伊索寓言 中英文之欧阳科创编Word格式文档下载.docx

上传人:b****6 文档编号:20691469 上传时间:2023-01-25 格式:DOCX 页数:7 大小:22.97KB
下载 相关 举报
伊索寓言 中英文之欧阳科创编Word格式文档下载.docx_第1页
第1页 / 共7页
伊索寓言 中英文之欧阳科创编Word格式文档下载.docx_第2页
第2页 / 共7页
伊索寓言 中英文之欧阳科创编Word格式文档下载.docx_第3页
第3页 / 共7页
伊索寓言 中英文之欧阳科创编Word格式文档下载.docx_第4页
第4页 / 共7页
伊索寓言 中英文之欧阳科创编Word格式文档下载.docx_第5页
第5页 / 共7页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

伊索寓言 中英文之欧阳科创编Word格式文档下载.docx

《伊索寓言 中英文之欧阳科创编Word格式文档下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《伊索寓言 中英文之欧阳科创编Word格式文档下载.docx(7页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

伊索寓言 中英文之欧阳科创编Word格式文档下载.docx

但是你现在知道了,就算是小老鼠,也能向狮子效劳的。

  强者不会永远是强者,强者也会有需要弱者帮助的时候。

2奔跑的小白兔Alittlerabbitisrunning

Alittlerabbitishappilyrunningthroughtheforestwhenhestumblesuponagirafferollingajoint.Therabbitlooksatherandsays,"

Giraffemyfriend,whydoyoudothis?

Comewithmerunningthroughtheforest,you'

llfeelsomuchbetter!

"

Thegiraffelooksathim,looksatthejoint,tossesitandgoesoffrunningwiththerabbit.3m1

Thentheycomeacrossanelephantdoingcoke,sotherabbitagainsays,"

Elephantmyfriend,whydoyoudothis?

Thinkaboutyourhealth.Comerunningwithusthroughtheprettyforest,you'

llfeelsogood!

Theelephantlooksatthem,looksathiscoke,thentossesitandstartsrunningwiththerabbitandgiraffe.

Thethreeanimalsthencomeacrossalionabouttoshootupandtherabbitagainsays,"

Lionmyfriend,whydoyoudothis?

Thinkaboutyourhealth!

Comerunningwithusthroughthesunnyforest,youwillfeelsogood!

Thelionlooksathim,putsdownhisneedle,andstartstobeatthehelloutoftherabbit.Asthegiraffeandelephantwatchinhorror,theylookathimandask,"

Lion,whydidyoudothis?

Hewasmerelytryingtohelpusall!

Thelionanswers,"

Hemakesmerunaroundtheforestlikeanidioteachtimehe'

sonecstasy!

  有一只小白兔快乐地奔跑在森林中,在路上它碰到一只正在卷大麻的长颈鹿。

小白兔看着长颈鹿说道:

“长颈鹿我的朋友,你为什么要做这种事呢?

和我一起在森林中奔跑吧,你会感觉心情舒畅很多!

”长颈鹿看看小白兔,又看看手里的大麻烟,把大麻烟向身后一扔,跟着小白兔在森林中奔跑。

  后来它们遇到一只正准备吸食可卡因的大象,小白兔又对大象说:

“大象我的朋友,你为什么要做这种事呢?

想想自己的健康啊。

跟我们一起在这片美丽的森林中奔跑吧,你会感觉好很多!

”大象看看它们,又看看手中的可卡因,于是把可卡因向身后一扔,跟着小白兔和长颈鹿一起奔跑。

  后来它们遇到一只正准备注射毒品的狮子,小白兔又对狮子说:

“狮子我的朋友,你为什么要做这种事呢?

想想自己的健康啊!

跟我们一起在这片阳光明媚的森林中奔跑吧,你会感觉如此美好!

