届高考语文一轮综合复习测试16Word文档下载推荐.docx
《届高考语文一轮综合复习测试16Word文档下载推荐.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《届高考语文一轮综合复习测试16Word文档下载推荐.docx(10页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
于是复使知温州。
未几,以端明殿学士提举万寿观兼侍读,召赴行在,力辞。
乃再遣使金,使事秘而不传。
既归报,帝复许以大用,除资政殿学士,知徽州。
居数月,提举江州太平兴国宫。
卒,年六十五。
(选自《宋史·
何铸列传》,有删改)
1.以下各组句子中,分别表明何铸“操履劲正”和“桧衔铸”的一组是( )
A.动天之德莫大于孝/非大臣不可祈请
B.言不由衷而首尾向背/诘其反状
C.铸岂区区为一岳飞者/欲窜诸岭表
D.失士卒心,非社稷之长计/此上意也
解析:
C项前句表明何铸“操履劲正”;
后句表明“桧衔铸”,想着加害何铸。
答案:
C
2.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是( )
A.何铸为人正直,经御史中丞廖刚的举荐,得以当面回答皇帝的问话,一开始就提出了自己以“诚”“孝”治国的主张。
B.何铸曾给皇帝上书,指出士大夫们心术不正互相倾轧,希望皇上分清好坏,这可能是专指某些人的。
C.秦桧要除掉岳飞,就胁迫王贵告岳飞谋反,逮捕岳飞后,让何铸审案,何铸没有按照秦桧的意图行事,秦桧怀恨在心,伺机加害何铸。
D.何铸作为“报谢使”出使金国,心知此行的危险,但君命不能推辞,后来又再次出使金国,这都是秦桧想借机杀害何铸的阴谋。
何铸第二次使金,与秦桧无关,从原文“使事秘而不传”可知。
D
【参考译文】 何铸,字伯寿,余杭人。
在北宋政和五年中了进士,做过多年州县的官,进入宫廷任诸王宫大小学教授、秘书郎。
御史中丞廖刚认为何铸刚正不阿、操守严明,推荐何铸为谏官的候补人选。
于是皇上命令臣子阐述政见。
何铸首先说:
“感动上天的德行没有比孝顺更大的,感化万物的方法没有比真诚更好的。
真诚和孝顺都做到了,那么使梓宫归于陵寝,恭敬地迎接两宫回朝,接续大业,收复失地,这又有什么难的呢!
”皇帝称赞何铸并采纳了他的意见。
何铸被授予监察御史的官职,不久又升为殿中侍御史。
他给皇帝上疏说:
“士大夫心术不正,弄虚作假来获得好名声,又假托好名声来获取私利。
说话言不由衷且前后相违背,他们行事险恶却自我标榜,假装友善却互相倾轧,这是他们侍奉君主的过失。
心藏险恶的阴谋,实施刻薄的政令,轻浮不庄重,轻慢无礼,这是他们个人品行上的过失。
希望您申明正义,分清好恶,告诫朝廷内外的官员,要求他们心地坦荡,不要以虚夸骗人。
”这可能是专指某些人的。
以前,秦桧大力主张议和,大将军岳飞有战功,被金人痛恨,秦桧恨岳飞反对自己,想要除掉岳飞,于是威胁岳飞的旧部王贵诬告岳飞叛变,逮捕了岳飞,关在大理寺监狱里,起初命令何铸审问他。
何铸把岳飞带到庭中,问他谋反的事情。
岳飞当庭露出背部,背上刺有“精忠报国”四个大字,深入到肌肤里面。
不久查证事实,都没有证据,何铸明白岳飞的冤屈,把情况报告给秦桧。
秦桧不高兴地说:
“这是皇上的意思。
”何铸说:
“我何铸难道仅仅是为了救一个岳飞吗?
