《千金市骨》阅读答案及原文翻译Word文档格式.docx
《《千金市骨》阅读答案及原文翻译Word文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《千金市骨》阅读答案及原文翻译Word文档格式.docx(7页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
“汉魏以来,王公就第,宁有得保妻子乎!
议者可斩。
”于是百官震悚,戎伪药发堕厕,得不及祸。
戎以晋室方乱,慕蘧伯玉之为人,与时舒卷,无蹇谔②之节。
自经典选,未尝进寒素,退虚名,但与时浮沈,户调门选而已。
寻拜司徒,虽位总鼎司,而委事僚采。
间乘小马,从便门而出游,见者不知其三公也。
故吏多至大官,道路相遇辄避之。
性好兴利,广收八方园田水碓,周遍天下。
积实聚钱,不知纪极,每自执牙筹,昼夜算计,恒若不足。
而又俭啬,不自奉养,天下人谓之膏肓之疾。
女适裴頠,贷钱数万,久而未还。
女后归宁,戎色不悦,女遽还直,然后乃欢。
从子将婚,戎遗其一单衣,婚讫而更责取。
家有好李,常出货之,恐人得种,恒钻其核。
以此获讥于世。
其后从帝北伐,王师败绩于荡阴,戎复诣邺,随帝还洛阳。
车驾之西迁也,戎出奔于郏。
在危难之间,亲接锋刃,谈笑自若,未尝有惧容。
时召亲宾,欢娱永日。
永兴二年,薨于郏县,时年七十二,谥曰元。
(节选自)
注①虓(xiāo),怒吼。
②蹇谔:
正直耿介。
蹇,通“謇”,正直。
4.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)
A.孙秀作逆天子/幽逼孤纠合义兵/扫除元恶/臣子之节/信著神明/二王听谗造构/大难当赖忠谋/以和不协
B.孙秀作逆/天子幽逼/孤纠合义兵/扫除元恶/臣子之节/信著神明/二王听谗/造构大难/当赖忠谋/以和不协
C.孙秀作逆天子/幽逼孤纠合/义兵扫除元恶/
臣子之节/信著神明/二王听谗/造构大难/当赖忠谋/以和不协
D.孙秀作逆/天子幽逼孤纠合/义兵扫除元恶/臣子之节/信著神明/二王听谗造构/大难当赖忠谋/以和不协
5.下列对文中加横线词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)
A.“坐”指定罪、获罪。
在中国古代,连坐是指一人犯罪而使其整个家族遭受牵连受罚而被诛灭的制度。
B.“博士”是官名,秦汉时为掌管书籍文典、通晓史事的官职,后成为学术上专通一经或精通一艺、从事教授生徒的官职。
C.“檄书”指用于晓谕、征召、声讨等的官方文书,本文特指声讨敌人或叛逆臣子的文书。
D.“从子”是亲属称谓词,原本将血缘隔得较远的子侄辈笼统地称为从子,后将亲兄弟之子(即侄子)称为从子。
6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)
A.王戎年幼聪慧,善于推理。
他虽然看到路边李树上结满果实,却不像其他孩童一样争着去摘取,并准确推断出李子是苦的。
B.王戎胆量非凡,临危镇定。
年少时在宣武场观戏,笼中的猛兽怒吼吓跑了众人,只有他一人未动,神色不变;
危难时亲自作战,谈笑自如,毫不畏惧。
C.王戎喜好谋利,极为吝啬。
积聚财物,不计其数,常自执算筹,日夜计算,总嫌不够;
他送给结婚的侄子一件单衣,婚事办完后却又要了回来。
D.王戎浮沉宦海,为官圆滑。
他身处乱世,不以名节为意,掌管人才选拔事务时只是在官门中迁转而已,不选出身寒微的人,清退徒有虚名的人。
7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
(10分)
(1)若以王就第,不失故爵。
(5分)
(2)女后归宁,戎色不悦,女遽还直,然后乃欢。
参考答案
4.B
5.A连坐,中国古代因一人犯罪而使有一定关系的人(如亲属、邻里或主管者)连带受刑的制度。
6.D原文中是“并未清退徒有虚名的人”。
7.
