词语趣谈Word文档下载推荐.docx

上传人:b****5 文档编号:20471251 上传时间:2023-01-23 格式:DOCX 页数:39 大小:55.53KB
下载 相关 举报
词语趣谈Word文档下载推荐.docx_第1页
第1页 / 共39页
词语趣谈Word文档下载推荐.docx_第2页
第2页 / 共39页
词语趣谈Word文档下载推荐.docx_第3页
第3页 / 共39页
词语趣谈Word文档下载推荐.docx_第4页
第4页 / 共39页
词语趣谈Word文档下载推荐.docx_第5页
第5页 / 共39页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

词语趣谈Word文档下载推荐.docx

《词语趣谈Word文档下载推荐.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《词语趣谈Word文档下载推荐.docx(39页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

词语趣谈Word文档下载推荐.docx

1.contraction[语法]缩写38.1933年 Gestapo(盖世太保)A contraction(上角标1)fromGeheimeStaatsPolizei,theNazisecretpoliceagency,德国纳粹秘密警察组织GeheimeStaatsPolizei的缩写。

39.1934年BelishaBeacon(贝利沙灯标) Black-and-whitestriped(上角标2)poststoppedwithyellowglobes,introducedbyLeslieHore-Belisha,tohalt"

massmurder"

ontheroads.黑白相间的标杆,顶部有一个黄色的球形灯,这一年被莱斯利.霍尔一贝利沙(英国交通大臣)用作人行横道指示灯,以防道路上发生恶性车祸。

40.1935年 AlcoholicsAnonymous(嗜酒者互诚协会<美国的戒酒组织>FoundedbyalcoholicBillWilson,basedonbondingsessionsandpublicconfessionofsins,由嗜酒者比尔.威尔逊创立,其活动是开谈心会和公开认错。

41.1936年MickeyMouse(米老鼠)InventedbyWaltDisney,firstcalledMortimerMouse:

HewasmyfirstbornandhowIachievedalltheotherthingsIeverdid."

系(美国人)沃尔特.迪斯尼的创造发明,当初名叫莫蒂默老鼠。

迪斯尼说:

他是我创造的第一个形象,借他实现了所有目标。

42.1937年Surreal(超现实)Aback-formationfromtheartsmovementfoundedbyGuillaumeApollinaire.Thewordhasbeendegraded(上角标5)tomerewaffle(上角标6).这个词源于吉洛默.阿波里耐(法国诗人)奠基的文艺运动,现在已被贬到与"

胡扯"

同义。

43.1938年Nylon(尼龙)Tradenameforpolyhex-amethyleneadipamide.Coined(上角标7)bytheDuPontcompany.化学品聚亚已基已二酰胺的商标,由杜帮公司创造。

(待续)

Apieceofcake小事一桩

IknewlittleaboutEnglishwhenIfirstcametoAmerica.soIwenttoalanguageschooleverydaytolearnEnglish.Oneday,duringthebreakIaskedoneofmyclassmatesaquestionthatIdidn'

tunderstand.WhenIthankedherforit,shesaid:

"

Youarewelcome.It'

sapieceofcake."

Ithoughttomyself:

Americaisreallyasocietyformoneyinwhicheverythingisdoneforpay.ThusIsaidtoher:

Ihaven'

ttakenanypieceofcakewithmetoday.whatabout"

apieceofbiscuit?

Shelookedatmewithapuzzledexpression,thensmiled.Knowingshehadn'

tgotherwordsacross,(getsth.across为人理解,表达清楚)shesaid:

WhatImeanis,"

noproblem"

andthatitisonlyatriflingmatter."

ThenIcametolearnthat"

apieceofcake"

isnotonlyapiecedofcakebutalsomeansathingthatisveryeasy.

Bidmouth喋喋不休,随便乱说

Iamanurse.Iwasluckytoworkatanoldpeople'

shomewhenIfirstcametoAmerica.AsmyEnglishwaspoor,myaimatthattimewastodomorebutspeakless.Oneday 

Igaveanoldlady,Linda,hermedicine.Lindawasover90yearsoldsufferingfromageddementia(痴呆症).Itriedseveraltimes,butLindarefusedtoopenhermouth.Feelinganxious,Isaidwithoutthinking:

 

Linda,openyourbigmouth,please."