如今强大的敌人还没有被消灭,无缘无故杀死一名大将,会失去军心的,这不是国家的长远之计。
”秦桧说不出话来,就改让万俟处理此事。
岳飞死在了狱中,他的儿子岳云被处斩于集市。
秦桧对何铸怀恨在心。
当时正值金人派萧毅、邢具瞻来议事,秦桧说:
“先帝的灵柩还没有回来,太后的銮车还在北方,除大臣外都不可祈请议事。
”于是让何铸以端明殿学士、签书枢密院事的身份作为报谢使出使金国。
何铸说:
“这次出行犹如颜真卿出使劝降李希烈,但是君主的命令不能推辞。
”等到何铸回来复命,秦桧暗示万俟在皇上面前说何铸私自认为岳飞没有谋反,想把何铸流放到岭南,皇帝没有听从,只是把何铸贬到徽州。
当时有出使金国的大臣回来,说金人问何铸在哪里,是否曾被重用。
皇帝于是就命何铸掌管温州。
不久,被封为端明殿学士提举万寿观兼侍读,(皇上)下诏命令何铸立刻前往皇帝所在地,何铸极力推辞。
于是又派何铸出使金国,并命令秘密行事,不得外传。
等到何铸归来上报时,皇帝又重用何铸,授予他资政殿学士的职位,并掌管徽州。
过了几个月后,又把他提升为江州太平兴国宫。
后来去世,享年六十五岁。
二、(2011·
青岛质检)阅读下面的文言文,完成3~4题。
陈若拙字敏之,幼嗜学。
尝持书诣晋邸,太宗嘉其应对详雅,将縻以府职,若拙恳辞。
太平兴国五年,进士甲科,解褐将作监丞、通判鄂州,改太子右赞善大夫,知单州。
以能政,就改太常丞,迁监察御史。
益州系囚甚众,太宗览奏讶之,召若拙面谕委以疏决,迁殿中侍御史、通判益州。
淳化三年,就命为西川转运副使,未几,改正使。
部送刍粮至塞外,优诏奖之。
入为盐铁判官,转工部郎中,与三司使陈恕不协。
求徙他局,改主判开拆司。
车驾北巡,命李沆留守东京,以若拙为判官。
河决郓州,朝议徙城以避水患,命若拙与阎承翰往规度,寻命权京东转运使,因发卒塞王陵口,又于齐州浚导水势,设巨堤于采金山,奏免六州所科梢木五百万,民甚便之。
河平,真授转运使。
召还,拜刑部郎中,知潭州。
时三司使缺,若拙自谓得之。
及是大失望,因请对,言父母年老,不愿远适,求纳制命。
上怒,谓宰相曰:
“士子操修,必须名实相副,颇闻若拙有能干,特迁秩委以藩任,而贪进择禄如此。
往有黄观者,或称其能,选为西川转运使,辄诉免,当时黜守远郡。
今若拙复尔,亦须遣降。
凡用人,岂以亲疏为间?
苟能尽瘁奉公,有所树立,何患名位之不至也?
”乃追若拙所受告敕,黜知处州,徙温州。
代还,复授刑部郎中,再为河东转运使,赐金紫。
会亲祀汾阴,若拙以所部缗帛、刍粟十万,输河中以助费,经度制置使陈尧叟言其干职,擢拜右谏议大夫,徙知永兴军府。
时邻郡岁饥,前政拒其市籴,若拙至,则许贸易,民赖以济。
又移知凤翔府,入拜给事中、知澶州。
蝗旱之余,勤于政治,郡民列状乞留。
天禧二年,卒,年六十四。
录其子映为奉礼郎。
列传第二十》,有删改)
3.下列句子编为四组,全都能表明若拙“为官善于治事”的一组是( )
①解褐将作监丞 ②部送刍粮至塞外 ③若拙自谓得之 ④或称其能 ⑤输河中以助费 ⑥若拙至,则许贸易
A.①③⑤ B.②⑤⑥
C.①④⑥D.②③④
句①表明他身份的变化;
句③是若拙自认为有资格升职;
句④说的对象是黄观。
B
4.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是( )
A.若拙曾持书信到太宗府见太宗。
得到太宗赏识,但他谢绝了太宗的提拔,后来凭自己的才学考中进士,获得官职。