  狮子看看小白兔,放下手中的针筒,把小白兔猛揍了一顿。

长颈鹿和大象被吓坏了,它们看着狮子问它:

“狮子,你为什么要打小白兔呢?

它只是想要帮助我们大家啊!

  狮子回答:

“这家伙每次嗑了摇头丸就拉着我像白痴一样在森林里乱跑!

3狐狸和葡萄THEFOXANDGRAPES

Ahungryfoxsawsomefinebunchesofgrapeshangingfromavinethattrainedalongahightrellis,anddidhisbesttoreachthembyjumpingashighaihecould

intotheair.Butitwasallinvain,fortheywerejustoutofreach:

sohegaveuptrying,andwalkedawaywithanairofdignityandunconcern,remarking,"

Ithought

thosegrapeswereripe,butiseenowtheyarequitesour."

英语小故事带翻译:

一只饥肠辘辘的狐狸,看见缠绕在高架上的葡萄枝上挂着几串成熟的葡萄,就尽力向上跳,想要摘下那些葡萄。

但无论他怎么努力,也是徒劳无功,因为它始终够不着那些葡萄。

于是他放弃了,反而带着不屑一顾的样子走开了,边走边说:

“还以为那些葡萄已经熟透了呢,现在看起来根本就是酸葡萄。

4TheCockandthePearl公鸡和珍珠

Acockwasoncestruttingupanddownthefarmyardamongthehenswhensuddenlyheespiedsomethingshinningamidthestraw.‘Ho!

ho!

’quothhe,‘that’sforme,’andsoonrooteditoutfrombeneaththestraw.WhatdiditturnouttobebutaPearlthatbysomechancehadbeenlostintheyard?

‘Youmaybeatreasure,’quothMasterCock,‘tomenthatprizeyou,butformeIwouldratherhaveasinglebarley-cornthanapeckofpearls.’

Preciousthingsareforthosethatcanprizethem.

在农场的庭院里有一只公鸡正昂首阔步地在一群母鸡中间来来回回。

突然他瞥到稻草中有什么东西在闪闪发光。

“哈哈”他说“那是我的”。

然后迅速把它从稻草中刨了出来。

他刨出出来的是一颗不知什么时候遗落在庭院里的珍珠“你也许这是个宝贝”,公鸡大人说,“对于人类来说,他们会珍惜你,但在我看来,我宁可要一粒大麦也不想琢一粒珍珠。

5下金蛋的鹅THEGOOSETHATLAIDTHEGOLDENEGGS

AManandhisWifehadthegoodfortunetopossessaGoosewhichlaidaGoldenEggeveryday.Luckythoughtheywere,theysoonbegantothinkthey

werenotgettingrichfastenough,andimaginingthebirdmustbemadeofgoldinside,theydecidedtokillitinordertosecurethewholestoreofpreciousmetalatonce.But

whentheycutitopentheyfounditwasjustlikeanyothergoose.Thus,theyneithergotrichallatonce,astheyhadhoped,norenjoyedanylongerthedailyadditiontotheir

wealth.

Muchwantsmoreandlosesall.

有一对夫妇非常幸运,他们有一只每天下一枚金蛋的母鸡。

尽管非常幸运,可他们很快就觉得财富增加得还不够快,不仅如此,他们还以为这只鹅的内脏肯定也是金的。

于是,他们决定杀掉它,这样就能立刻得到全部珍宝了。

然而,他们把鹅开膛破肚之后,却发现和其他鹅没有什么两样。

如此,他们既没有像当初希望得那样一夜暴富,也不能再享有与日俱增的好运气了。

6猫和老鼠THECATANDMICE

TherewasonceahousethatwasoverrunwithMice.ACatheardofthis,andsaidtoherself,"

That'

stheplaceforme,"

andoffshewentandtookupherquartersinthehouse,andcaughttheMiceonebyoneandatethem.AtlasttheMicecouldstanditnolonger,andtheydeterminedtotaketotheirholesandstaythere."

sawkward,"

saidtheCattoherself:

theonlythingtodoistocoaxthemoutbyatrick."

