪件衣服呢?
我有两套校服,一套绿的和一套褐色的女服,还有一条缀着三排花边的女服,是过节穿的,穿着去面试太花哨了。
我也没什么鞋,只有学校发的平跟鞋,还有球鞋。
现做是来不及了,那时又没成衣出售,所以母亲就把那套绿颜色的服装放放长。
我掐了额头上的两粒粉刺,接着去东单买了些蝴蝶牌香粉,粉红色的,是一家日本公司在上海生产的。
第二天上午,我带着帽子,鼻子上搽了粉,跟父亲来到医院门口。
“不是这个门,这是病人走的。
走另外一扇门,拐弯就是,”看门的说。
御王府占了整整一个街区。
我们绕青灰高墙走,一路听见狗在窝里尖叫,走着走着到了另一扇大门,是行政楼的门。
门前是一公一母两个大石狮子。
我们穿过大理石庭院,走上正中雕有蟠龙的台阶,来到前厅,看见精致的雕梁画栋,丹漆柱子,还有高高大大的灯台。
青石地面上铺着软木垫。
“我走了,”爸爸说。
“注意给人留个好印象。
”说着他就走了。
我没费周折就找到了审计主任的办公室;
厅里有个当差的给来访者作指点。
一扇开着的门,一间屋子,屋里两台咔哒作响的打字机,两位女士卡达卡达在打字。
我站在门口,其中一位女士走上前来。
(3)她留着新式的发型,是我所喜欢的那种馒头卷发竖立着的式样,穿着沿褶边印有花纹的裙子。
由于她怀孕已快足月,所以她向我走过来时似乎是她的肚子最先到达我面前。
她微微一笑。
“你好,有事儿吗?
“我是来面试的。
她从我手里接过信。
“真高兴你来了。
这样吧,你先坐下。
不,坐那儿。
我去跟哈内德先生说你来了。
处了通走廊的门,办公室另外还有两扇门,一扇门上写着“审计主任”。
她从这扇门走进去,一会儿又走出来。
“哈内德先生这就见你。
“哈内德先生高高瘦瘦,小小的秃脑袋,尖尖的下巴,那副眼镜奇大。
我一下子害怕得哆嗦起来。
他的脑袋就像是山顶上的庙宇,就像北海公园山上的白塔。
他说了些什么我一句也没挺进.可我手里拿着纸和笔,我怎么办呢。
哈内德在给我口授着什么,让我做速记的速度测试。
我走出他的办公室,那个怀孕的秘书让我在她的打字机前坐下。
我愁眉苦脸地对她说:
“我没听清。
他说的我没听清……”
“别急,我去跟他说。
”她匆匆走开去。
另一张桌子前坐着的是一个苗条的金发姑娘,她看了我一眼,接着又咔嗒咔嗒打字了。
怀孕的那位回来了,手里拿着一张粉红色的纸:
“你就把这打一份,尽你最大努力吧。
我快速击打着字键;
打字机的牌子跟我自己那台一样,是皇家牌的。
“哟,你打得真够快的。
我要去跟哈内德先生说。
哈内德先生走了出来,他戴着那副奇大的有色眼镜,看上去和颜悦色。
“行,周小姐,我决定聘用你当打字员,一个月35美元。
星期一开始上班。
行吗?
我点了点头,话都说不出来。
他即使说10美元我也会答应。
那位好心的秘书说:
“好了,别着急,擦擦脸。
对了,你多大了?
“16,快16了。
“才16?
瞧,我的大闺女都比你大,她还没毕业哪。
(4)我跟哈内德先生说了,你刚才是因为害羞不安而没法做记录的。
他挺不错的,只要慢慢习惯起来就行了。
“我听不懂他说的英语。
“嗯,你会习惯的。
好了,星期一我不来了,我要生孩子了。
是你的信引起了他们对你的兴趣,你的英文写的真好,写得比我们收到的其它的信都好。
哈内德先生要试试你。
”她压低了声音说:
“我帮你说了好话。
“谢谢,多谢了,……我需要钱,我……”
“是啊,孩子,我们明白。
”显然她想坐回到自己的椅子里,回到打字机前。
可我还坐在那张椅子上呢。
“好了,再见了;
但愿你喜欢这活儿。
我在这儿干了六个月了,一直干得挺开心。
别因为怕哈内德先生而发愁;
他人真的挺好,只要你习惯了就行了。
我有工作了,有工作了,有工作了。
第四单元
多元文化社会
美国吸引世界各国的人去它那里。
这就导致了不同生活方式的交融,对此不少美国
人感到不安。
伊什梅尔·
里德却认为,这种不同习俗的糅合既不是新事物,也不是什么
威胁。
相反,这正是典型的美国风格。
美国的特色是什么?