B.郓州黄河决口,若拙派士兵堵塞王陵口,又于齐州疏导河流,修建堤坝,并上奏免除六州百姓按规定应缴纳的梢木。
C.若拙自认为才干超过三司使,应该补三司使的空缺,却没有如愿。
他在失望之余找借口不去,惹怒太宗而被贬黜。
D.若拙任地方官,准许贸易,帮助邻郡百姓度过饥荒时期;
在蝗灾、旱灾之后,尽心处理政事,受到百姓爱戴。
C.“若拙自认为才干超过三司使”的说法没有根据。
【参考译文】 陈若拙字敏之,小时候就喜欢学习。
曾经拿着书信到晋王府去,太宗夸赞他应对得详细且言谈不俗,想要让他担任王府的职位,若拙恳切地推辞了。
太平兴国五年,他中进士甲科,将改变平民身份而出任监丞、鄂州通判,被改为太子右赞善大夫,管理单州。
由于善于主持政事,又改任太常丞,升为监察御史。
益州关押的囚犯很多,太宗看了奏章后对此感到惊讶,召见若拙当面告知并把处理问题的任务委派给他,升任他为殿中侍御史、益州通判。
淳化三年,便任命为西川转运副使,没过多久,升任正使。
指挥运送粮草至塞外,太宗特别颁发诏书嘉奖他。
他入京做盐铁判官,转任工部郎中,与三司使陈恕相处不和睦。
请求调任到其他地方,于是改任开拆司主判。
皇帝北巡,命令李沆留守东京,任命若拙为判官。
郓州黄河决口,大臣们商议迁移城池来躲避水患,派若拙与阎承翰前去谋划处置,不久又任命他暂时代理京东转运使,于是他派遣士卒堵塞王陵口,又到齐州疏浚水流,在采金山修筑巨堤,并上奏朝廷免除所征收的六个州的梢木五百万,给老百姓带来了好处。
水患平定后,实授他转运使的官职。
召还京城,拜为刑部郎中,管理潭州。
当时三司使空缺,若拙自认为能得到这个职位。
到这时他感到很失望,于是上奏,说父母年老,不愿到边远地区去,请求收回成命。
太宗大怒,对宰相说:
“读书人的品德修养,一定要名声和实际相符,听说若拙很有才干,特别升迁并委任他到外藩任职,他却这样贪图地位与俸禄。
过去有个叫黄观的人,有人称赞他有才能,被选中担任西川转运使,却请求不去外地做官,当时贬黜他到偏远的郡做官。
现在若拙又这样做,也一定要贬谪。
凡是用人,哪能亲疏有别呢?
如果能够竭尽全力一心为公,建立功业,哪里还用担心不能获得名声和地位呢?
”于是追回授予若拙的敕命,贬黜他去管理处州,又调任到温州。
回来后,又被授为刑部郎中,又任河东转运使,被赐予金印紫绶。
正逢皇帝亲自到汾水南面祭祀,若拙把所管辖的粮草布匹钱物等运送到河中补充所需经费,经度制置使陈尧叟上奏说若拙有才干贡献,于是提升他为右谏议大夫,调他管理永兴军府。
当时邻郡闹饥荒,前任郡县长官不允许邻郡百姓来买粮食,若拙到任,就准许买卖粮食,邻郡百姓因此得以度过饥荒时期。
又调任凤翔府,任命他担任给事中,管理澶州。
蝗灾、旱灾之后,勤于政事,当地百姓上书请求他留任。
天禧二年去世,享年六十四岁。
朝廷录用他的儿子陈映做了奉礼郎。
三、(2011·
淄博统考)阅读下面的文言文,完成5~8题。
超然台记
□苏 轼
凡物皆有可观。
苟有可观,皆有可乐,非必怪奇伟丽者也。
糟啜醨,皆可以醉;
果蔬草木,皆可以饱。
推此类也,吾安往而不乐?
夫所谓求福而辞祸者,以福可喜而祸可悲也。
人之所欲无穷,而物之可以足吾欲者有尽。
美恶之辨战乎中,而去取之择交乎前,则可乐者常少,而可悲者常多,是谓求祸而辞福。
夫求祸而辞福,岂人之情也哉?
物有以盖之矣!
彼游于物之内,而不游于物之外;
物非有大小也,自其内而观之,未有不高且大者也。
彼挟其高大以临我,则我常眩乱反覆,如隙中之观斗,又焉知胜负之所在?
是以美恶横生,而忧乐焉,可不大哀乎!