Sosheconsideredawhile,andthenclimbedupthewallandletherselfhangdownbyherhindlegsfromapeg,andpretendedtobedead.ByandbyaMousepeepedoutandsawtheCathangingthere."

Aha!

itcried,"

you'

reveryclever,madam,nodoubt:

butyoumayturnyourselfintoabagofmealhangingthere,ifyoulike,yetyouwon'

tcatchuscominganywherenearyou."

Ifyouarewiseyouwon'

tbedeceivedbytheinnocentairsofthosewhomyouhaveoncefoundtobedangerous.

从前,有一座房子,里面的老鼠泛滥成灾。

一只猫听到此事,便自言自语的说:

“那正是我要去的地方。

”于是她走到那座房子里住下了,一只接一只地抓老鼠,然后吃掉他们,最好,老鼠们再也无法忍受下去,决定躲到自己的洞里,再也不出来,“这还真不好办了,”猫自言自语道,“若想骗它们出来,只能耍个花招了。

”她琢磨了一会儿,然后爬上墙,用后腿钩住木桩倒挂下来,假装已经死了。

过了一会儿,一只老鼠向外窥探,看到了挂在那里的猫。

“啊哈!

”老鼠大叫,“夫人,你还真聪明,不过,就算你假装成一袋食粮挂在那里,你也骗不了我们去接近你。

如果有足够的智慧,面对那些曾认定的危险人物所假装出来的无辜,你也不会上当受骗。

7恶狗THEMISCHIEVOUSDOG

TherewasonceaDogwhousedtosnapatpeopleandbitethemwithoutanyprovocation,andwhowasagreatnuisancetoeveryonewhocametohismaster'

shouse.Sohis

masterfastenedabellroundhisnecktowarnpeopleofhispresence.TheDogwasveryproudofthebell,andstruttedabouttinklingitwithimmensesatisfaction.Butanold

dogcameuptohimandsaid,"

Thefewerairsyougiveyourselfthebetter,myfriend.Youdon'

tthink,doyou,thatyourbellwasgivenyouasarewardofmerit?

Onthecontrary,

itisabadgeofdisgrace."

Notorietyisoftenmistakenforfame.

  从前,有一条狗经常无缘无故地抓人、咬人,去他主人家做客的每个人都很讨厌他。

主人在他的脖子上系上了一个铃铛,以此提醒人们提防他的出现。

这条狗对脖子上戴着的铃铛引以为傲,大摇大摆地戴着它走来走去,十分满意这种叮当声。

但是,一条老狗却走过来对他说:

“我的朋友,姿态越低,对你越好。

你不会真以为这个铃铛是对你的奖赏吧?

事实恰恰相反,它是耻辱的标志呀。

小故事大道理:

恶名常被误以为美誉

8聪明的兔子Thecleverrabbit

Thewolfandthefoxwanttoeattherabbit,butitwasn'

teasytocatchhim.

Onedaythewolfsaystothefox,"

Yougohomeandlieinbed.I'

lltelltherabbitthatyouaredead.Whenhecomestolookatyou,youcanjumpupandcatchhim."

That'

sagoodidea,"

saysthefox.

Thefoxgoeshomeatonce.Thewolfgoestotherabbit'

shouseandknockedatthedoor."

Whoisit?

askstherabbit."

It'

sthewolf.Icometotellyouthatthefoxisdead."

Thenthewolfgoesaway.

Therabbitgoestothefox'

shouse.Helookedinthroughthewindowandseesthefoxlyinginbedwithhiseyesclosed.Hethinks,"

Isthefoxreallydeadorishepretendingtobedead?

Ifhe'

snotdead,he'

llcatchmewhenIgonearhim."

sohesaid,"

Thewolfsaysthatthefoxisdead.Buthedoesn'

tlooklikeadeadfox.Themouthofadeadfoxisalwaysopen."