(1)(您)若以王的身份回府第,不会失去原来的爵位。
交出权力,崇尚谦让,这是寻求安定的计策。
(重点词语:
“就”“委”“崇”)
(2)女儿后来回娘家看望父母,王戎脸色不好看,女儿赶紧把钱还给他,这才高兴起来。
“归宁”“色”“遽”)
参考译文
王戎,字濬冲,琅邪临沂人。
王戎幼年聪明,神采飞扬。
看太阳眼睛不花,裴楷发现后看着他说:
“王戎眼睛有光芒,像山崖下的电光。
”六七岁时,在宣武场看戏,猛兽在栅栏里吼声震地,众人都吓跑了,王戎一个人站在那里不动,神色镇定。
魏明帝在阁上见到而称奇。
又曾与一群儿童
在路旁玩耍,见到李子树上有很多果实,大家争着去摘,惟独王戎不去。
有人问他原因,王戎说:
“树在路边而果实多,必定是苦李。
”摘到后果然是苦的。
裴頠是王戎的女婿,裴頠被杀,王戎获罪被免官。
齐王司马囧起义,孙秀将王戎囚于城内,赵王司马伦之子想任王戎为军司。
博士王繇说:
“濬冲狡猾奸诈,诡计很多,哪里肯为年轻人效力?
”司马伦便打消了这个念头。
惠帝返回宫中,任命王戎为尚书令。
不久河间王司马顒派遣使者到成都王司马颖那里游说,将要讨伐齐王司马囧。
讨伐的檄文到了,司马囧对王戎说:
“孙秀作乱,天子被幽禁威逼。
我纠合义兵,扫除首恶,臣子的节操,在神明那里显现。
二王听信谗言,造成大难,(我)当依赖您的忠心谋略,来调和矛盾。
请您用心为我筹划此事。
”王戎说:
“您首先倡义兵,匡正安定晋室大业,立国以来,从未有过。
然而论功行赏,没有遍及有功之人,朝廷内外失望,人有二心。
现在二王带兵百万,势不可挡。
您若以王的身份回府第,不会失去原来的爵位。
“司马囧的谋臣葛旟发怒说:
“自汉魏以来,王公失势回府第,难道有能保全妻子儿女的吗?
发此议论的人当斩。
”于是百官震惊害怕,王戎装作药性发作掉进厕所,才能够免于被杀。
王戎因为晋室正处于混乱,仰慕遽伯玉的为人,顺随形式屈伸,没有忠正的节操。
自从主管人才选拔授官的事务,他从未任用过出身寒微之士,也没有贬退过徒有虚名之人,只是随时事而沉浮,在官吏内迁转举荐而已。
不久被任命为司徒,虽然地位总领三司,却把正事交给同僚。
有时骑着小马从便门出去游玩,见到他的人不知他是位列三公的官员。
他原来的属下官吏多升为大官,路上遇到他就避开。
他生性喜好谋利,大量收购四面八方的园田及水力磨坊,遍及天下。
积聚财物,不计其数,常自执算筹,昼夜计算,总嫌不足。
又很吝啬,自己舍不得吃穿,天下人说他是病入膏肓。
女儿嫁给裴頠时,向他借钱数万,很久没有归还。
女儿后来会娘家看望父母,王戎脸色不好看,女儿赶紧把钱还给他,他才高兴起来。
一个侄儿要结婚,王戎送给他一件单衣,婚事办完后又要了回来。
家里有好李子,常拿出去卖,怕别人得到种子,卖时总在果核上钻个孔。
因此在世上受到嘲笑。
王戎后来跟着皇帝北伐,朝廷的军队在荡阴溃败,王戎又去了邺,跟随皇帝回到洛阳。
皇帝西迁长安时,王戎出奔到郏。
在危难时期,亲自作战,谈笑自如,未尝有惧怕的样子。
时常召集亲朋宾客,终日欢娱。
永兴二年,在郏
县去世,终年七十二岁,谥号为“元”。
相关阅读:
“郭琇,字华野,山东即墨人”阅读答案解析及原文
“唐恪,字钦叟,杭州钱塘人”阅读答案及原文翻译
古诗文背诵高中十四篇
“余玠,字义夫,蕲州人”阅读答案及原文翻译
司马光阅读答案及原文翻译
阅读答案及原文翻译
篇二:
千金市骨翻译
千金市骨
从前,有个嗜好玩马的国君,想用千金重价征求千里马。
过了三年,仍无一点收获。
这时,宫里一个职位低下的小侍臣,竟然自告奋勇地站出来说:
“请您把这个差使交给我吧!
”国君点头同意。
不到三个月,这人果然找到了一匹日行千里的良马,可是当他要买马时,这匹千里马却死了。
他思虑了一会几,仍然花费500金,将死马的尸骨买了回来。
他带着千里马的尸骨回宫向国君复命时,国君见是马的尸骨,非常生气,怒斥道:
“我要的是活马,你买这死马回来有什么用?
不是白费了500金吗!
”侍臣笑道:
“请国君息怒,金不是白费的。
一匹死马您都愿意昂价买了,这消息传开,人们都会相信您是真心实意喜爱良马的国君,而且识货,说话算活。
这样,一定有人自己上门献马。
”后来,不出一年,国君果真得到了三匹别人主动献来的千里马。
译文
朱云上书求见成帝,当时公卿大臣都在皇帝面前。
朱云说:
“如今的朝廷大臣,对上不能匡扶皇上,对下不能有益于百姓,都是空占着职位而不做事,白吃饭的人。
臣请求陛下赐一口尚方斩马剑,斩一个佞臣,以此来劝勉其他人。
”成帝问:
“你要斩的是谁呀?