余自钱塘移守胶西,释舟楫之安而服车马之劳,去雕墙之美而蔽采椽之居,背湖山之观而适桑麻之野。
始至之日,岁比不登,盗贼满野,狱讼充斥;
而斋厨索然,日食杞菊,人固疑余之不乐也。
处之期年,面貌加丰,发之白者日以反黑。
余既乐其风俗之淳,而其吏民亦安予之拙也。
于是治其园圃,洁其庭宇,伐安丘、高密之木,以修补破败,为苟全之计。
而园之北,因城以为台者旧矣,稍葺而新之,时相与登览,放意肆志焉。
南望马耳、常山,出没隐见,若近若远,庶几有隐君子乎?
而其东则卢山,秦人卢敖之所从遁也。
西望穆陵,隐然如城郭,师尚父、齐桓公之遗烈,犹有存者。
北俯潍水,慨然太息,思淮阴之功,而吊其不终。
台高而安,深而明,夏凉而冬温。
雨雪之朝,风月之夕,余未尝不在,客未尝不从。
撷园蔬,取池鱼,酿秫酒,瀹脱粟而食之。
曰:
乐哉游乎!
方是时,予弟子由适在济南,闻而赋之,且名其台曰“超然”。
以见余之无所往而不乐者,盖游于物之外也。
(有改动)
5.对下列语句中加点词语的解释,不正确的一项是( )
A.释舟楫之安而服车马之劳 服:
遭受,忍受
B.人固疑余之不乐也固:
坚持
C.师尚父、齐桓公之遗烈,犹有存者烈:
功绩
D.思淮阴之功,而吊其不终吊:
哀伤,哀吊
B.固:
一定。
6.下列句子分为四组,全都能体现作者“超然物外”的一组是( )
①苟有可观,皆有可乐,非必怪奇伟丽者也 ②物非有大小也,自其内而观之,未有不高且大者也 ③始至之日,岁比不登 ④而其东则卢山,秦人卢敖之所从遁也 ⑤慨然太息,思淮阴之功,而吊其不终 ⑥雨雪之朝,风月之夕,余未尝不在……曰:
乐哉游乎
A.①②⑤ B.②③④
C.①②⑥D.②④⑥
③④皆是客观表述,没有表达作者“超然物外”的思想;
⑤是作者对韩信的评价和态度。
7.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是( )
A.作者认为,如不能超然物外,则乐少悲多;
如能超然物外,即使在困苦的环境中,也有可乐的东西。
B.这篇文章围绕一个“乐”字,先叙事后议论,语言如行云流水,洋洋洒洒,收纵自如,得心应手,颇有大家风范。
C.文章详写超然台的美景,是为了说明作者能在既有的景况下获得较大的快乐,突出了他的超然物外的思想。
D.文章篇末点题,借弟弟子由的文章来给台子取名,并表示自己“无所往而不乐”的生活态度,以及面对困境的豁达胸怀。
文章应是先议论后叙事。
8.把文言文阅读材料中画线的语句翻译成现代汉语。
(1)美恶之辨战乎中,而去取之择交乎前,则可乐者常少,而可悲者常多。
译文:
________________________________________________________________________
(2)而园之北,因城以为台者旧矣,稍葺而新之。
(3)以见余之无所往而不乐者,盖游于物之外也。
(1)如果美好和丑恶的分辨在内心斗争,选取和舍弃的选择在眼前交织,那么能使人快乐的东西就很少了,而令人悲哀的事就很多。
(2)在园子的北面,靠着城墙筑起的高台已经很旧了,稍加修整,使它焕然一新。
(3)来说明我之所以到哪里都不会不快乐的原因,大概是因为我的心能超乎事物之外吧!
【参考译文】 任何事物都有可观赏的地方。
如有可观赏的地方,那么都有可使人快乐的,不一定得是怪异、新奇、雄伟、瑰丽的景观。
吃酒糟、喝薄酒,都可以使人醉;
水果蔬菜草木,都可以充饥。
依此类推,我到哪儿会不快乐呢?
那些追求福禄而躲避祸患的人,把福禄看成让人高兴的事情,把祸患看成让人悲哀的事情。
人的欲望是无穷的,而能满足我们欲望的东西却是有限的。
如果美好和丑恶的分辨在内心斗争,选取和舍弃的选择在眼前交织,那么能使人快乐的东西就很少了,而令人悲哀的事就很多,这叫做求祸避福。
追求灾祸,不要幸福,难道是人之常情吗?
这是外物蒙蔽人呀!