Unexpectedly,Mrs.Lindagotangryandshouted:

Youhaveabigmouth.Leavemealone!

Iwasdumbstruck(惊呆的)anddidnotknowwheremymistakelaid.

Lateronafewpointers(指点,指示)fromothersmadeitcleartomethat"

bigmouth"

inAmericanslangreferstoapersonwhotalkstoomuchorspreadssecretsaround.NowonderMrs.LindagotangrywhensheheardwhatIsaid.ActuallyIshouldhavesaid:

Openyourmouthwide."

百年话百词(八)

44.1939 WalterMitty(沃尔特.米帮)Anordinarypersonwhoistheheroofvividdreamsandday-dreamsofadventures,asinThurber'

sTheSecretLifeofWalterMitty.(美国幽默作家)瑟伯的作品《沃尔特.米蒂的秘密生活》的主人公,指整天想入非非,做白日梦的家伙。

45.1940 Jeep(吉普)Utilityvehicle.SomesayfromG.P.generalpurpose.ProbablyinfluencedbyEugenetheJeepinElzieC.Seger'

scomicstripPopeye. 多用途车辆。

有人说这个词来自"

多用途"

(GeneralPurpose)的首字母G.P.,但这个词的产生很可能受到(美国连环漫画家)埃尔齐.西格的作品《波佩》中的人名EugenetheJeep的影响。

46.1941 Radar(雷达)Amethodofdetectingthepositionandvelocityofanobject.AcronymofRa(dio)D(etecting)a(and)R(anging).用来探测物体的位置和速度的一种方法,无线电探测定位的简称。

47.1942 Robotics(机器人学)Thescienceofrobots.Asciencefictionwordcometolife.Asimov'

s"

ThereUniversalLawsofRobotics"

areacceptedtherubricofSF. 这个词是从科学小说中流传开的。

(美国科学小说家)阿西莫夫制定的"

机器人学的3条普遍法则"

被视为科学小说的程式。

48.1943 DamBusters(大坝毁灭者)Nicknameforthe617SquadronoftheRAF,whichdestroyedthedamswithbombsthatskimmedlikeducksanddrakes,andfloodedtheRuhr.BouncingbombsinventedbyBarnesWallis.英国皇家空军第617中队的绰号。

这个飞行中队在二战期间炸毁了德国的水坝,河水淹没了鲁尔区。

他们使用的炸弹是巴恩斯.沃利斯发明的弹跳炸弹,飞机在贴近水面的高度投弹,炸弹便像在水面上跳动的鸭子一样直奔水坝。

More...

UpdatedoneachMonday!

百词话百年

(一)

  1997年11月3日,英国《泰晤士报》(TheTimes)刊登了一篇题为“诠释现代社会的词汇”(WordsThatDefinetheModernAge)的文章,作者是菲利普·

霍华德(PhilipHoward)。

文章说,我们怎样才能最有效地评估20世纪呢?

柯林斯词典(CollinsDictionaries)声称它把20世纪的含义浓缩在过去100年产生的100个新词里。

具体来说,从1896年到1997年这102年间每年出现的许多新词中选出1个最具代表性的词,共102个。

1.1896年Radioactivity(放射性)Thiswordwears itsderivationonitsface.Thespontaneousalterationofthenucleiofradioactiveatoms.Alpha,betaandgammaradiation.从词面就可以看出这个词的起源。

它是指放射性原子核自发地放出射线而衰变成另外的元素的性质。

放射线分为甲、乙、丙三种。

2.1897年Aspirin(阿司匹林)Firstusedforheadachesandfever,nowsaidtopreventheartattacks.最初用于治疗头痛和发烧,现在据说可用于预防心脏病突发。

3.1898年Krypton(氪)Greekfor"

hiddenthing"

.Acolorless,odorlessgasusedinfluorescentlightsandlasers.源于希腊语,意思是“隐藏的物质”。

它是一种无色、无味气体,用于日光灯和激光器。

4.1899年Gamine(流浪女孩)Anelfishyoungwoman.FrenchforayoungstreetArabess.AudreyHepburninRomanHolidaywasthearchetypal,unforgettable,adorablegamine.指调皮活泼的年轻女子。

