哈利波特与死亡圣器上中英双语台词Word格式文档下载.docx

上传人:b****5 文档编号:19891897 上传时间:2023-01-11 格式:DOCX 页数:102 大小:62.20KB
下载 相关 举报
哈利波特与死亡圣器上中英双语台词Word格式文档下载.docx_第1页
第1页 / 共102页
哈利波特与死亡圣器上中英双语台词Word格式文档下载.docx_第2页
第2页 / 共102页
哈利波特与死亡圣器上中英双语台词Word格式文档下载.docx_第3页
第3页 / 共102页
哈利波特与死亡圣器上中英双语台词Word格式文档下载.docx_第4页
第4页 / 共102页
哈利波特与死亡圣器上中英双语台词Word格式文档下载.docx_第5页
第5页 / 共102页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

哈利波特与死亡圣器上中英双语台词Word格式文档下载.docx

《哈利波特与死亡圣器上中英双语台词Word格式文档下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《哈利波特与死亡圣器上中英双语台词Word格式文档下载.docx(102页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

哈利波特与死亡圣器上中英双语台词Word格式文档下载.docx

DavidChiu双语制作:

dahongying)

赛佛勒斯

Severus.

我还担心你是不是迷路了…

Iwasbeginningtoworry

youhadlostyourway.

来吧我们给你留了座位

Come,we'

vesavedyouaseat.

我相信你肯定带来了什么消息吧?

Youbringnews,Itrust

时间订在下周六晚上

ItwillhappenSaturdaynext,atnightfall.

我听到的不一样我的主人

I'

vehearddifferently,myLord.

多利士傲罗说漏了嘴…

Dawlish,theAuror,

hasletslipthatthePotterboy...

说波特本月日前不会离开

...willnotbemoved

untilthethofthismonth.

要等到他过完岁生日

Thedaybeforeheturns.

这是误导

Thisisafalsetrail.

傲罗办事处不再参与保护哈利波特的行动

TheAurorOfficenolongerplaysanypart

intheprotectionofHarryPotter.

哈利身边的人确信我们的人混入魔法部

Thoseclosesttohimbelieve

wehaveinfiltratedtheMinistry.

好啊!

还真的叫他们说中

Well,theygotthatright,haven'

tthey

你怎么说皮乌斯?

Whatsayyou,Pius

消息倒是不少主人

Onehearsmanythings,myLord.

可是哪条是真的还不明朗

Whetherthetruthisamongthem

isnotclear.

你讲话还真像个政客

Heh.Spokenlikeatruepolitician.

我认为你会发挥极大用处的皮乌斯

Youwill,Ithink,

provemostuseful,Pius.

-他们要把那小子带到哪里?

-安全的地方

-Wherewillhebetaken,theboy

-Toasafehouse.

可能是某位凤凰会成员家里

Mostlikelythehomeofsomeone

intheOrder.

听说已采取最全面的防护措施

mtoldit'

sbeengiven

everymannerofprotectionpossible.

一旦他到达那里将很难攻击他了

Oncethere,

itwillbeimpracticaltoattackhim.

我的主人我自愿执行这个任务

Ahem.MyLord.

dliketovolunteermyselfforthistask.

我想杀了那小子

Iwanttokilltheboy.

虫尾

Wormtail!

我没跟你说要让客人保持安静吗?

HaveInotspokentoyou

aboutkeepingourguestquiet

遵命我的主人

Yes,myLord.

好的我马上去主人

Rightaway,myLord.

你杀气很重表现让人兴奋贝拉特里克斯

Asinspiring

asIfindyourbloodlust,Bellatrix...

但我必须亲手杀死哈利·

波特

...ImustbetheonetokillHarryPotter.

不过我遇到一个棘手的难题

ButIfaceanunfortunatecomplication.

我的魔杖跟波特的杖芯是相同的

ThatmywandandPotter'

s

sharethesamecore.

他们从某程度来讲是一对的

Theyare,insomeways,twins.

我们能伤害彼此但无法杀死对方

Wecanwound,

butnotfatallyharmoneanother.

假如我要杀死他…

IfIamtokillhim...

必须使用其他魔杖

...Imustdoitwithanother'

swand.

那好你们有谁想要这份荣耀?

Come,

surelyoneofyouwouldlikethehonor

嗯?

Mm

你怎样啊卢修斯?

Whataboutyou,Lucius

我的主人?

MyLord

“我的主人?

"

MyLord"

我需要你的魔杖

Irequireyourwand.

我看看是不是榆木的?

DoIdetectelm

是的主人

杖芯呢?

Andthecore

是龙阿门

Dragon.Ahem.

是龙的心主人

Dragonheartstring,myLord.

龙的心

-Dragonheartstring.

-Mm.

你们可能有人不认识…

Tothoseofyouwhodonotknow...

我们今晚邀请的客人凯瑞迪布巴吉

...wearejoinedtonight

byMissCharityBurbage...

…以前她是个老师在霍格华兹魔法学校

...who,untilrecently,taughtatHogwarts

SchoolofWitchcraftandWizardry.

她的专业是研究麻瓜

HerspecialtywasMuggleStudies.

巴布吉小姐认为麻瓜与我们没什么不同

ItisMissBurbage'

sbelief

thatMugglesarenotsodifferentfromus.

她要用她的方式…

Shewould,givenherway...

…让我们跟麻瓜通婚

...haveusmatewiththem.

她认为巫师与麻瓜结婚并不可恶…

Toher,themixtureofmagical

andMugglebloodisnotanabomination...