”朱云答道:
“安昌侯张禹。
”成帝大怒,道:
“你一个小官居于下位而毁谤上级,在朝廷上侮辱我的老师,罪死不赦!
”御史拉朱云下朝堂,朱云攀住殿上的栏杆,栏杆被他拉断。
朱云大呼道:
“微臣我得以和龙逢(夏桀时忠臣,因谏被杀)、比干(商纣时忠臣,因谏被杀)在九泉之下交往,也就满足了,只是不知圣朝将要怎样?
”御史便把朱云拉了下去。
这时左将军辛庆忌摘掉官帽,解下官印和绶带,在大殿之上叩头,说:
“朱云一向以狂傲直率之名著称于世。
假如他说的有理,就不可诛杀;
他说的不对,也应该宽容。
臣斗胆以死相争!
”辛庆忌叩头流血。
(这样)成帝的怒气才消解,然后才饶了朱云。
后来要修治栏杆,成帝说:
“不要换了!
就把旧栏杆修修,用它来表彰直臣。
”
篇三:
阅读答案及翻译
阅读下面的文言文,完成
(1)~
(2)题。
嵇绍,字延祖,魏中散大夫康之子也。
十岁而孤,事母孝谨。
以父得罪,靖居私门。
山涛领选,启武帝曰:
有言‘父子罪不相及。
’嵇绍贤侔垝缺,宜加旌命,请为秘书郎。
帝谓涛曰:
如卿所言,乃堪为丞,何但郎也。
乃发诏征之,起家为秘书丞。
绍入洛,累迁汝阴太守。
尚书左仆射裴颜亦深器之,每曰:
使延祖为吏部尚书,可使天下无复遗才矣。
沛国戴晞少有才智,时人许以远致,绍以为必不成器。
晞后为司州主簿,以无行被斥,州党称绍有知人之明。
元康初,为给事黄门侍郎。
时侍中贾谧以外戚之宠,年少居位,潘岳、杜斌等皆附托焉。
谧求交于绍,绍拒而不答。
及谧诛,绍时在省,以不阿比凶族,封弋阳子,迁散骑常侍。
太尉、广陵公陈准薨,太常奏谥,绍驳曰:
谥号所以垂之不朽,大行受大名,细行受细名。
自顷礼官协情,谥不依本。
准谥为过,宜谥曰缪。
事下太常。
时虽不从,朝廷惮焉。
齐王冏既辅政,大兴第舍,骄奢滋甚,绍以书谏曰:
夏禹以卑室称美,唐虞以茅茨显德,宜省起造之烦,深思谦损之理。
冏虽谦顺以报之,而卒不能用。
绍尝诣冏谘事,遇冏宴会,召董艾等共论时政。
艾言于冏曰:
嵇侍中善于丝竹,公可令操之。
左右进琴,绍推不受。
冏曰:
今日为欢,卿何吝此邪?
绍对曰:
公匡复社稷,当轨物作则,垂之于后。
绍虽虚鄙,忝备常伯,腰绂冠冕,鸣玉殿省,岂可操执丝竹,以为伶人之事!
