TranslationWord下载.docx

上传人:b****6 文档编号:19982652 上传时间:2023-01-13 格式:DOCX 页数:8 大小:22.93KB
下载 相关 举报
TranslationWord下载.docx_第1页
第1页 / 共8页
TranslationWord下载.docx_第2页
第2页 / 共8页
TranslationWord下载.docx_第3页
第3页 / 共8页
TranslationWord下载.docx_第4页
第4页 / 共8页
TranslationWord下载.docx_第5页
第5页 / 共8页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

TranslationWord下载.docx

《TranslationWord下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《TranslationWord下载.docx(8页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

TranslationWord下载.docx

老师回来时你敢告诉我状的话,我就不再和你说话了。

Ifyoudaretellonmewhentheteachercomesback,Iwon’tsayawordtoyouanymore.

5. 

有些老年人愿意独自过日子,但大多数老人选择和儿女一起生活。

Someelderlypeoplewouldratherliveontheirownwhilethemajoritychoosetolivewiththeirchildren.

6.现在需要面对的事情是:

如何筹集创建公司需要的资金。

6. 

Hereiswhatneedstobereckonedwith:

Howtocollectnecessarycapitaltoestablishthecompany.

Unit2

被告是位年仅30岁的女子,她坚持称自己无罪。

Thedefendant,awomanofonly30,keptpersistinginherinnocence.

总体看来,枣、豆类以及一些多叶的绿色蔬菜时最好的铁质来源。

Allthingsconsidered,dates,beansandsomeleafygreenvegetablesarethebestsourcesofiron.

正餐时不供应饮料,饮料会影响消化。

Nodrinksareservedwithdinnerbecausetheyinterferewithdigestion.

考虑到那个地区受欢迎的程度,提前订旅馆时明智的。

Consideringthepopularityoftheregion,itisadvisabletobookhotelsinadvance.

服药后若有呕吐感,请立即停止服用并尽快咨询医生。

Ifyouhaveafeelingofthrowingupaftertakingthismedicine,stoptoconsultyourdoctorassoonaspossible.

6.总结这次讨论时,他说双方都要好好考虑怎样以最有效的方法来解决这一问题。

Whensummingupthediscussion,hesaidbothsidesshouldfullyconsiderthemosteffectivewaytosolvetheproblem.

Unit5

直到看见弥留之际躺在床上的母亲,他才意识到自己是多么地爱她。

Notuntilhesawhismotherlyinginbeddying,didherealizehowmuchhelovedher.

考虑到他是最近的身体状况,我认为他这次考试成绩还不错。

Consideringhisrecentphysicalcondition,Ithinkhehasdonequitewellintheexam.

克拉克夫人躺在床上一动不动,一时间我都纳闷她是否还活着。

Mrs.Clarkliesinbedmotionless,soIwonderbrieflyifsheisstillalive.

整栋楼一片黑暗,只有三楼的某个窗户透出一丝光。

Thewholebuildingwascompletelydarkexceptasinglelightfromathird-storeywindow.

这些士兵接受了严格的训练,并且对完成这项新任务有充分的准备。

Thesesoldiershavereceivedsuchstricttrainingthattheyarewellequippedtofulfillthenewtask.

6.他伸手拿起电话,拨通了宾馆的号码。

Hereachedforthephone,pickeditup,anddialedthehotel’snumber.

Unit7

因此,以盖茨为首席执行官德微软还能走多远依然是个有趣的问题。

So,aninterestingquestionremainsastohowfarMicrosoftcangowithGatesasCEO.

抱怨是没有用的,因为抱怨并改变不了什么。

There’s/It’snousecomplainingsinceitcanneverchangeanything.What’simportantistotakemeasurestopreventsimilareventsfromhappeningagain.

要学会接受这样一个事实:

有些你认为是朋友的人结果却是敌人。

Learntoacceptthefactthatsomepeopleyouthoughtwerefriendsturnouttobeenemies.

正如你能从书名期待的那样,书里多处提到盖茨是个什么样的人。

Asyouwouldexpectfromthebook’stitle,therearemanyreferencestowhatkindofpersonGatesis.

改公司的兴隆源于公司上下人人克勤克俭。

Theprosperityofthecompanystemsfromtheentirestaff’sdiligenceandthrift.

6.就星期六晚上首次上演的那出戏,他什么也没说。

HesaidnothingatallonthesubjectoftheplaywhichwasonforthefirsttimeSaturdaynight.

Unit8

那个提议听起来很诱人,但如果是个骗局怎么办?

