MBA英语笔试Word文档下载推荐.docx
《MBA英语笔试Word文档下载推荐.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《MBA英语笔试Word文档下载推荐.docx(33页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
(1)评价现有的人力资源;
(2)预估将来人力资源的需求;
(3)制定满足未来人力资源需要的行动方案。
Humanresourceplanningcanbecondensedintothreesteps:
(1)assessingcurrenthumanresources;
(2)assessingfuturehumanresourceneeds;
(3)developingaprogramtomeetfuturehumanresourceneeds.
6.管理首先要对现有人力资源的状况作一考察。
这项工作通常可以开展人力资源调查的方式进行。
Managementbeginsbyreviewingitscurrenthumanresourcestatus.Thisistypicallydonebygeneratingahumanresourceinventory.
7.职务说明书说明各个员工能做些什么,怎么做,为什么要做。
Ajobdescriptionisawrittenstatementofwhatajobholderdoes,howit’sdone,andwhyit’sdone.
8.未来人力资源需求是由组织的目标和战略决定的。
Futurehumanresourceneedsaredeterminedbytheorganization’sobjectivesandstrategies.
9.人力资源需求是组织的产品或服务需求状况的一种反映。
Demandforhumanresources(employees)isaresultofdemandfortheorganization’sproductsorservices.
10.基于对总营业额的估计,管理当局可能争取为达到这一营业规模而配备相应数量和结构的人力资源。
Onthebasicofitsestimateoftotalrevenue,managementcanattempttoestablishthenumberandmixofhumanresourcesneededtoreachtheserevenues.
11.在对现有能力和未来需求作了全面评估以后,管理当局可以测算出人力资源(在数量和类型两方面)的短缺[程度],并指出组织中将会出现超员配置的领域。
Afterithasassessedbothcurrentcapabilitiesandfutureneeds,managementisabletoestimateshortages--bothinnumberandintype—andtohighlightareasinwhichtheorganizationwillbeoverstaffed.
12.管理者了解了他们现有的人事状况(是不是超员)以后,就可以着手对此做些事Oncemanagersknowtheircurrentpersonnelstatus(whetherthey’reunderstaffedoroverstaffed),theycanbegintodosomethingaboutit.
13.如果组织中存有一个或多个职位空缺,管理当局可以根据职务分析得到的信息来指导招聘,即安置、确定和吸引有能力的申请者的活动过程。
Ifoneormorevacanciesexist,managementcanusetheinformationgatheredthroughjobanalysistoguidetheminrecruitment--thatis,theprocessoflocating,identifying,andattractingcapableapplicants.
14.如果人力资源规划中指明存在超员,管理当局则要减少组织中的劳动力,这就是解聘Ifhumanresourceplanningindicatesasurplusofemployees,managementmaywanttoreducethelaborsupplywithintheorganization.Thisactivityiscalleddecruitment.
15.定岗的主要目的是减少新员工刚开始工作时常会感觉到的最初的焦虑,让新员工熟悉工作岗位、工作单位和整个组织,并促使员工由外来者向内部人的转换Themajorobjectivesoforientationaretoreducetheinitialanxietyallnewemployeesfeelastheybeginanewjob;
tofamiliarizenewemployeeswiththejob,theworkunit,andtheorganizationasawhole;
andtofacilitatetheoutsider—insidertransition.
16.一项职务的要求变化了,员工的技能也要跟着变化租改进。
Asjobdemandschange,employeeskillshavetobealteredandupdated.
17.据估计,在美国,工商企业每年要投入510亿美元用于提高工人技能的正规课程和培训计划。
Ithasbeenestimated,forinstance,thatU.S.businessfirmsspendanastoundingsumof$51billiononformalcoursesandtrainingprogramstobuildworkersskills
财务管理篇
1财务管理是关于财富的保值和增值的[理论]。
Financialmanagementisconcernedwiththemaintenanceandcreationofwealth.
2.企业的目标是使股东财富最大化。
ThegoalofthefirmismaximizationofshareholderweaIth.
3.资本收益(或损失)是指除正常业务外企业出售资产的收益(或损失)。
Capitalgains(orlosses)isgains(orlosses)fromthesaIeofassetsnotboughtorsoldintheordinarycourseofbusiness.