若释公服从私宴,所不敢辞也。
冏大惭。
艾等不自得而退。
寻而朝廷复有北征之役,征绍。
绍以天子蒙尘,承诏驰诣行在所[注]。
值王师败绩于荡阴,百官及侍卫莫不溃散,唯绍俨然端冕,以身捍卫,交兵御辇,飞箭雨集,绍遂被害于帝侧,血溅御服,天子深哀叹之。
及事定,左右欲浣衣,帝曰:
此嵇侍中血,勿去。
注行在所:
天子所在的地方。
(1)以下各组句子中,全都说明嵇绍敢于直言谏劝的一组是
①时人许以远致,绍以为必不成器
②以不阿比凶族,封弋阳子
③自顷礼官协情,谥不依
④宜省起造之烦,深思谦损之理
⑤当轨物作则,垂之于后
⑥若释公服从私宴,所不敢辞也
A.①②⑤B.①③⑥
C.②④⑥D.③④⑤
解析:
选D。
直言谏劝,指直接劝阻皇帝或上司。
①句写对戴晞的看法,②句写嵇绍获封的原因,两者与直言谏劝无关,⑥句属委婉劝阻而非直言谏劝,故含有①②⑥的选项排除。
(2)下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是
A.嵇绍是魏中散大夫嵇康之子,十岁而孤,与母亲居住在家。
山涛选拔官员时向武帝说到嵇绍的才能,嵇绍被任为秘书丞,升迁至汝阴太守,并表现出他的知人之明。
B.侍中贾谧以外戚而受宠信,居于高位,众人趋附。
贾谧想与嵇绍交往,嵇绍拒而不答。
太尉广陵公陈准死后,太常上奏谥号,嵇绍反驳说,谥号不合实情,应予改谥。
C.齐王冏辅政,大兴土木,以广宅第,嵇绍不以为然,冏虽心中不悦,但也只能停息其事。
齐王冏宴会时又要嵇绍操琴为欢,嵇绍却据理拒绝,使齐王冏大感羞惭。
D.朝廷北征时大败于荡阴,百官及侍卫全都溃散,只有嵇绍奋命捍卫,最终被害于皇帝之侧。
事件平定后,有人欲为皇帝洗衣,皇帝说,是嵇侍中的血,不要洗去。
选C。
原文说冏虽谦顺以报之,而卒不能用,意思是冏谦虚地听从了嵇绍的劝阻,但最终没有采纳他的建议,也就是没有停止大兴土木,修建宫室。
故该项的只能停息其事错。
参考译文:
嵇绍,字延祖,是曹魏中散大夫嵇康的儿子。
十岁时失去了父亲,奉养母亲孝顺慎重。
因为父亲(的缘故)被降罪,闲居在家。
山涛主管挑选官员,对武帝说:
中说‘父子之间的罪过不应相互牵累。
’嵇绍的贤能与垝缺相齐,应该加以表扬征召,请任命他为秘书郎一职。
皇帝对山涛说:
像你所说的,(他的才能)完全能够担任秘书丞,何止(仅仅)授予秘书郎呢。
于是下发诏书征用他,嵇绍离家去任秘书丞。
嵇绍后来进入洛阳,累次升迁为汝阴太守。
尚书左仆射裴颜也很器重他,常常说:
如果让嵇延祖任吏部尚书,可使天下不会再遗漏人才。
沛国的戴晞年轻有才气,当时人们相信他将来必有大用,嵇绍却认为他一定不会成大器。
戴晞后来任司州主簿,因为行为不端被驱逐,州里民众都说嵇绍有知人之明。
元康初年,任给事黄门侍郎。
当时侍中贾谧凭借着外戚的身份受宠爱,年纪轻轻就身居高位,潘岳、杜斌等人都依附他。
贾谧请求与嵇绍交好,嵇绍拒绝不理。
等到贾谧被处死,嵇绍正在官署,因为他不亲附恶人,被封为弋阳子,又升为散骑常侍。
太尉、广陵公陈准死了,太常奏请加给谥号,嵇绍反驳说:
谥号是用来流传后世永不磨灭的,大的德行得到好的名号,小的德行得到差的名号。
由于近来掌礼治之官附和情弊,加谥号便不依据原则。
加给陈准的谥号过誉,应该加谥号为‘缪’。
这件事交给太常处理。
当时虽然没有听从嵇绍的意见,但是朝廷大臣都有些惧怕他。
齐王冏执掌政事以后,大兴土木,营建宫室,骄横奢侈,嵇绍上书劝谏道:
夏禹以居室简陋而获得美誉,唐虞以茅草屋顶而显示品德,应该省去起造宫屋的烦劳,沉思谦虚谨慎的道理。
齐王冏虽然口头上答应顺从他的建议,但最终还是没有采纳。
嵇绍曾经到齐王冏处咨询事情,正赶上齐王冏举办宴会,召董艾等人共商时政。
董艾对齐王冏说:
侍中嵇绍善于弹琴,您可以让他演奏。
侍从呈上琴,嵇绍推辞不接。
齐王冏说:
今天我们欢聚,您又何必吝惜呢?
嵇绍回答说:
您匡复国家社稷,正应当遵循法度以身作则,让美名能够流传后世。
我虽说身份寒微,但也忝列伯爵之列,身穿朝服,头戴冠冕,出入于朝堂之上,怎么能够手执乐器,去做那些伶人所做的事情呢!
假若是脱下官服参加私
人宴会,那我就不敢推辞。
齐王冏(听后)很惭愧。
董艾等人也很不自在地退身而去。
不久朝廷又有北伐之举,征召嵇绍。
嵇绍因为天子流亡在外,受诏令奔赴天子所在的地方。
恰逢军队在荡阴战败,百官及侍卫人员都纷纷溃逃,只有嵇绍庄重地端正冠带,挺身保卫天子,军队接近銮驾,飞箭如雨,嵇绍于是被射死在皇帝的身旁,鲜血溅染了御衣,天子为他的死沉痛悲叹。
等到战事平定,侍从要浣洗御衣,皇帝说:
这是嵇侍中的血,不要洗去。
阅读答案及原文翻译》