Itsoundslikeawonderfulidea,butwhatifit’satrick?

这一地区的城镇因为地震遭受了很大的损失,受灾最严重的地方包括九江和瑞昌。

CitiesandtownsinthisareasufferedgreatlyfromtheearthquakewithJiujiangandRuichangamongtheworse-hit.

他抱怨说,他们压根儿就不应该参与这件事。

Hecomplainedthattheyshouldnothavebeeninvolvedinitinthefirstplace.

看在玛丽的份上,我可以把车借给你,以解决你的交通工具问题。

ForMary’ssake,Icanlendyoumycartogetaroundyourtransportproblem.

理论上说,克隆一个孩子以获取器官是可行的,但实际上这么做却可能对孩子的心理有害。

Intheory,it’spossibletocloneachildtoharvestorgans,butinpracticeitwouldbepsychologicallyharmfultothechild.

6.他以Barver为笔名发表了一篇文章,强调克隆动物的过程也同样适用于克隆人类这一观点。

Hepublishedanarticleunderthenameof“Braver”whichemphasizestheideathattheprocessofcloninganimalswouldworkforhumansaswell.

Unit9

昨天传来消息说,他们在试图登上峰顶时遇难了。

Wordcameyesterdaythattheywerekilledwhileattemptingtoreachthesummit.

我绝不会向任何人提起我曾拒绝她的邀请,没有去参加她的婚礼。

UndernocircumstancesshallItellanyonethatIhaverefusedtheinvitationtoherwedding.

总裁夫人威胁要公开揭发丈夫,这件事成了头条新闻。

Ithasmadetheheadlinesthatthepresident’swifethreatenedherhusbandwithpublicexposure.

哪位富有的女士再三要求签订婚前协议,令其未婚夫自尊心受伤害,结果以拒婚告终。

Thatwealthylady’srepeateddemandforapremaritalagreementgreatlyharmedherprospectivehusband’sself-esteemandendedupinhisrefusaltogetmarried.

确实有些妇女坚持认为,在丈夫挣的钱不如他们期待的那么高的情况下,她们有权要求离婚。

Makenomistakeaboutit,somewomenwouldinsistontherighttogetadivorceiftheirhusbandsdidnotearnasmuchastheyexpected.

6.偶然发现的指纹有助于弄清一直在调查的凶杀案。

6.Thecasualdiscoveryofthefingerprintshedsomelightonthemurderhehadbeenlookinginto.

1,Whensomeonedoessomethingforyou,nomatterhowsmallandnomatterwhetherheissuperiororinferior,itispropertosay"

Thankyou"

.

每当有人帮了你,无论事情大小,无论他地位高低,你都应该对他说声“谢谢”。

2,Theinventionofthesteamenginechangedshipsjustashadchangedlandtransport.

蒸汽机的发明使船舶发生了变化,正如其已经改变了陆地运输一样。

3,Thoughthemanagerdidhisbesttohelp,hewasstillunabletotrackdownthesourceoftheproblem.

尽管经理努力帮助,他还是不能找到问题的根源所在。

4,Thegirl,whoesliferevolvedaroundherbrother,hadnodifficultyworkingoutwhatsheshoulddotopleasehim.

这个女孩的生活天天围着哥哥转,完全明白应该做什么来使哥哥高兴。

5,Ifyoudon'

tknowwhatyouwant,youmightendupgettingsomethingyoudon'

twant.

如果你不知道自己想要什么,你最终得到的可能都是自己不想要的。

6,Jimmyhadhissistertohelphimgetthroughthepainfuldaysalonewithouthisfather.

吉米有她妹妹帮助度过那些没有父亲的艰难日子。

1,Asawaytoremedyirondeficiency,expertsrecommendmeat,chickenandfish,thebestsourcesofiron,andtheonlysourcesoftheformofironmostreadilyabsorbedbythebody.

作为补救缺铁的一种办法,专家推荐食用肉、鸡和鱼,它们是最好的铁质来源,也是唯一最容易被身体吸收的铁质来源。

2,Ironreservesgonetozero,youfeelweak,tiredandoutofbreath,whichisthetypicalsymptomofthethirdstageofirondeficiency.

铁质储量为零时,你会觉得虚弱,疲乏无力,喘不过气,这是铁第三阶段的典型症状。

3,Enduranceathletes,particularlyfemales,whofrequentlyhaveirondeficiency,maybouncebackiftheyconsumeadditionalmeatortakeironsupplements.