4•货币市场指所有为了短期债务工具的交易而设置的机构和程序。
Moneymarketreferstoallinstitutionsandproceduresthatprovidefortransactionsinshort—termdebtinstruments.
5.资本市场指所有为了长期金融工具的交易而设置的机构和程序。
Thecapitalmarketreferstoallinstitutionsandproceduresthatprovidefortransactionsinlong-termfinancialinstruments.
6.实物资产是指有形资产,如房屋、设备和存货。
Realassetsaretangibleassetslikehouses,equipment,andinventories.
7.金融资产代表对其他经济单位未来付款的求偿权。
普通股、优先股、债券、票据等都属于金融资产。
Financialassetsrepresentclaimsforfuturepaymentonothereconomicunits.Commonandpreferredstocks,bonds,billsandnotesallaretypesoffinancialassets•
8.通常用三种基本财务报表来描述财务状况和公司业绩:
资产负债表、损益表和现金流量表。
Threebasicfinancialstatementsarecommonlyusedtodescribethefinancialconditionandperformanceofthefirm:
thebalancesheet,theincomestatementandthecashflowstatement
9.财务比率分析有助于我们了解公司财务状况的好坏。
FinancialratioanalysishelpUSidentifysomeofthefinancialstrengthsandweaknessesofacompany.
10.公司〔资产〕的流动性通常定义为公司偿还到期债务的能力。
Theliquidityofabusinessisdefinedasit’sabilitytomeetmaturingdebtobligations.
11.财务管理中的预测是指估计公司未来的融资需求Forecastinginfinancialmanagementisusedtoestimateafirm’sfuturefinancialneeds.
12.复利是指以上一期的利息加上本金为基数计算当期利息的方法。
Compoundinterestoccurswheninterestpaidontheinvestmentduringthefirstperiodisaddedtotheprincipalandthen,duringthesecondperiod,interestisearnedonthisnewsum.
13.现值指未来的一笔收入[折合]到现在的价值。
Presentvalueisthecurrentvalueofafuturepayment
14..期望收益来源于投资产生的预期现金流。
Theexpectedreturnsaninvestmentgeneratescomeintheformofcashflows.
15.投资的预期收益率是所有可能的收益率的概率加权平均。
[重复技巧]
Theexpectedrateofreturnisaweightedaverageofallthepossiblereturns,weightedbytheprobabilitythateachreturnwilloccur.
16.投资者要求的收益率可以定义为吸引投资者购买或持有某种证券的最低收益率。
Theinvestor’srequiredrateofreturncanbedefinedastheminimumrateofreturnnecessarytoattractaninvestortopurchaseorholdasecurity.
17.
风险是预期收益不能实现的可能性,可用标准差来度量。
Riskforourpurposesisthevariabilityofreturnsandmaybemeasuredbythestandarddeviation.
18.债券是由借债者发行,并承诺按期付给债券持有者预先约定的固定利息的一种长期票据。
Abondisatypeofdebtorlong-termpromissorynote,issuedbytheborrower,promisingtopayitsholderapredeterminedandfixedamountofinterestperyear.
19.
公司清偿时,债权人对公司资产的追偿权要先于普通股股东及优先股股东。
Inthecaseofinsolvency,claimsofdebtingeneralincludingbonds,arehonoredbeforethoseofbothcommonstockandpreferredstock
20.债券的价值等于投资者将来所收到的利息收入和本金以及票面溢值的现值之和。
Thevalueofabondisthepresentvaluebothoffutureinteresttobereceivedandtheparormaturityvalueofthebond.
21.
优先股常常被人称为混合证券,因为它兼有普通股和债券的特点。
Preferredstockisoftenreferredtoasahybridsecuritybecauseithasmanycharacteristicsofbothcommonstockandbonds.
22.普通股票是表明公司所有权的一种证书。
Commonstockisacertificatethatindicatesownershipinthecorporation.
23.回收期是指收回最初现金投入所需要的年数。
Thepaybackperiodisthenumberofyearsneededtorecovertheinitialcashoutlay.