里德
1983年6月23日《纽约时报》的一则报道:
“在昨天举行的每年一度的下东区犹太节上,一位华裔女子在越南杂货店前吃着比萨。
在她身边,一个说西班牙语的家庭正在光顾一辆小推车,车上有两块牌子,写着:
‘意大利冰淇淋’和‘阿尔帕拉比犹太食品’。
1983年阵亡将士纪念日的前一天,一位诗人在电话里向我描述了他刚刚去过的一个城市。
他说该市某处有不少清真寺,都是当地酌伊斯兰教信徒建造的。
他说,该城共住有4万西班牙裔美国人,其中许多人前来参加了他的诗歌朗诵会。
他说的不是坐落在世界某个神秘地方的充满传奇色彩的城市。
他去的城市是底特律。
几个月前我去得克萨斯,在达拉斯机场里听见指引乘客上联运飞机的广播分别用西班牙语和英语播报航班信息。
(1)这一潮流可能持续下去,别忘了,在像得克萨斯这样的西南部的一些州,墨西哥裔美国人是目前最大的少数民族,西班牙语是首选的书面语言,而西班牙风格也一直存在于西部生活中。
得克萨斯之行后不久,我坐在位于密尔沃基市的威斯康星大学的校园礼堂里,一位耶鲁大学教授——他那些论述非洲文化对美洲文化所产生的影响的有独到见解的著作致使他遭到某些知识界人士的摈弃——如同旧时南方福音传道士那样,在过道上走过来走过去,手舞足蹈,还拍击讲桌桌面,在一些对他的表演报以喝彩鼓掌的非洲裔美国知识分子和艺术家前阐述着自己的观点。
这位教授是白人。
讲座之后,他与‘群全都说约鲁巴语的密尔沃基人交谈,但只有这位教授真正去过非洲。
当地一位艺术家告诉我,他的一些含有非洲和美国黑人神话中的象征和意象的画作悬挂在当地一家麦当劳快餐店里。
第二天我去了那家麦当劳快餐店,拍下了一些坐在画下吃汉堡包的面带微笑的青年人,那些画挂在美国任何一家著名博物馆里都会增光添彩。
麦当劳的经理对我说:
“我不知道你们这是在干什么,不过我觉得挺好,”是他允许当地画家把他们的作品拿到店里展示。
这种文化风格模糊化的现象在美国的日常生活中屡见不鲜,远远超出人们的想象。
然而,当今美国教育文化界的特权分子仍紧抱着固有的观念,认为美国属于某种定义模糊的他们称之为“西方文明”的实体,他们所指的想必就是由欧洲人创造的文明,仿佛欧洲可以被视为完全不受世界其它地区影响似的。
借用了土耳其进行曲的贝多芬第九交响曲是不是西方文明的一部分?
19世纪末和20世纪的法国绘画呢?
那些画的创作者可都是深受日本艺术影响的。
那些立体主义画家呢?
通过他们,非洲艺术的影响改变了现代绘画。
还有那些超现实主义艺术家呢?
他们为太平洋西北部的印第安艺术所深深打动,于是在他们所绘的北美地图上,阿拉斯加使得其它48州显得很小。
经常被流亡中的拥护沙皇的持不同政见者指责为采用“西方”方式的俄罗斯人是不是西方文明的成员?
千百万祖先为非洲黑人和亚洲人的欧洲人呢,数百年来一直生活在一些欧洲国家的非洲黑人呢?
这些“欧洲人”是不是西方文明的一部分?
还有祖辈居住在乌拉尔山脉彼侧一个叫做大马扎尔的地方的匈牙利人呢?
还有来自伊比利亚半岛的爱尔兰人呢?
就连因为我们的“政体”源自欧洲,所以北美是西方文明的一部分这一观念也遭到了美国本土历史学家的质疑。
他们声称,事实上那些开国元勋,尤其是本杰明·
弗兰克林,受到易洛魁族人在欧洲人到来前几百年就已采用的政体的影响。
(2)这样一来,由于人类试图将从狭小屏幕观察政治文化现实得出的看法强加于错综复杂的世界,西方文明就成为又一个令人困惑的范畴——就像第三世界或者犹太教和基督教共有文化那样。
(3)我们知名度最高的小说家最近声称,西方文明是人类最伟大的成就——这种态度在平民百姓中也有市场,只要看看公共厕所里的涂鸦就知道了:
“白人权力”、“黑鬼和西班牙佬可恶”、“希特勒是预言家”。
此类带给我们的国民生活如此深重的苦难和绝望、甚至玷污了我们最辉煌成就的态度是如何出现的?
