老爸老妈浪漫史学习笔记文档格式.docx

上传人:b****6 文档编号:20027502 上传时间:2023-01-16 格式:DOCX 页数:14 大小:26.21KB
下载 相关 举报
老爸老妈浪漫史学习笔记文档格式.docx_第1页
第1页 / 共14页
老爸老妈浪漫史学习笔记文档格式.docx_第2页
第2页 / 共14页
老爸老妈浪漫史学习笔记文档格式.docx_第3页
第3页 / 共14页
老爸老妈浪漫史学习笔记文档格式.docx_第4页
第4页 / 共14页
老爸老妈浪漫史学习笔记文档格式.docx_第5页
第5页 / 共14页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

老爸老妈浪漫史学习笔记文档格式.docx

《老爸老妈浪漫史学习笔记文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《老爸老妈浪漫史学习笔记文档格式.docx(14页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

老爸老妈浪漫史学习笔记文档格式.docx

redowninNicaragua.

down:

inortowardsthesouth向南

-TheydroveallthewaydownfromBostontoMiami.(他们从波士顿一路开到迈阿密。

-TheysaileddowntheeastcoastofAfrica.(他们沿非洲东海岸一路向南航行。

-Nowhe'

sboughtavilladownsouth.(现在他已经在南部买了别墅。

3.Man:

Hey,nonfatlattetogo.

togo食物打包带走

-Twochickendinnerswithcorntogo.(两份玉米鸡肉饭带走。

“外卖”另一种说法'

takeaway'

(美式英语中常用'

takeout'

takeaway:

amealthatyoubuyatashoporrestauranttoeatathome

-Let'

shaveatakeawaytonight.(我们今晚叫外卖吃吧。

takeoutfood(外卖食品)

4.Barney:

Melloworder,bro,melloworder.别这么大声。

mellow:

amellowsoundispleasantandsmooth

-awarm,mellowvoice(和蔼的温柔的声音)

5.Barney:

Fiveweekslater,wewereallsettoleaveforthePeaceCorps.Onlyproblemwas...shenevershowedup.

(1)set:

adj.someonewhoissetforsomethingisreadyforit,常用于非正式的场合。

setfor

-Areyouallsetforthetrip?

(你们准备好可以走了吗?

settodosomething

-Iwasjustsettogowhenthephonerang.(电话响的时候,我正准备走。

Getset(=getready)foranightofexcitement.(准备好好玩一晚吧!

Onyourmarks-getset-go(=saidtostartarace).(各就各位,预备,跑!

(2)leavefor:

-Itriedcallinghim,buthe'

dalreadyleftforwork.(我打过电话给他了,但他已经去上班了,不在家。

Part2

1、Shannon:

It'

sjust,he'

sstillsupportingme.

support养活

-Ihaveawifeandtwochildrentosupport.(我还要养活老婆和两个孩子。

supportsomebodyby(doing)something

-Shesupportsherfamilybyteachingeveningclasses.(她靠在夜校教书养家糊口。

supportyourself

-IhavenoideahowIamgoingtosupportmyself.(我不知道要怎么养活自己。

2、Shannon:

Look,he'

scomingbysoontotalkaboutit.

comeby顺路拜访某地

-Hesaidhe'

dcomebylater.(他说他待会会过来。

-I'

llcomebythehouseandgetmystufflater,OK?

(我待会过来拿我寄存的东西,好吗?

3、Barney:

Shewasinthemiddleofaheatedargumentwithherdad.

beinthemiddleof(doing)something:

tobebusydoingsomething

-CanIcallyouback-I'

minthemiddleofameeting.(我稍候给你回电话好吗?

我正忙着开会。

-Iwasinthemiddleofsortingsomepaperswhenthephonerang.(电话响的时候,我正忙着整理文件。

4、Marshall:

Barney,thatwasreallyembarrassingforbothofus.Wejustearnedahugechunkof

a(huge/large)chunk(of):

alargepartoramountofsomething

-Therenttakesalargechunkoutofmymonthlysalary.(我月薪很大一部分要用来付房租。

-Ahugechunkoftheaudiencegotupandleftbeforetheendoftheshow.(演出还没结束就有很多观众起身离开了。

5、Shannon:

YoushouldgotothePeaceCorpsandforgetaboutme.

forget:

既可以做“及物动词”,也可以做“不及物动词”。

(1)及物动词:

msorry,I’veforgottenyourname.(抱歉,我不记得你名字了。

-Whathappenedthatdaywillneverbeforgotten.(那天发生的事大家都忘不了。

不及物动词:

-Karlsaysheforgotaboutourdate.(卡尔说他忘了我们已经约了见面。

-Sheforgotallabouttheiranniversary.(她把周年纪念的事完全忘了。

-Iknowyoutoldme,butIforgot.(我知道你跟我说过了,但是我忘了。

6、Barney:

SheandGregdatedforawhileandthensplitup.

splitup分手

-Steve'

sparentssplitupwhenhewasfour.(史蒂夫的父母在他四岁时离婚了。

splitupwith

-Ithoughtshe'

dsplitupwithherboyfriend.(我觉得她已经跟男朋友分手了。

splitsomebodyup

-Whywouldshetrytosplitusup?