他们这些人局限在事物之中,而不能自由驰骋在事物之外;
事物本无大小之别,如果人从它的内部来看待它,那么没有一物不是高大的。
那些倚仗高大的形象耸立在我们面前的,那么我常常会眼花缭乱、变化无常了,就像在缝隙中看人争斗,又哪里能知道谁胜谁负呢?
因此,美好和丑恶交相产生,忧愁和快乐一并出现,这不令人非常悲哀吗?
我从钱塘调到胶西一带任知州,放弃了乘船的舒适快乐,而承受坐车骑马的劳累;
离开了带有彩绘墙壁的住宅,而栖身在粗木造的屋舍里;
远离湖光山色的美景,来到桑麻丛生的荒野。
刚到之时,这里连年歉收,到处都有盗贼,案件也多得不得了;
而厨房里空荡无物,每天都以野菜充饥,人们一定都怀疑我会不快乐。
可我在这里住了一年后,面腴体丰,头发白的地方也一天天变黑了。
我喜欢这里淳朴的风俗,而且,这里的官吏百姓也习惯了我的拙朴。
于是,在这里修整果园菜圃,打扫干净庭院屋宇,砍伐安丘、高密的树木,用来修补破败的房屋,以便勉强度日。
在园子的北面,靠着城墙筑起的高台已经很旧了,稍加整修,使它焕然一新,我不时地和大家一起登台观览,在那儿尽情游玩。
从台上向南望去,马耳、常山时隐时现,有时似乎很近,有时又似乎很远,或许有隐士住在那里吧?
台的东面就是卢山,是秦人卢敖隐遁的地方。
向西望去是穆陵关,隐隐约约像一道城墙,姜太公、齐桓公的英雄业绩,尚有留存。
向北俯视潍水,不禁慨叹万分,想起了淮阴侯韩信的赫赫战功,又哀叹他不得善终。
这座城台高大结实,幽深敞亮,夏凉冬暖。
无论是雨落雪飞的早晨,还是风清月明的夜晚,我没有不在那里的,朋友们也没有不在这里跟随着我的。
我们采摘园子里的蔬菜,钓取池塘里的游鱼,酿米酒,煮糙米来吃。
(大家)赞叹道:
“多么快活的游玩啊!
”
这个时候,我的弟弟子由恰好在济南,听说了这件事,写了一篇赋,并且给这个高台取名“超然”。
来说明我到哪里都不会不快乐的原因,大概是因为我的心能超乎事物之外吧!
四、(2011·
泰安模拟)阅读下面的文段,完成9~12题。
书过善人事
□(清)薛福成
嘉庆十九年,淮南州县旱饥。
含山滨江之乡,有铜城闸镇者,岁比有秋,邻县饥民扶老襁幼就食者数千人。
乡人大惊,为阖户罢市,自门隙之。
众无所得食,益汹汹。
处士过实圃先生恐有变,亟出慰之曰:
“诸君饥求食,当谋所以食尔,请与诸父老议之。
”明日集里中好善者,富出财,贫输力,自倡巨赀,绸缪经纪,张席隙地以居之;
老羸妇孺,计口赋食;
佣其壮者于四乡农户,俾自食其力;
寒有襦,病有药,殁有棺,孕且育者厚赒之;
给以旷壤,课对蔬菜;
储水具,警火灾。
其冬,山乡得雨。
遗丁壮以所得佣值,归而种麦,麦熟,乃各挈妇子归,欢声彻衢巷。
呼曰:
“善人,善人。
”由是四方至者,皆知有过善人云。
余同年友竹潭孝廉,先生孙也。
光绪五年正月,竹潭手一册,请余书其事;
且述先生训曰:
“吾家仅万金产,以振饥耗其半。
次年,岁大穰,粜谷倍蓗利,遂复其初。
人何惮而不为善哉!
”余谓此先生勉子孙为善之言耳。
若豫存获报之心,则计较得失,必不能破产以求仁;
即勉之,而报非可必得,将遂不振人之急乎?
彼其时但以活人为心耳,虽尽耗其产何虑!
惟然,故仁术无不周,而泽之被人者弘;
卒受天佑,其产可复,而其后必昌,报施之理然也。
嗟夫!