Whenthefoxhearsthis,hethinks,"

I'

llshowhimthatI'

mdead."

Soheopenedhismouth.

Therabbitknowsthatthefoxisn'

tdead,andheransawayquickly.

  狼和狐狸想要吃掉兔子,但是这只兔子太难抓到了。

  一天,狼对狐狸说:

“你回家假装躺在床上。

我去告诉兔子你已经死了。

当他来看你的时候,你就可以跳起来抓住他了。

”“真是个好主意!

”狐狸说。

  于是他立刻回到家。

狼去兔子的房前敲了敲门,“是谁啊?

”兔子问道。

“狼,我是来告诉你狐狸已经死了。

”说完狼就走开了。

  兔子去狐狸家看情况。

他通过狐狸家的窗户看到闭着眼睛的狐狸躺在床上。

他想,狐狸是真的死了,还是在假装呢?

如果他没有死,那么我走近他就会被他抓住。

于是他说:

“狼说狐狸死了。

但是他看起来并不像死掉了呀。

死去的狐狸通常都是张着嘴的。

”狐狸听到这些话就想:

我得证明自己是真的死了。

于是他张开了嘴巴。

这时兔子知道狐狸并没有死,他就以最快的速度跑开啦。

9THEMICEINCOUNCIL老鼠开会

OnceuponatimealltheMicemettogetherinCouncil,anddiscussedthebestmeansofsecuringthemselvesagainsttheattacksofthecat.Afterseveralsuggestionshadbeen

debated,aMouseofsomestandingandexperiencegotupandsaid,"

IthinkIhavehituponaplanwhichwillensureoursafetyinthefuture,providedyouapproveandcarryit

out.Itisthatweshouldfastenabellroundtheneckofourenemythecat,whichwillbyitstinklingwarnusofherapproach."

Thisproposalwaswarmlyapplauded,andithad

beenalreadydecidedtoadoptit,whenanoldMousegotuponhisfeetandsaid,"

Iagreewithyouallthattheplanbeforeusisanadmirableone:

butmayIaskwhoisgoingto

bellthecat?

从前,所有的老鼠聚集在一起,开会商讨免受猫攻击的良策。

几个建议相继被否决之后,一只很有威望且经验丰富的老鼠站起来,说:

“我忽然想到一个办法,可以确保大家未来的安全,假如你们赞成的话,我们就这么办。

这个办法是,我们应该在敌人的脖子上系上一个铃铛,猫走路时发出的叮当声,就会警告我们——猫要来了。

”他的提议受到大家的赞同,都决定采用这个办法,就在这时,一只年长的老鼠伸出他的前爪,说:

“我也赞同这个绝妙的好办法,但是,我想问一下,谁去给猫系铃铛呢?

10蝙蝠和黄鼠狼THEBATANDTHEWEASELS

ABatfelltothegroundandwascaughtbyaWeasel,andwasjustgoingtobekilledandeatenwhenitbeggedtobeletgo.TheWeaselsaidhecouldn'

tdothatbecausehe

wasanenemyofallbirdsonprinciple."

Oh,but,"

saidtheBat,"

mnotabirdatall:

I'

mamouse."

Soyouare,"

saidtheWeasel,"

nowIcometolookatyou"

;

andheletitgo.

SometimeafterthistheBatwascaughtinjustthesamewaybyanotherWeasel,and,asbefore,beggedforitslife."

No,"

Ineverletamousegobyany

chance."

ButI'

mnotamouse,"

saidtheBat;

mabird."

Why,soyouare,"

saidtheWeasel;

andhetoolettheBatgo.

Lookandseewhichwaythewindblowsbeforeyoucommityourself.

  英语小故事带翻译:

蝙蝠落到地上,被黄鼠狼捉住了,就在快要被杀死

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 研究生入学考试

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1