事类第三十八作文Word格式.docx

上传人:b****5 文档编号:20947274 上传时间:2023-01-26 格式:DOCX 页数:6 大小:22.28KB
下载 相关 举报
事类第三十八作文Word格式.docx_第1页
第1页 / 共6页
事类第三十八作文Word格式.docx_第2页
第2页 / 共6页
事类第三十八作文Word格式.docx_第3页
第3页 / 共6页
事类第三十八作文Word格式.docx_第4页
第4页 / 共6页
事类第三十八作文Word格式.docx_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

事类第三十八作文Word格式.docx

《事类第三十八作文Word格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《事类第三十八作文Word格式.docx(6页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

事类第三十八作文Word格式.docx

  时指农业的时令时节,表示扰乱农时的要受到严厉的惩罚。

  《政典》,夏代的法典。

  ⑦鸿谟:

大的谋划,指大文章。

  ⑧大畜:

《周易》六十四卦中的一卦名。

  象:

是解释这一卦象意义的象辞。

  ⑨君子句:

象辞的原文为:

君子以多识前言往行以畜其德。

  君子,有修养的士大夫。

  识,记住;

畜,同蓄。

  译文文章中的事类,就是文章在达意抒情之外,援用典故来类比说明义理,引用古事、古语来论证今义。

  从前周文王解释《周易》的卦辞和爻辞,分别每卦六爻的位置,《既济》卦的第三个阳爻,在爻辞里引用了古远的殷高宗征伐鬼方三年取得胜利的事,在《明夷》卦的第五个阴爻,在爻辞里记载近时箕子的坚贞受到殷纣王伤害的事:

这是约略引用事例,用来证明含义的。

  至于像胤国君主去征讨羲、和,引用了《政典》里的教训;

殷帝王盘庚告诫臣民,叙述了史官迟任的言论,这都是引用现成的辞语来说明道理的。

  然则说明某一道理引用现成的辞语,证论某一意义引用有关的事义例举人事,乃是圣人贤人的大文章,经书通用的规范了。

  《周易·

大畜》卦的象辞说:

君子要多记识从前的言论和过去的行状。

  这句话也包括到文辞写作了。

  原文观乎屈宋属篇,号依诗人①,虽引古事,而莫取旧辞。

  唯贾谊鵩赋,始用鹖冠之说;

相如上林,撮引李斯之书②:

此万分之一会也。

  及扬雄百官箴,颇酌于诗书③;

刘歆遂初赋,历叙于纪传,渐渐综采矣。

  至于崔班张蔡④,遂捃摭⑤经史,华实布濩⑥,因书立功,皆后人之范式也。

  注释①诗人:

《诗经》作者。

  指屈原、宋玉写作有创造性,很少引用别人的话。

  ②相如上林二句:

司马相如《上林赋》中引用了李斯《谏逐客书》中的建翠华之旗,树灵鼍之鼓的话。

  鼍,动物名,即扬子鳄,其皮可用来做鼓。

  撮,取。

  ③扬雄百官箴二句:

百,疑是州之误,当是州官箴,扬雄有《十二州箴》、《二十五官箴》,无《百官箴》。

  扬雄的上述作品中引用《诗经》、《尚书》的地方很多。

  ④崔班张蔡:

崔骃、班固、张衡、蔡邕,均为东汉时期作家。

  ⑤捃摭(jù

nzhí

):

摘取,搜集。

  ⑥布濩(huò

分布。

  译文看看屈原、宋玉的创作,号称仿照《诗经》的作者,虽然引用古代的事例,却没有采用原文。

  只有到了贾谊的《鵩鸟赋》,才开始引用《鹖冠子》里的说法,司马相如的《上林赋》,摘引李斯的《谏逐客书》中的话。

  这种情况还只是很少的一部分。

  等到扬雄作《百官箴》,颇多地采用《诗经》、《尚书》中的话;

刘歆的《遂初赋》,则按次叙述了本于史书中的纪传,渐渐综合采用古籍中的成语和人事了。

  至于崔骃、班固、张衡、蔡邕这些人,就注意广为采摘拾取经书史籍中的成语故事,使得他们的作品写得好像树上布满花果,这是依靠从古籍中的成语典故中采摘而收到的成效,这些都成为后来人写作的榜样。