这个词源自法语,意思是在街头流浪的女孩。

奥黛丽·

赫本在《罗马假日》一片中扮演了一个典型的、令人难忘的、可爱的流浪女孩。

5.1900年LaborParty(工党)Latintoil.OldEnglishfor"

painandgrief"

.NewLaborismorechardonnayandavocadodip,lessbeerandsandwiches.劳动(labour)这个词在拉丁语里是“艰辛”的意思,在古英语里是“痛苦和悲伤”的意思。

而现在的“新工党”成员喝的是夏敦埃酒(甜白葡萄酒),吃的是鳄梨奶油沙司;

啤酒和三明治已不那么上口了。

6.1901年Fingerprint(指纹)Notwofingerprintsarethesame.FirstusedinIndiaasameansofindentifyingsuspects.TheninEnglandandinthrillers.DNAisbetter.指纹没有相同的;

首先被印度用作鉴定嫌疑犯的方法,后来在英国被采用;

惊险片也常使用这个方法。

不过,现在更好的方法是脱氧核糖核酸鉴别法。

(待续)

足球场上的常用词

(一)

referee

裁判

coach 

教练

fan

球迷 

defender,backguard

后卫

lineman

巡边员

spectator

观众

goaldeeper,goalie

守门员

team

球队

skipper

领队

forward,striker

前锋

training

训练

captain,leader

队长

centerfield

中场

byline  

边线

endline

底线

kick-offcircle

中圈,开球区

penaltyarea

禁区

pitch 

球场

FIFA

国际足联

goal

球门,进球数

goldengoal,suddendeath

金球制,突然死亡法

趣谈Workaholic

Workaholic这个词在普通词典上是查不到的,它是根据alcoholic这个词衍生出来的。

Alcoholic是指饮酒上瘾的人,当然Workaholic就是指对工作上瘾的人。

有些人在工作上喜欢花很多时间,他干工作的时间比别人长。

他一开口就谈工作,不谈别的什么,好像对工作有瘾一样。

  几十年前美国有一位教会辅导员,名叫维恩奥茨,他从早到晚忙个不停,成了典型的工作狂。

他工作时连家人都不能见到他。

后来维恩奥茨写了一本名为《一个工作狂的忏悔录》的书。

书中第一次使用Workaholic这个词,意思是指那些只知道工作,不顾家庭,没有正常生活的人。

例如:

PeoplecallMr.·

GreenworkaholicHespendsmostofhistimeintheoffice,paysnoattentiontohiswifeandkids,andnevergoesonvacationwiththem.人们管格林先生叫工作狂。

他把大多数时间花在办公室里,不注意他的妻子和孩子,从不和他们去度假。

 

踢地雷

英语当中许多语汇与体育运动是分不开的,kick就是一例。

足球比赛的第一脚是kickoff,这一脚后比赛便开始了。

久而久之,这个词组也用于日常生活中,如这样一句话“StartingonFriday,thesoldierskickedoffthesecondroundofthelandmineclearancedrive”怎么译呢?

是不是从星期五开始士兵踢地雷?

逻辑上显然是错误的,因为踢地雷不啻于送命。

而且原文中说是secondround(第二轮),命岂有送了一次再送一回的理?

kickoff在此就是开始的意思,相当于比赛开始,因而全句可译为:

“士兵在星期五又开始第二轮的扫雷行动。

”再举一例:

“TheykickedoffatendaytourofChinawithapartyinBeijing.”(他们在北京搞了个聚会,以此开始对中国的十天旅行。

) 

  踢足球很刺激,kick也就有了这样的含义,如:

Theyloveddebate,andgotakickoutofcourtproceedings.(他们喜欢辩论,因而法庭的辩辞使他们觉得特过瘾。

五指不同名,拇指最不灵

英语和汉语对手指的称呼既有差别又有相似之处。

现介绍如下:

  1.thumb:

大拇指。

与汉语相映成趣的是,英语的all(fingersand)thumbs也表示"