(她为什么想拆散我们?

7、Barney:

Buthere'

stherealkicker:

Shannonisamom.

kicker:

asurprisingorimportantendingtosomething,常用于美式英语中。

-Thekickercamewhenthereporteraskedtherunnerwhethershewastired.(记者问她比赛完累不累,她的回答出人意料。

8、Barney:

Icouldbecoopedupinsometinyapartment...

coopedup蜗居

-Itisn'

tgoodforyoutobecoopedupinthehouseallday.(你整天窝在家里不出去不好。

Part3

1、Barney:

Ted,Sergeisaysstopmopingaround.You'

redistractinghimfromhisprocess.

(1)mopearound心情郁闷、到处乱晃

-Shespendsherdaysmopingaroundthehouse.(她整天就在家里自怨自艾、晃来晃去。

-He'

snotevenattemptingtolookforajob

-hejustmopesaroundthehouseallday.(他连工作都不想找,整天就在家里自怨自艾、走来走去。

(2)distract:

totakesomeone'

sattentionawayfromsomethingbymakingthemlookatorlistentosomethingelse

-Trynottodistracttheotherstudents.(别去打扰其他同学。

distractsomebody/somethingfromsomething

-Coverageofthewarwasusedtodistractattentionfromothermatters.(报道战争可以转移公众的注意力。

2、Barney:

Don'

tknocklong-distancerelationships.Ireallythinktheycanwork.别这么说异地恋,我觉得异地恋完全可行。

knock:

tocriticizesomeoneortheirwork,especiallyinanunfairorannoyingway

-TheBritishpressalwaysknockBritishwinnersatanysport.(英国报纸会抨击所有得胜的英国运动员。

-'

Designerfashionissilly.'

'

Don'

tknockit;

it'

sanimportantindustry.'

(-时装设计很傻帽。

-别这么说,时装设计是一个很重要的产业。

-Don'

tknockituntilyou'

vetriedit.(没做过就无权批评,没有调查就没有发言权。

I'

mjugglingfourrightnow.我现在就同时跟四个妞异地恋。

juggle:

原意是(杂耍)

-Oneguywasjugglingwithfiveballs.(有个人在耍五个球。

引申出来的意思有'

todoseveralthingsatthesametime'

(在做某事的同时兼做其它事)

-Shesomehowmanagestojuggleadozentasksatonce.(她能同时处理很多事。

-Itcanbehardtojugglefamilyresponsibilitiesand/withthedemandsofafull-timejob.(要兼顾家庭和一份全职工作可能很困难。

-It'

shardtryingtojuggleajobwithkidsandthehousework.(有孩子又要做家务的情况下,还要兼做一份工作,太困难了。

Part4

1、Marshall:

Well,shekepttalkingaboutthischeesyFrenchguy,Gabriel.

cheesy:

ofpoorquality,lackingstyleorgoodtaste,表示“没品”、“很差”这个意思时,常用于非正式场合。

acheesymotel(便宜破烂的汽车旅馆)

acheesymovie(烂电影)

cheesypopsongs(没品的流行歌,街歌)

2、Marshall:

mnotmuchofafighter,butIknewIcouldtakethisweirdlittledude.

take:

tobeatordefeatsomeoneinagame,fight,etc.

-Shetookheropponentinthesecondround.(她在第二轮打败了对手。

snotthatbig.IthinkIcantakehim.(他没那么强,我想我可以打败他。

3、Marshall:

Heliterallyranaway.

literally:

usedtoemphasizeastrongexpressionorwordthatisnotbeingusedinitsrealororiginalmeaning(用于夸张的形容)

-Steamwasliterallycomingoutofhisears.(他气得耳朵冒烟。

-Shewasliterallybesideherselfwithrage.(她气极了。

-Dadwasliterallyblazingwithanger.(爸爸气得火冒三丈。

4、Barney:

Oh,please.Youbarelyknowthisgirl.

barely:

almostnot

-Shewasbarelyawareofhispresence.(她几乎没注意到他来了。

-Joeandhisbrotherarebarelyonspeakingterms.(乔兄弟俩几乎到了不说话的地步。

5、Barney:

Issheacatpersonoradogperson?