  原文夫姜桂同地,辛在本性;

文章由学,能在天资①。

  才自内发,学以外成,有学饱而才馁②,有才富而学贫。

  学贫者迍邅于事义,才馁者劬劳③于辞情,此内外之殊分也。

  是以属意立文,心与笔谋,才为盟主④,学为辅佐⑤,主佐合德,文采必霸⑥,才学褊狭,虽美少功。

  夫以子云之才,而自奏不学⑦,及观书石室,乃成鸿采。

  表里相资⑧,古今一也。

  故魏武⑨称张子之文为拙,然⑩学问肤浅,所见不博,专拾掇崔杜小文,所作不可悉难,难便不知所出,斯则寡闻之病也。

  注释①资:

应作才。

  ②馁(něi):

饥饿,这里指才弱。

  ③劬(qú

)劳:

过分劳苦。

  ④盟主:

诸侯盟会之主,这里指作者的才性在创作中的主要作用。

  ⑤辅佐:

辅助。

  ⑥霸:

诸侯之长,比喻创作上的成就最高。

  ⑦自奏不学:

扬雄《答刘歆书》中说他作郎时,曾经上奏书给皇帝说自己年轻时未读到书,请求去学习,愿意三年不领薪俸,后来皇上批准了他带薪读书,还补助笔墨钱。

  ⑧表里:

指上文所说的内才外学。

  资:

凭借。

  ⑨魏武:

曹操。

  他评论张子的话原文今已不存。

  ⑩然:

乃。

  悉:

全,尽。

  难:

问难,这里指追究。

  译文姜和桂依靠土地才能生长,它们的辛辣味是它们本性具有的;

文章需要学问,才能却在于先天的资质。

  才能从本性出发,学问靠向外吸取,有的人学识饱满渊博而缺少才能,有的富有才能却缺少学问。

  缺少学问的在创作中引事明义感到很困难,缺少才能的在驱情遣辞上感到很劳累。

  这就是内在的才能和外在的学识的不同。

  因此命意作文的时候,用心思来驱使文笔,才能是主宰,学识是辅佐,主宰和辅佐配合得好,作品一定有文采必定能够称雄一时;

才能和学问都不够,文辞虽美也很少有成功的作品。

  以扬雄那样的才华,还自称没有学问,后来在皇家的藏书室里读了大量的书籍,才构成了作品丰富的文采。

  学问的外表和才能的内里相辅相成,这个道理从古到今都是一样的。

  所以魏武帝曹操认为张子的文章是拙劣的,因为他学问浅薄,所见所识不广博,专门拾取崔、杜两人小文里的话来写作,所写的东西经不起一一去考问,一考问便不知道出处,这是浅见寡闻的毛病。

  原文夫经典沉深,载籍浩瀚,实群言之奥区①,而才思之神皋也。

  扬班②以下,莫不取资,任力耕耨③,纵意渔猎,操刀能割,必列④膏腴;

是以将赡⑤才力,务在博见,狐腋⑥非一皮能温,鸡蹠必数千而饱矣。

  是以综学在博,取事贵约,校练⑦务精,捃理须核,众美辐辏,表里发挥。

  刘劭赵都赋⑧云:

公子之客,叱劲楚令歃盟⑨;

管库隶臣,呵强秦使鼓缶。

  用事如斯,可称理得而义要矣。

  故事得其要,虽小成绩,譬寸辖⑩制轮,尺枢运关也。

  或微言美事,置于闲散,是缀金翠于足胫,靓粉黛于胸臆也。

  注释①奥区:

深奥的区域。

  ②扬班:

扬雄、班固。

  ③耕耨:

耕耘,比喻从中学习。

  耨,锄草。

  ④列:

分割。

  列、裂,古通用。

  ⑤赡:

丰富,充足。

  ⑥狐腋:

狐狸夹肢窝下的皮毛最能保暖,取很多狐腋下的皮毛缝成的皮裘,称为狐腋之裘。

  腋,夹肢窝。

  ⑦练:

选择考核。

  练,同拣。

  ⑧刘劭:

三国时魏文学家,作有《赵都赋》,今已佚。

  ⑨公子之客二句:

公子,指战国时期赵国公子平原君赵胜。

  客,指平原君的食客毛遂。

  歃盟,古时喝牲畜的血来结盟。

  ⑩辖:

车轴头上的铁键,用以防止车轮脱落。

  微言:

深刻精微的话。

  靓:

搽抹。

  粉:

搽脸用的铅粉。

  黛:

画眉的青色颜料。

  译文经书的内容沉厚渊深,书籍的数量众多,它们确实是记载众多言论的宝库,表现才智文思神奇的世界。

  扬雄、班固以下,作者没有不从中吸取采用的,在这里,像农夫一样任凭气力努力耕种耘耨,像渔人猎户一样纵情称意地捕鱼打猎,如果握着刀子能够割,就一定去拣肥美的割。

  因此要丰富作家的才力,务必在博见多闻上下工夫,用狐狸夹肢窝里的皮毛制裘不是一张皮子就能够做出来的,鸡脚掌上的肉必须要数千个才能让人吃饱。

  因此,综合的学识在于渊博,而选取事例成辞则重在精简,考核提炼务求精当,采摘义理必须抓住核心,把各种优点都汇集起来,使所具有的学问和才识都发挥长处。

  三国时魏刘劭的《赵都赋》说:

平原君的食客毛遂,叱责强大楚国的国王,使他和赵国歃血为盟;

缪贤手下的库房小臣蔺相如,呵斥强大的秦王,使其为赵王鼓敲瓦盆为乐。

  这样用事用典,可以说既合理又抓住要点了。

  所以引用事例只要抓住要点,虽然是小事也能显现出它的效果,好比车轴头上寸把长的键能够管制车轮,门上一尺长的枢轴可以转动大门一样。

  有的人把微妙的成语和美好的典故,放在无关紧要的场合,这岂不是把金玉翡翠缀挂在脚颈上,把铅粉黛色搽抹到胸脯上吗?

原文凡用旧合机,不啻①自其口出;

引事乖谬,虽千载而为瑕。

  陈思②,群才之英也,报孔璋书云:

葛天氏③之乐,千人唱,万人和,听者因以蔑韶夏④矣。

  此引事之实谬也。

  按葛天之歌,唱和三人⑤而已。

  相如上林云:

奏陶唐⑥之舞,听葛天之歌,千人唱,万人和。

  唱和千万人,乃相如接人,然而滥侈⑦葛天,推三成万者,信赋妄书,致斯谬也。

  陆机园葵⑧诗云:

庇足同一智,生理合异端⑨。

  夫葵能卫足,事讥鲍庄,葛藟庇根,辞自乐豫⑩。

  若譬葛为葵,则引事为谬,若谓庇胜卫,则改事失真:

斯又不精之患。

  夫以子建明练,士衡沉密,而不免于谬。

  曹洪之谬高唐,又曷足以嘲哉!

夫山木为良匠所度,经书为文士所择;

木美而定于斧斤,事美而制于刀笔:

研思之士,无惭匠石矣。

  注释①不啻(chì

无异于。

  ②陈思:

三国时期陈思王曹植。

  ③葛天氏:

传说中古代部落的首领。

  ④韶:

舜乐。

  夏:

禹乐。

  ⑤唱和三人:

《吕氏春秋·

古乐篇》:

昔葛天氏之乐,三人操牛尾投足以歌八阕。

  八阕,即八首歌曲。

  ⑥陶唐:

即帝尧,史称陶唐氏。

  陶,古地名,在今山东省定陶县西北,相传尧初居此处,故称为陶唐。

  ⑦侈:

夸大。

  ⑧园葵:

陆机的《园葵》诗。

  ⑨庇足二句:

诗原文为:

庇足同一智,生理各万端。

  (庇护其足只不过是一种智慧而已,但生存的道理却是各有差异,千变万化的。

  )合异,当是各万之误。

  ⑩葛藟庇根二句:

《左传·

文公七年》:

宋昭公将去(杀掉)群公子。

  乐豫曰:

‘不可。

  公族,公室之枝叶也,若去之,则本根无所庇荫也。

  葛藟犹能庇其本根,……况国君乎?