方饥氓索食汹汹,人以引避为智,相率闭拒,则彼计无复之,势将剽夺,一乡被其患,而过氏无独全之理。
先生挺然以一身肩其任弭变之智与恤难之仁兼至究亦无损于其家。
故知存计较得失之心者,公与私两失;
去计较得失之心者,公与私两得。
通是义也,虽任天下事可也。
过先生讳华,字曙初,号实圃。
他行多可述者,非大义所存,故不着。
9.对下列语句中加点词语的解释,不正确的一项是( )
A.为阖户罢市 阖户:
全家
B.亟出慰之曰亟:
急速,赶快
C.以振饥耗其半振:
通“赈”,救济
D.一乡被其患被:
遭受,蒙受
A.阖户:
关门。
A
10.下列各组语句中,分别属于过善人的善举及善举给人的启示的一组是( )
A.
B.
C.
D.
11.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是( )
A.过善人在饥民因求食不得而更加喧扰不安的时候,主动出面安慰饥民,后又联合其他喜欢做善事的人救济饥民。
B.淮南州县饥民在过善人和其他爱做善事的人的帮助下,最终在过善人的家乡自食其力,安居乐业。
C.在因行善而损耗一半家产的第二年,过善人又遇上大丰收的好年成,因卖谷获利,其家产又恢复如初。
D.过善人的经历告诉我们,即使是做天下大事,如果事先去掉计较得失之心,那么于公于私都会有所得。
B.“最终在过善人的家乡自食其力,安居乐业”的说法有误,文中说他们回到了自己的家乡。
12.
(1)把文言文阅读材料中画横线的语句翻译成现代汉语。
①诸君饥求食,当谋所以食尔,请与诸父老议之。
②余谓此先生勉子孙为善之言耳。
若豫存获报之心,则计较得失,必不能破产以求仁。
_______________________________________________________________
(2)用斜线“/”将文言文阅读材料中画波浪线的句子断开。
先生挺然以一身肩其任弭变之智与恤难之仁兼至究亦无损于其家
(1)①大家因饥饿前来讨饭,(我们)应当商议解决你们吃饭(问题)的办法,请允许我同诸位父老商议一下。
②我认为这只是过老先生勉励子孙做善事的言论罢了。
如果事先就存有获得回报的心理,那么就会计较利害得失,一定不会损耗自己的家产来求得仁义。
(2)先生挺然以一身肩其任/弭变之智与恤难之仁兼至/究亦无损于其家
【参考译文】 嘉庆十九年,淮南州县发生旱灾饥荒。
依山傍水的地方有个铜城闸镇,连年收成良好,邻县饥民扶老携幼来乞讨求食的有几千人。
乡里百姓非常惊惧,全都关上门,停止营业,从门缝里面窥视那些饥民。
饥民们没有办法找到吃的东西,更加喧扰不安了。
处士过实圃先生担心有意外的变故,赶忙出来安慰他们说:
“大家因饥饿前来讨饭,(我们)应当商议用来解决你们吃饭(问题)的办法,请允许我同诸位父老商议一下。
”第二天,他把乡里那些好行善事的人集中起来,(要求)有钱的拿出钱来,没钱的出点儿力气,自己率先捐出了大量财物,用心谋划张罗,在空地上铺上席子好让他们住下来;
对年老体弱的人及妇女儿童都按人数分发粮食;
雇用那些年轻力壮的到四方的农户家里,督促他们自食其力;
冷了有短袄穿,病了有药提供,死了还有棺木,对怀孕将要生育的妇女就优厚地周济她们;
提供给他们空旷的土地,督促他们自种蔬菜;
并准备了一些装水的器具,防备火灾的发生。
当年冬天,灾民的家乡下了雨。
把受雇的丁壮劳力应得的报酬给了他们,让他们回去播下麦种,麦子成熟后,就各自带着自己的妻子儿女回去了,欢声笑语响彻街巷。
(他们)还喊着:
”从这以后,各地到这里来的人,都知道有一个过善人。
和我同年中举的好友竹潭,孝顺廉洁,是过善人的孙子。
光绪五年正月,竹潭手里拿着一本书,请我写下过善人的事迹;
并且讲述过善人的训导说:
“我们家仅有万金家产,因为救济灾民损耗了一半。
第二年,获得大丰收,出售谷物又获得五倍的利润,于是又恢复了最初的家产