七月诗经注释讲解白话翻译Word文件下载.docx

上传人:b****4 文档编号:20273726 上传时间:2023-01-21 格式:DOCX 页数:4 大小:23.22KB
下载 相关 举报
七月诗经注释讲解白话翻译Word文件下载.docx_第1页
第1页 / 共4页
七月诗经注释讲解白话翻译Word文件下载.docx_第2页
第2页 / 共4页
七月诗经注释讲解白话翻译Word文件下载.docx_第3页
第3页 / 共4页
七月诗经注释讲解白话翻译Word文件下载.docx_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

七月诗经注释讲解白话翻译Word文件下载.docx

《七月诗经注释讲解白话翻译Word文件下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《七月诗经注释讲解白话翻译Word文件下载.docx(4页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

七月诗经注释讲解白话翻译Word文件下载.docx

七月食瓜,八月断壶,九月叔苴,采荼薪樗。

食我农夫。

九月筑场圃,十月纳禾稼。

黍稷重穋,禾麻菽麦。

嗟我农夫!

我稼既同,上入执宫功。

昼尔于茅,宵尔索綯,亟其乘屋,其始播百谷。

二之日凿冰冲冲,三之日纳于凌阴。

四之日其蚤,献羔祭韭。

九月肃霜,十月涤场。

朋酒斯飨,曰杀羔羊。

跻彼公堂,称彼兕觥,“万寿无疆”!

【注释】1、七月流火:

火(古读如毁),或称大火,星名,即心宿。

每年夏历五月,黄昏时候,这星当正南方,也就是正中和最高的位置。

过了六月就偏西向下了,这就叫做“流”。

2、授衣:

将裁制冬衣的工作交给女工。

九月丝麻等事结束,所以在这时开始做冬衣。

3、一之日:

十月以后第一个月的日子。

以下二之日、三之日等仿此。

为豳历纪日法。

4、觱(毕bì

)发:

大风触物声。

5、栗烈:

或作“凛冽”,形容气寒。

6、褐:

粗布衣。

7、于:

犹“为”。

为耜(似sì

)是说修理耒(磊lěi)耜(耕田起土之具)。

8、趾(止zhǐ):

足。

“举趾”是说去耕田。

9、馌(叶yè

):

馈送食物。

亩:

指田身。

田耕成若干垄,高处为亩,低处为畎(犬quǎn)。

田垄东西向的叫做“东亩”,南北向的叫做“南亩”。

这两句是说妇人童子往田里送饭给耕者。

10、田畯(俊jù

n):

农官名,又称农正或田大夫。

11、春日:

指二月。

载:

始。

阳:

温暖。

12、仓庚:

鸟名,就是黄莺。

13、懿:

深。

14、微行:

小径(桑间道)。

15、爰:

语词,犹“曰”。

柔桑:

初生的桑叶。

16、迟迟:

天长的意思。

17、蘩(繁fá

菊科职务,即白蒿。

古人用于祭祀,女子在嫁前有“教成之祭”。

一说用蘩“沃”蚕子,则蚕易出,所以养蚕者需要它。

其法未详。

祁祁:

众多(指采蘩者)。

18、公子:

指国君之子。

殆及公子同归:

是说怕被公子强迫带回家去。

一说指怕被女公子带去陪嫁。

19、萑(环huá

n)苇:

芦苇。

八月萑苇长成,收割下来,可以做箔。

20、蚕月:

指三月。

条桑:

修剪桑树。

21、斨(枪qiāng):

方孔的斧头。

22、远扬:

指长得太长而高扬的枝条。

23、猗(依yī):

《说文》、《广雅》作“掎(济jǐ)”,牵引。

“掎桑”是用手拉着桑枝来采叶。

南朝乐府诗《采桑度》云:

“系条采春桑,采叶何纷纷”,似先用绳系桑然后拉着绳子采。

女桑:

小桑。

24、郹(局jú

鸟名,即伯劳。

25、玄:

是黑而赤的颜色。

玄、黄指丝织品与麻织品的染色。

26、朱:

赤色。

鲜明。

以上二句言染色有玄有黄有朱,而朱色尤为鲜明。

27、葽(腰yāo):

植物名,今名远志。

秀葽:

言远志结实。

28、蜩(条tiá

o):

蝉。

29、陨萚(拓tuò

落叶。

30、貉(骂mà

通“祃”。

田猎者演习武事的礼叫祃祭或貉祭。

于貉:

言举行貉祭。

《郑笺》:

“于貉(褐hè

),往博貉以自为裘也。

”31、同:

聚合,言狩猎之前聚合众人。

32、缵:

继续。

武功:

指田猎。

33、豵(宗zōng):

一岁小猪,这里用来代表比较小的兽。

私其豵:

言小兽归猎者私有。

34、豜(肩jiān):

三岁的猪,代表大兽。

大兽献给公家。

35、斯螽(终zhōng):

虫名,蝗类,即蚱蜢、蚂蚱。

旧说斯螽以两股相切发声,“动股”言其发出鸣声。

36、莎(蓑suō)鸡:

虫名,今名纺织娘。

振羽:

言鼓翅发声。

37、以上四句都指蟋蟀,先在野地,后移宇下(即檐下),再移到户内,最后入床下。

言其鸣声由远而近。

38、穹:

穷尽,清除。

窒(至zhì

堵塞。

穹窒:

言将室内满塞的角落搬空,搬空了才便于熏鼠。

39、向:

朝北的窗户。

墐:

用泥涂抹。

贫家门扇用柴竹编成,涂泥使它不通风。

40、曰:

《汉书》引作“聿(玉yù

)”,语词。

改岁:

是说旧年将尽,新年快到。

41、郁:

植物名,唐棣之类。

树高五六尺,果实像李子,赤色。

薁(郁yù

植物名,果实大如桂圆。

一说为野葡萄。

42、菽:

豆的总名。

43、剥:

读为“扑”,打。

44、春酒:

冬天酿酒经春始成,叫做“春酒”。

枣和稻都是酿酒的原料。

45、介:

祈求。

眉寿:

长寿,人老眉间有豪毛,叫秀眉,所以长寿称眉寿。

46、壶:

葫芦。

47、叔:

拾。

苴(鞠jū):

秋麻之籽,可以吃。

48、樗(出chū):

木名,臭椿。

薪樗:

言采樗木为薪。

49、场:

是打谷的场地。

圃:

是菜园。

春夏做菜园的地方秋冬就做成场地,所以场圃连成一词。

50、纳:

收进谷仓。

稼:

古读如“故”。

禾稼:

谷类通称。

51、重(zhǒng):

即“种”,是先种后熟的谷。

穋(路lù

即稑(路lù

),稑是后种先熟的谷。

52、禾麻菽麦:

这句的“禾”是专指一种谷,即今之小米。

53、功:

事。

宫功:

指建筑宫室,或指室内的事。

54、索:

动词,指制绳。

綯(陶tá

绳。

索綯:

是说打绳子。

上两句言白天取茅草,夜晚打绳子。

55、亟:

急。

乘屋:

盖屋。

茅和绳都是盖屋需用的东西。

以上三句言宫功完毕后,急忙修理自己的屋子。

因为播谷的工作又要开始了,不得不急。

56、冲冲:

古读如“沉”,凿冰之声。

57、凌:

是聚集的水。

阴:

指藏冰之处。

58、蚤:

读为“爪”,取。

这句是说取冰。

59、献羔祭韭:

这句是说用羔羊和韭菜祭祖。

《礼记?

月令》说仲春献羔开冰,四之日正是仲春。

60、肃霜:

犹“肃爽”,双声连语。

这句是说九月天高气爽。

61、涤场:

清扫场地。

这句是说十月农事完全结束,将场地打扫干净。

一说“涤场”即“涤荡”,“十月涤荡”是说到了十月草木摇落无余。

62、朋酒:

两樽酒。

这句连下句是说年终燕乐。

63、跻:

登。

公堂:

或指公共场所,不一定是国君的朝堂。

64、称:

举。

兕觥(似工sì

gōng):

角爵。

古代用兽角做的酒器。

65、万:

大。

无疆:

无穷。

以上三句言升堂举觞,祝君长寿。

【余冠英今译】七月火星向西沉,九月人家寒衣分。

冬月北风叫得尖,腊月寒气添,粗布衣裳无一件,怎样挨过年!