这种态度导致了日裔美国公民在第二次世界大战期间遭受拘禁,导致了墨西哥裔和华裔美国人遭受迫害,致使印第安人几乎被灭绝,致使成千上万的非洲裔美国人被谋杀,被以私刑处死。
在我们的教材中,新英格兰的清教徒被理想化地描述为最早的美国人,“吃苦耐劳的一批人”,他们严格的行为准则把森林夷为平地,给新世界(一个令美国本土历史学家们耿耿于怀的名称)带来了秩序。
他们勤勉尽责,正是他们那“扬基式的机灵”和务实精神创立了职业道德。
然而,那些清教徒生性也有卑劣的一面。
他们憎恶戏剧演出,禁止圣诞节庆。
他们惨无人道地惩罚他人。
他们处死违抗父母旨意的孩子。
他们把教会自己如何在一个陌生的世界生存的印第安人屠杀殆尽。
(4)从清教徒那里遗传下来的勤奋和境遇打算促成了一个伟大的工业社会的建立,但是还有另一面——那就是这个社会对待那些上帝选民以外的人的奇诡可怕的态度。
那些早期的上帝选民们的文化观念在美国的日常生活中继续被传扬;
一所著名大学的校长给《时代周刊》写信,贬低非洲文明研究的意义;
电视网为一档有关梵蒂冈艺术的节目做宣传时夸耀说,这一艺术代表了“人类精神最优秀的成就。
一天晚上,当我听到一位教师大谈国外课程侵入美国教育体系的威胁时,我真想对着电视机大喝一声:
“女士,它们已经来了。
”侵入已然发生,因为整个世界已经涌入。
来自欧洲、非洲、亚洲的世界各地的人们从东西海岸涌入,至少已有一万年之久。
在19世纪末和20世纪初,大批欧洲人来到这里,把他们的文化添进已经居住着的欧洲、非洲和亚洲移民的文化中,近来又有数百万来自南美和加勒比海地区的移民涌入。
北美理应担负起比充当“西方文明”的储藏库更令人激奋的使命。
我们可以成为世界不同文化的交汇地。
这是可能的,因为美国和加拿大与众不同:
世界在此交汇。
第五单元
残忍
那一架打得凶猛残酷,盲汉落下了一辈子残疾。
可盲汉不要怜悯。
他已经复仇雪耻。
一条好汉
欧内斯特·
海明威
那个盲人对酒馆里不同机器发出的声响了如指掌。
我不知道他用了多久才把各种机器的声音一一辨清,但这事儿准花了他不少时间,因为他一次只在一家酒馆做。
不过他在两个镇上都有活,他会在弗拉特先做,一直到天全黑了,·
再前往杰塞普。
听见有车开过来他就会在路旁停下来,车灯照见他,有时他们会停下车来送他一程,有时则不,径直在冰冻的路面从他旁边开过。
(1)带不带他要看车上有没有坐满,有没有女士,因为瞎子身上气味很重,尤其在冬天。
但总会有人停车让他上去,因为他是个盲人。
人人都认识他,叫他盲汉,在那一带,这是对盲人表示尊重的称呼,他干活的那家酒馆叫派勒特。
就在隔壁又是一家酒吧,也有赌博机和餐厅,店名叫做印岱克斯。
这两家店名原来都是山名,两家酒馆都不错,都有那种旧式的吧台,赌博机也都没什么两样,只不过派勒特的菜肴可能略好一些。
盲汉可能喜欢派勒特,因为进门就是吧台,赌博机都沿左墙一溜儿摆放。
赌博机集中摆放,他就容易控制,不像在印岱克斯,因为地方大,空间多,机器四处摆放着。
这天晚上,外面冷得够呛,他进来时胡茬上还挂着冰柱,那样子看上去不太对劲。
(2)连他的臭味也冻住了,但冻住的时间不长,门一关上,他身上又发出气味了。
过去我总是不忍心看他,不过那晚我却仔细打量了他,因为我知道他总能搭上便车,我纳闷,他怎么会冻成这样。
我终于问他了。
“你从哪儿走过来的,盲汉?
“威利·
索亚在铁路桥下面把俺撵下车。
一直没别的车开过来,俺就一路走来了。
“他干嘛要让你下去走?
”有人间。
“说俺身上气味重。
有人玩吃角子机赢了,可没有赢多少。
盲汉还是走了过去。
那是台25分币的吃角子机,在玩的那小伙子不很情愿地给了他一个2角5分的硬币。
盲汉摸了摸硬币,然后放进衣袋。
“多谢了,”他说。
“你准会赢。
年轻人说:
“那敢情好,”说罢又投了个2角5分的硬