葛藟,葛藤,葡萄科。

  藟,藤类植物。

  乐豫,宋国司马。

  士衡:

陆机的字。

  沉密:

深沉细密。

  曷:

何。

  度:

度量。

  刀笔:

古代记事用刀刻于龟甲或竹木,后以笔写,用刀削误。

  这里泛指书写工具。

  译文凡是引用故事或旧闻恰到好处,跟从作者的口里说出来的没有什么两样;

如果引用成语典故不当,即使传了千百年也还是瑕疵缺点。

  陈思王曹植,是许多人才中的杰出人才,他的《报孔璋书》中说:

古代葛天氏的音乐,千人唱,万人跟着唱,听的人因此蔑视舜的韶乐和禹的夏乐。

  这样引用故事,实在是错误的。

  考查葛天氏的歌,唱与和的只不过有三人罢了。

  司马相如的《上林赋》说:

演奏陶唐氏的舞乐,听着葛天氏的歌曲,千人唱,万人跟着和。

  唱与应和的有成千成万人,乃是司马相如夸大的说法;

但是把葛天氏的音乐随便写的这样浮夸,把三人夸大成成千上万人,乃是因为司马相如没有根据地乱写,信手随便作赋,以致才造成这样的错误。

  陆机的《园葵》诗说:

虽然在庇护足跟上具有同样的智慧,在生理上该是各不相同。

  孔子说葵尚且能够卫护自己的脚跟,以此来讥笑鲍庄子不能保卫他的脚;

说葛藟能够庇护根本,这句话是乐豫谏止宋昭公赶走公族的话。

  假如把葛藟比譬为向日葵,那应该说葛藟能够庇护本根,如果说成葵能够卫护脚跟,那么就是引用事实错误;

假如说庇字比卫字好,那就是改变了事情失去了真实:

这是粗枝大叶的毛病。

  以曹植那样的高明老练,陆机那样的深沉细密,却不免有引事用典上的谬误;

那么曹洪在给曹丕的信里,把高唐地方的歌手绵驹错成王豹,又哪里值得嘲笑呢?

山中的树木为优秀的木匠所度量,经书为文人学士所采择;

可是木料的美好决定于匠人手中的斧头的加工,事义的美好决定于文人手中的笔杆。

  精于运思的人,要在古代的名匠匠石面前也毫不惭愧。

  原文赞曰:

经籍深富,辞理遐亘。

  皓如江海,郁若昆邓①。

  文梓共采,琼珠交赠。

  用人若己,古来无懵②。

  注释①皓:

皓皓,同浩浩,广大。

  郁:

草木繁茂。

  昆:

神话中的昆仑山。

  邓:

神话中的邓林。

  《山海经·

海外北经》记载夸父追赶太阳,渴死后他的手杖化为邓林,即桃林。

  ②用人若己二句:

伪仲虺之诰》:

用人惟己。

  用人,采用前人的言行行事。

  无懵,不愁闷,这里指高兴、欢迎。

  译文总结:

经典书籍精深宏富,文辞情理有着永恒的意义。

  浩浩广大有如长江大海,郁郁繁盛似若昆仑桃林。

  优质的梓木可供共同采取,美好的琼玉珠宝都能交相赠送。

  引用别人的话如自口出,古往今来的读者都十分的欢迎。

  评析《事类》的事是旧有的事例或典故,类是类此。

  事类即据事以类义,根据旧有的事例或者典故来类比说明所要讲的义理。

  但刘勰的事类,有两个方面的内容:

一是文学作品中引用前人有关事例或史实,一是引证前人或古书中的言辞。

  这比通常所说典故范围要大得多。

  本篇论述诗文中引用有关事类的问题。

  全篇分三部分:

一、讲事类的含义、作用及古代用事类的概貌。

  二、讲才、学的关系进而论述广博学识的必要。

  三、讲魏、晋文人用事类的缺点和错误,以说明用典引文必须准确得当而如自出其口。

  刘勰对事类在创作中运用的基本要求:

一是准确贴切,二是自然,使引用的事和言与文章融为一体,三是抓住最精要的东西。

  刘勰认为事类的运用,涉及作者的才、学问题,既要有广博的知识,又要有驾驭知识的能力,即才、学兼备。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 人文社科 > 文学研究

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1