内力运动员,尤其是女性,经常会缺铁,如果增食肉食类食物或服用铁质补剂,能够恢复到健康状态。

4,Accodingtothesportsmedicineexpert,itisadvisableforthoeswhosufferfromfatigueandpoorperformancetoeatredmeat,whichcontainsthemosteasilyabsorbedformofiron.

这位运动医学专家认为,感到劳累、工作效率差的人,最好食用牛肉、羊肉,它们含有最易被吸收的铁质。

5,Peoplewithlowironreservesshouldconsultaphysiciantoseeifthedeficiencyshouldbecorrectedbymodifyingtheirdietorbytakingsupplements.

铁质储量低的人应该去咨询医生,看看是否应通过调整饮食或服用铁质补剂来校正不足。

6Ingeneral,ifyouignoretheamountofironyoutakeinanddonotpayattentiontowarningsignsbeforeironreservesaregone,youwillbeintrouble.

一般来说,如果你忽视自己摄入的铁质含量,不在铁质储备失去之前

1,NotuntiltheearlysixtiesdiditseemtobegenerallyacknowledgedthatBritainwasnolongeragreatpoweraspreviouslyunderstood.

直到60年代早期,人们似乎才普遍认同英国不再是以前心目中那样的大国了。

2,Havingdecidedtorentaflat,wesetaboutcontactingalltheaccommodationagenciesinthecity.

在决定了租房之后,我们便着手与市场内所有的房屋代理商联系。

3,Icleanherdodycarefully,tryingtoavoidhurtingher,assheisonlyskinandbons.

我小心翼翼地替她擦身子,尽量避免弄疼她,因为她瘦的只剩皮包骨了。

4,Thereisaswellofemotionwithinmeforthisoldmanwhoisdying,hisdarkyellowskinhanginglooselyaroundexaggeratedbones,hissunkenchestrisingandfallingwiththeunevenbreaths.

我心间对这位老人涌起了一股感情。

他那暗黄的皮肤松弛地裹在显得异常大的骨头上,深陷的胸部随着不均匀的呼吸一起一伏。

5,Didyoureadaboutthefamouspainterinthenewspaper?

Heactuallyworkedhimselftodeathforhisambitionofbecomingamasterofvisualart.

你在报上读到那位著名画家的消息了吗?

他实际上是为了要成为视觉艺术大师的抱负而累死的。

6,Therehadbeenhintsthattheoldladywantedtodiealone,sparingherfamilyanepisodethatperhapstheywerenotequippedtohandle.

有迹象表明,这位老太太想孤独的离开人世,不让她的家人看到他们或许无力面对的人生插曲。

1,Ihaveinfactnoexplanationtoofferastohowhediedthatevening,anditmaybethatnopossibleexplanationwilleverbegiven.

至于那天晚上他是怎么死的,事实上我无法解释,而且也许不会有任何可能的解释了。

2,Thereisnousedoingsomethingandthensayingyoudidnotmeantodoit.Hadyounotmeanttodoit,youwouldnothavedoneit.

做了一件事然后说自己本来不想那样做是没有用的;

如果你不想做,你就不会做了。

3,Microsoftisworkingonwaystoreducethecostofitsproductsothatpeopleindevelopingcountriescanaffordthem.

微软公司正在研究降低其产品成本的方法,以便发展中国家的人也能买得起。

4,ApplealsowillbundlesomeofitssoftwarewithMicrosoftproductstohelpboostitssales.

苹果公司也愿意将其部分软件与微软公司的产品捆绑在一起,以促进其销售。

5,Unlikefathers,mothersarejudgedbytheirparentingsuccessesorfailures;

formothers,everythingdependsonhowtheirkidsturnout.

与评价父亲不同,人们评价母亲依据的是其为母之道的成功或失败。

对于母亲来说,一切都取决于孩子最终成为什么样的人。

6,Peoplewillfindthewebsiteinvaluableaswehaveputinalotoftimetopreparetheinformation.

人们会发现这个网站很有价值,因为我们投入了大量时间准备网站的信息。

1.Yousayyouwillnotwasteyourtimeondating,butwhatifyoufindaguyattractive?

你说你不会把时间浪费在约会上,但如果遇到吸引你的男子,你会怎么办呢?

TohelppeoplewithAIDS,newapproachesareneeded,withclosepartnershipsbetweenlocalcommunities,nongovernmentagencies,governmentsandinternationalorganizations.

为了帮助艾滋病患者,需要有新的措施,地方社团、非政府机构、政府和国际组织之间要建立密切的合作关系。

Theinternationalorganizationspreadwordlastweekthatitwaskeepin

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > PPT模板 > 自然景观

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1