Issheopentoathree-way?

(1)person具有某种特质的人

-Ournewfriendsarereallypartyperson.(我们这些新朋友真的很喜欢参加派对啊。

mjustnotacityperson.(我只是不喜欢城市生活。

-Thecompanyislookingforapeoplepersontojointhecustomservicestaff.(公司正要招一个善于交际的人做客服。

manightperson.(我是夜猫子。

(2)open乐于接受新鲜事物

-Teachersneedtobeopentochildren'

sideas.(教师要乐于接受学生的想法。

-Theownersofthebuildingwanttosellandareopentooffers.(业主们很想把这栋楼卖掉,可以接受讲价。

-Iknowit'

sdifferent,buttrytokeepanopenmind.(我知道这有所不同,请试着以开放的心态接受它。

Oh,excellent.We'

lltakethisone.

tochooseortohavesomething

llhavethefishandI'

lltakethechicken.(他点鱼肉,我点鸡肉。

-Doyoutakecreaminyourcoffee?

(你的咖啡要加奶油吗?

-Youcanhaveeitherone.Takeyourpick.(你想要哪件都可以,随便挑。

7、Marshall:

Noway.TheKiddoesnotsellout.

sellout:

tochangeyourbeliefsorprinciples,especiallyinordertogetmoremoneyorsomeotheradvantage-usedtoshowdisapproval

-ex-hippieswho'

vesoldoutandbecomerespectablebusinessmen(他不再是个嬉皮士,成为了一个成功的生意人)

Part5

1、Lily:

Nothingtoohugeorpoofy.I'

mnotreallyagirly婚纱不要太大也不要太蓬松,我不是那种注重外表的女孩。

(1)poofy宽大蓬松的

ablousewithbigpoofysleeves(袖子宽大的衬衫)

(2)girly指小女生爱发嗲或者很注重外表等等,也可以拼写成'

girlie'

2、Woman:

Bythewindow?

Nooffense,dear,butthosearealittleoutofyourpricerange.窗边的那些?

恕我冒昧,那些你可能买不起。

Lily:

Wheredoesshegetoff?

Shedoesn'

tknowhowmuchmoneyImake.她凭什么这样说?

她又不知道我赚多少钱!

Wheredoessomebodygetoff(doingsomething):

saidwhenyouthinksomeonehasdonesomethingtoyouthattheydonothavearighttodo

-Wheredoeshegetofftellingmehowtolivemylife?

(他有什么资格把控我的人生?

-Wheredoeshegetofftellingmewhattodo?

(他有什么资格命令我?

=Idon'

tknowwherehegetsofftellingmewhattodo.

=hehasnorighttotellmewhattodo.

3、Victoria:

Oh,thesewomenareexperts.Theycanguessyournetannualincomejustbylookingatyourunderwear.这些女人都是人精。

她们只要看一眼你的内衣,就能猜出你一年的净收入是多少。

net:

thenetamountisthefinalamountthatremainsafteralltheotheramountshavebeentakenaway

-Thenetprofit(=aftertaxes,costsetc)wasup16.3%lastmonth.(上个月的净利润达16.3%。

-Thecompanyreportedanetlossof$56millionlastyear.(公司称去年净亏损5600万美元。

-Vernonestimatesthecompany'

snetworthatover$8billion.(弗农预估公司的资本净值超过80亿美元。

-TheUnitedStatesisanetimporterofbeef(=itimportsmorethanitexports).(美国是牛肉的净进口国。

netweight:

theweightofsomethingwithoutitscontainer(净重)

net'

也可以做副词,如:

-Heearns$40,000net.(他净赚4万美元。

-jarsofcoffeeweighing450gramsnet(净重450克的罐装咖啡)

的反义词'

gross'

,表示'

agrosssumofmoneyisthetotalamountbeforeanytaxorcostshavebeentakenaway'

agrossprofitof$5million(毛利润500万美元)

grossincome/salary/payetc(税前收入)

-afamilywithgrossearningsofjust£

75perweek(这家人每周只能赚75英镑)

grossweight:

thetotalweightofsomething,includingitswrapping(毛重)

4、Victoria:

Iknowitsoundslame,butIactuallythinkthatTedmightbeTheOne.我真的觉得泰德就是我的真命天子,虽然我们刚认识不久,这话听上去很不靠谱。

lame:

alamee

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 高中教育 > 小学教育

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1