笨手笨脚"

的意思,例如:

(1)I'

mallfingersandthumbsthismorning.Idon'

tseemtobeabletobuttonupmyshirt.今天早上我的手怎么这么笨呢,好像连衬衫都扣不上了。

(2)Hewassoexcitedthathisfingerswereallthumbsandhedroppedtheteacup.他激动得手都不好使了,竟把茶杯摔了。

  2.forefinger:

又称indexfinger,即食指。

前缀fore-表示"

位置靠前的"

(placedatthefront),所以从排位上说,forefinger应为"

第一指"

从功用上看,此手指伸出时有标示或指向的作用。

在一些英语工具书中,我们会见到这样的表示"

参见"

(index)含义的手型符号。

  3.middlefinger:

中指。

此指居中,名正言顺,且与汉语说法也一致。

  4.ringfinger:

无名指。

从世界各地的婚俗习惯来说,结婚戒指(weddingring)戴在这一手指(通常指左手)之上,表示已婚。

  5.littlefinger:

顾名思义为小指。

在美国和苏格兰,人们又赋予它一个爱称,管它叫pinkie(pinky),后缀-ie(-y)有"

小巧可爱"

之意。

  五指长短不一,各有各的用处,但唯有相互协作才能发挥最大的功能。

由人名而来的词

Oscar,oneofseveralgoldstatuettesawardedannuallybytheAcademyofMotionPictureArtsandSciencesintheUSAforoutstandingachievementsinthecinema.Thetrophies,firstawardedin1929,werenotcalledOscarsuntil1931,when,soitissaid,theAcademy'

slibrarian,MargaretHerrick,remarkedthatthestatuettesremindedherofheruncleOscar.Anewspaperreporterwhohappenedtobelisteningpassedthisfactontohisreaders,andso,thestorygoes,thewordcameintothelanguage.

奥斯卡是一尊金雕像,一年一度由美国电影艺术与科学学院颁发给电影辊有突出业绩的人士。

该奖项始于1929年,但直到1931年才被称为奥斯卡奖。

据说学院的图书馆员玛格丽特.赫里克说该雕像使她想起她的叔叔奥斯卡。

一名报社记者恰巧听到,便把这一信息传达给读者,奥斯卡奖由此得名。

Pulitzerprizes,awardedannuallyforoutstandingachievementsinjournalism,literature,andmusic.NamedafterJosephPulitzer(1847-1911),theHungarian-bornUSnewspaperpublisher,theprizeswereestablishedbyPulitzer'

swill.

普利策奖一年一度颁发给在新闻、文学和音乐领域有突出业绩的人士。

该奖以匈牙利裔美国报纸出版商的瑟夫.普利策(1847-1911)的名字命名,是根据他的遗愿而设立的。

百词话百年

(二)

7.1902年TeddyBear(玩具熊)BrooklyncandystoreownerMorrisMichtommadethefirstteddybearofbrownplusandnameditforthatgreathuntsman,TheodoreRoosevelt.纽约布鲁克林区的糖果店老板莫里斯·

米奇汤姆用棕色长毛绒制作了第一个玩具熊,并用(美国总统)西奥多·

罗斯福的名字给它命名。

罗斯福是很棒的猎手。

(Teddy是罗斯福的昵称。

8.1903年Tarmac(柏油碎石)TheeponymofthepavingmaterialisJohnLoudonMcAdam(1756-1836),theScottishengineer.这种铺路材料的名字来自其发明者苏格兰工程师约翰·

劳登·

麦克亚当(1756-1836)。

9.1904年FIFA(国际足球联合会)TheacronymforFederationInternationaledeFootballAssociation.Professionalfootballisoverpaidlionsorganizedbydonkeysandhyenas.这个词是国际足球联合会的简称。

职业足球成了一个出大款的职业,而其组织者不过是一群笨蛋和阴险之辈。

10.1905年SinnFein(新芬党)Irishrepublicanmovementfoundedabout1905.InIrish"

weourselves"

.爱尔兰主张共和运动的组织,约在1905年成立。

新芬在爱尔兰语里的意思

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 工程科技 > 冶金矿山地质

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1