24.一项投资的净现值等于预期未来每年税后净现金流的现值减去项目初始投资支出。
Thenetpresentvalue(NPV)ofaninvestmentproposalisequaltothepresentvalueofitsannualnetcashflowsaftertaxeslesstheinvestment’sinitialoutlay.
25.获利能力指数,又称收益/费用比率,是指未来净现金流的现值与初始现金流出值的比率。
Theprofitabilityindex(PI),orbenefit-costratio,istheratioofthepresentvalueofthefuturenetcashflowstotheinitialoutlay
26.内部收益率是指使项目未来净现金流量的现值与该项目初始投资支出值相等时的贴现率。
Theinternalrateofreturn(IRR)isdefinedasthediscountratethatequatesthepresentvalueoftheproject’sfuturenetcashflowswiththeproject’sinitialcashoutlay.
27.资本加权平均成本由若干个单个融资成本加权平均而成,以每项融资在全部资本中所占的百分数为权重。
Theweightedaveragecostofcapitalistheaverageoftheafter-taxcostsofeachofthesourcesofcapitalusedbyafirmtofinanceaprojectwheretheweightsreflecttheproportionoftotalfinancingraisedfromeachsource..
28.资本结构是指公司长期资本的组合结构。
Capitalstructureisthemixofthelong-termsourcesoffundsusedbythefirm.
29.目标资本结构组合是公司一定时期计划拥有的融资组合。
Targetcapitalstructuremixisthemixoffinancingsourcesthatthefirmplanstomaintainthroughtime.
30.
红利支付率即现金红利占公司净收益的百分比。
Thedividendpayoutratioindicatestheamountofdividendspaidrelativetothecompany’searnings.
31.公司的红利政策包含两个基本因素:
红利支付率和红利的稳定性。
Afirm’sdividendpolicyincludestwobasiccomponents:
thedividendpayoutratioandthestabilityofthedividendsovertime.
32.股票回购是指公司购买自己的股票,以使流通的股票数量减少。
Astockrepurchase(stockbuyback)iswhenafirmrepurchasesitsownstock,resultinginareductioninthenumberofsharesoutstanding.
33.股票红利和股票分割的应用是红利政策中的必要组成。
Anintegralpartofdividendpolicyistheuseofstockdividendsandstocksplits
34.营运资本管理可以看作管理公司的流动性,包括流动资产管理和流动负债管理。
Workingcapitalmanagementinvolvesmanagingthefirm'
sIiquidity,whichinturninvolvesmanagingthefirm’sinvestmentIncurrentassets,anditsuseofcurrentliabilities
35.营运资本管理中的风险一收益权衡就是在公司的流动性和盈利性之间进行权衡。
Therisk-returntrade-offinvolvedinmanagingthefirm’sworkingcapitalinvolvesatradeoffbetweenthefirm’sliquidityanditsprofitability
36公司现金管理的目标是使公司的支付风险降低到最低限度。
Acompanywidecashmanagementprogrammustbeconcernedwithminimizingthefirm’sriskofinsolvency.
37.支付风险是指公司无力按期偿还到期的各种债务。
InsolvencydescribesthesituationwherethefirmisunabIetomeetitsmaturingliabilitiesontime.
38库存管理包括对公司生产过程中使用的资产及公司生产出来用于销售的资产的控制。
Inventorymanagementinvolvesthecontroloftheassetsthatareusedandproducedtobesoldinthenormalcourseofthefirm’soperations.
生产管理篇
1.
生产管理和经营管理〔这两个词〕所描述的是同类任务。
二者都是涉及(企业对生产销售给顾客或者其他机构的商品或者服务所需要的资源的管理。
)〔换主语+化被动为主动〕
Productionmanagementandoperationsmanagementdescribesthesamesetoftasks.Bothareconcernedwithmanagingthoseresourcesofanenterprisethat(arerequiredthegoodsorservicestobesoldtoconsumersorotherorganizations.)
2.大多数企业所提供给人们的是产品和服务的混合体。
Mostorganizationsprovideandsellamixedproducts/services
offering.
经营活动的主要职责就是提供产品的服务和生产。
〔换主语〕
Theprovisio