正月里修耒头,二月里忙下田,女人孩子一起干,送汤送饭上垄边。

田官老爷露笑脸。

七月火星向西沉,九月人家寒衣分。

春天里好太阳,黄莺儿叫得忙。

姑娘们拿起高筐筐,走在小路上,去采养蚕桑。

春天里太阳慢悠悠,白蒿子采得够。

姑娘们心里正发愁,怕被公子带了走。

七月火星向西沉,八月苇秆好收成。

三月里修桑条,拿起斧和斨,太长的枝儿都砍掉,拉着枝条采嫩桑。

七月里伯劳还在嚷,八月里绩麻更要忙。

染出丝来有黑也有黄,朱红色儿更漂亮,得给那公子做衣裳。

四月里远志把子结,五月里知了叫不歇。

八月里收谷,十月落树叶。

冬月里打貉子,还得捉狐狸,要给公子做皮衣。

腊月里大伙又聚齐,打猎习武艺。

小个儿野猪给自己,大个儿野猪献公爷。

五月斯螽弹腿响,六月纺织娘抖翅膀。

七月蛐蛐儿在野底,八月里在屋檐底,九月门口叫,十月床下移。

火烟熏耗子,窟窿尽堵起,塞起北窗户,柴门涂上泥。

叫唤儿子和老妻,如今快过年,且来搬屋里。

六月里吃山楂樱桃,七月里煮葵菜豆角。

八月里打枣,十月里煮稻,做成甜酒叫冻醪,老人家喝了精神饱。

七月里把瓜儿采,八月里把葫芦摘。

九月里收麻子,掐些苦菜打些柴,咱农夫把嘴餬起来。

(餬:

音胡hú

,餬口。

)九月垫好打谷场,十月谷上仓。

早谷晚谷黄米高粱,芝麻豆麦满满装。

咱们这些泥腿郎!

地里庄稼才收起,城里差事又要当。

白天割得茅草多,夜里打得草索长,赶紧盖好房,耕田撒种又要忙。

十二月打冰冲冲响,正月抬冰窖里藏,二月取冰来上祭,献上韭菜和羔羊。

九月里下霜,十月里扫场。

捧上两樽酒,杀上一只羊。

齐上公爷堂,牛角杯儿举头上,祝一声“长寿无疆”!

更多《诗经》欣赏文章敬请关注“习古堂国学网”的诗经赏析栏目。

()

【讲解】《豳风·

七月》是《诗经·

国风》中最长的一首诗。

《毛诗序》认为它的主题是“陈后稷、先公风化之所由,致王业之艰难”;

陈奂《诗毛氏传疏》则认为是“周公遭管蔡之变而作”,两者时间相距甚远,似不可凭信。

《汉书·

地理志》云:

“昔后稷封斄(lí

),公刘处豳,太王徙岐,文王作酆,武王治镐,其民有先王遗风,好稼穑,务本业,故豳诗言农桑衣食之本甚备。

”据此,本篇当作于西周初期,即公刘处豳时期。

豳地在今陕西旬邑、彬县一带,公刘时代周之先民还是一个农业部落。

《七月》反映了这个部落一年四季的劳动生活,涉及到衣食住行各个方面,它的作者当是部落中的成员,所以口吻酷肖,角度极准,从各个侧面展示了当时社会的风俗画,正如姚际恒《诗经通论》所说:

“鸟语虫鸣,革荣木实,似《月令》;

妇子入室,茅綯升屋,似《风俗书》;

流火寒风,似《五行志》;

养老慈幼,跻堂称觥,似庠序礼;

田官染职,狩猎藏冰,祭献执宫,似国家典制书。

其中又有似采桑图、田家乐图、食谱、谷谱、酒经:

一诗之中,无不具备,洵天下之至文也!

”凡春耕、秋收、冬藏、采桑、染绩、缝衣、狩猎、建房、酿酒、劳役、宴飨,无所不写,“无体不备,有美必臻,晋唐后陶、谢、王、孟、韦、柳田家诸诗,从未臻此境界”(引同上)。

这一评价,基本上符合诗中实际。

诗从七月写起,按农事活动的顺序,以平铺直叙的手法,逐月展开各个画面。

必须注意的是诗中使用的是周历。

周历以夏历(今之农历,一称阴历)的十一月为正月,七月、八月、九月、十月以及四、五、六月,皆与夏历相同。

“一之日”、“二之日”、“三之日”、“四之日”,即夏历的十一月、十二月、一月、二月。

“蚕月”,即夏历的三月。

皮锡瑞《经学通论》云:

“此诗言月者皆夏正,言一、二、三、四之日皆周正,改其名不改其实。

”戴震《毛郑诗考证》亦指出:

周时虽改为周正(以农历十一月为正月岁首),但民间农事仍沿用夏历。

这些说法,都是我们理解此诗时序的重要依据。

首章以鸟瞰式的手法,概括了劳动者全年的生活,一下子把读者带进那个凄苦艰辛的岁月。

同时它也为以后各章奠定了基调,提示了总纲。

朱熹《诗集传》云:

“此章前段言衣之始,后段言食之始。

二章至五章,终前段之意。

六章至八章,终后段之意。

”在结构上如此安排,确是相当严谨。

所谓“衣之始”、“食之始”,实际上指农业社会中耕与织两大主要事项。

这两项是贯穿全篇的主线。

首章是说九月里妇女“桑麻之事已毕,始可为衣”。

十一月以后便进入朔风凛冽的冬天,农夫们连粗布衣衫也没有一件,怎么能度过年关,故而发出“何以卒岁”的哀叹。

可是春天一到,他们又整理农具到田里耕作。

老婆孩子则到田头送饭,田官见他们劳动很卖力,不由得面露喜色。

民间诗人以粗线条勾勒了一个框架,当时社会生活的整体风貌已呈现在读者面前。

以后各章便从各个侧面、各个局部进行较为细致的刻画。

诗的二、三章情调逐渐昂扬,色调逐渐鲜明。

明媚的春光照着田野,莺声呖呖。

背着筐儿的妇女,结伴儿沿着田间小路去采桑。

她们的劳动似乎很愉快,但心中不免怀有隐忧:

“女心伤悲,殆及公子同归。

”首章“田唆至喜”,只是以轻轻的一笔点到了当时社会的阶级关系,这里便慢慢地加以展开。

“公子”,论者多谓豳公之子。

豳公占有大批土地和农奴,他的儿子们对农家美貌女子也享有与其“同归”的特权。

这里似乎让我们看到汉乐府《秋胡行》和《陌上桑》的影子,虽然那是千年以后的事,但生活中的规律往往也会出现某些相似的地方。

姑娘们的美貌使她们担心人身的不自由;

姑娘们的灵巧和智慧,也使她们担心劳动果实为他人所占有:

“八月载绩,载玄载黄,我朱孔阳,为公子裳。

”她们织出五颜六色的丝绸,都成了公子身上的衣裳。

这又使我们想起了宋人张俞的《蚕妇》诗:

“遍身罗绮者,不是养蚕人。

”四、五两章虽从“衣之始”一条线发展而来,但亦有发展变化。

“秀葽”、“鸣蜩”,带有起兴之意,下文重点写狩猎。

他们打下的狐狸,要“为公子裘”;

他们打下的大猪,要贡献给豳公,自己只能留下小的吃。

这里再一次描写了当时的阶级关系。

五章着重写昆虫以反映季节的变化,由蟋蟀依人写到寒之将至,笔墨工细,绘影绘声,饶有诗意。

《诗集传》云:

“斯螽、莎鸡、蟋蟀,一物随时变化而异其名。

动股,始跃而以股鸣也。

振羽,能飞而以翅鸣也。

”咏物之作,如此细腻,令人惊叹。

“穹窒熏鼠”以下四句,写农家打扫室内,准备过冬,在结构上“亦以终首章前段御寒之意”。

六、七、八章,承“食之始”一条线而来,好像一组连续的电影镜头,表现了农家朴素而安详的生活:

六、七月里他们“食郁(郁李)及薁”、“亨(烹)葵(葵菜)及菽(豆子)”。

七、八月里,他们打枣子,割葫芦。

十月里收下稻谷,酿制春酒,给老人祝寿。

可是粮食刚刚进仓,又得给老爷们营造公房,与上面所写的自己的居室的破烂简陋适成鲜明对比。

“筑场圃”、“纳禾稼”,写一年农事的最后完成。

正如《诗集传》引吕氏所云:

“此章(第七章)终始农事,以极忧勤艰难之意。

”到了最后一章,也就是第八章,诗人用较愉快的笔调描写了这个村落宴饮称觞的盛况。

一般论者以为农夫既这么辛苦,上头又有田官监督、公子剥削,到了年终,怎么有条件有资格“跻彼公堂,称彼兕觥”?

其实社会是复杂的,即使在封建社会的中期,农民年终时也相互邀饮,如宋代秦观《田居四首》所写:

“田家重农隙,翁妪相邀迓。

班坐酾酒醪,一行三四谢。

”陆游《游山西村》诗也说:

“莫笑田家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。

”《七月》所写上古社会的西周村落生活,农闲之时,举酒庆贺,也是情理中事。

中国古代诗歌一向以抒情诗为主,叙事诗较少。

这首诗却以叙事为主,在叙事中写景抒情,形象鲜明,诗意浓郁。

通过诗中人物娓娓动听的叙述,又真实地展示了当时的劳动场面、生活图景和各种人物的面貌,以及农夫与公家的相互关系,构成了西周早期社会一幅男耕女织的风俗画。

《诗经》的表现手法有赋、比、兴三种,这首诗正是采用赋体,“敷陈其事”、“随物赋形”,反映了生活的真实。

我们仔细吟诵其中任何一章,都会有这样的感觉。

 (徐培均)

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 其它

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1