…还有些愉悦

...butsomethingtobeencouraged.

赛佛勒斯求求你

Severus,please.

我们是朋友

We'

refriends.

阿瓦达索命!

AvadaKedavra!

纳吉尼

Nagini.

吃晚餐了

Dinner.

-你好哈利!

-好的嗨!

-Hello,Harry.

-Allright.Wow.

Hello.

-你看起来好极了-耶他绝对看起很好…

-You'

relookingfit.

-Yeah,he'

sabsolutelygorgeous.

是说我们要赶在他们动手前悄悄行动吗?

Whatsaywegetundercover

beforesomeonemurdershim

晚上

Evening.

金斯莱我以为你保护首相了

Ithoughtyouwere

lookingafterthePrimeMinister.

你更重要

Youaremoreimportant.

-你好哈利比尔韦斯利-很高兴认识你

-Hello,Harry.BillWeasley.

-Oh.Pleasuretomeetyou.

-他并不常这么帅气-真恐怖

-Hewasneveralwaysthishandsome.

-Deadugly.

真的够了

Trueenough.

一个名叫格里贝克的狼人造成的

Oweitalltoawerewolf,

nameofGreyback.

-我想有一天会还给他的-在我眼里你还是那么帅威廉

-Hopetorepaythefavoroneday.

restillbeautifultome,William.

你要小心弗勒尔比尔现在喜欢上生牛排了

Justremember,Fleur,

Billtakeshissteaksontherawsidenow.

我先生就喜欢开玩笑

Myhusband,thejoker.

现在有件事还没来的及说雷姆斯和我…

Bytheway,waittillyouhearthenews.

RemusandI--

好吧现在没时间闲话家常

Allright.We'

llhavetime

foracozycatch-uplater.

我们得离开这个鬼地方要快

vegottogetthehelloutofhere.

Andsoon.

波特你还没成年身上还留有痕迹

Potter,you'

reunderage,whichmeans

you'

vestillgottheTraceonyou.

什么痕迹?

What'

stheTrace

假如你打喷嚏魔法部会知道谁动了你的鼻子

Ifyousneeze,theMinistrywillknow

whowipesyournose.

关于这点我们只能用线索追踪不到的运输工具

Wehavetousethosemeansoftransport

theTracecan'

tdetect:

扫帚和夜间飞行成双结队走

Brooms,Thestralsandthelike.

Wegoinpairs.

这方法就算有人埋伏等在那儿…

Thatway,ifanyone'

souttherewaiting

forus,andIreckontherewillbe...

也搞不清楚哪一个是真正哈利波特

...theywon'

tknowwhichHarryPotter

istherealone.

假扮我?

Therealone

我相信你对变形液一定不陌生

Ibelieveyou'

refamiliar

withthisparticularbrew.

不绝对不行

No.Absolutelynot.

我告诉过你他一定不答应的

Itoldyouhe'

dtakeitwell.

不为了我怎能让每一个人去冒险…

No,ifyouthinkI'

mgonnaleteveryone

risktheirlivesforme,I--

-我们以前没做过-不不这不一样

-Neverdonethatbefore,havewe

-No.No.Thisisdifferent.

喝下就会变成我不行

Imean,takingthat,becomingme.No.

我们也不想配合做

Well,noneofusreallyfancyit,mate.

对啊万一有什么出错我们就得永远变成小笨蛋

Imagineifsomethingwentwrong,and

weendedupascrawny,speckygitforever.

每个人都已成年波特

Everyonehereisofage,Potter.

他么都同意冒这个险

They'

veallagreedtotaketherisk.

严格来讲我是被迫的

Technically,I'

vebeencoerced.

蒙顿格斯·

佛莱奇波特先生

MundungusFletcher,Mr.Potter.

-我一直以来都很崇拜你-闭嘴蒙顿格斯

-Alwaysbeenahugeadmirer.

-Nipit,Mundungus.

好了格兰杰依计行事

Allright,Granger,asdiscussed.

-哎呀赫敏!

-请放在这里

-Blimey,Hermione.

-Straightinhere,ifyouplease.

你们当中以前没喝过变形液的请注意:

Forthoseofyouwhohaven'

ttaken

PolyjuicePotionbefore,fairwarning:

尝起来像妖精的尿

Ittasteslikegoblinpiss.

你一定有喝很多的经验吧疯眼?

Havealotofexperienceswiththat,

doyou,Mad-Eye

试着放轻松

Justtryingtodiffusethetension.

Oh.

Ugh.

哇我们都一模一样了

Wow,we'

reidentical.

还没完全

Notyet,you'

renot.

你就没有一件较运动型的?

Haven'

tgotanything

abitmoresporting,haveyou

这颜色没有我喜爱的

Idon'

treallyfancythiscolor.

好了喜不喜欢你已经不是你了快换上

Well,fancythis,you'

renotyou.

Soshutitandstrip.

好啦好啦

Allright,allright.

你也要换波特

You'

llneedtochangetoo,Potter.

比尔别看我这样很丑

Bill,lookaway.I'

mhideous.

有纹身是她编出来的

Iknewshewaslyingaboutthattattoo.

哈利你的视力真差

Harry,youreyesightreallyisawful.

好了我们成对离开每一位波特都有保护者

Right,then.We'

llbepairingoff.

EachPotterwillhaveaprotector.

蒙顿格斯你跟着我我要看好你

Mundungus,sticktighttome.

Iwannakeepaneyeonyou.

-至于哈利…-是的?

-AsforHarry--

-Yes

真正的哈利

TherealHarry.

-你到底在哪里?

-这里

-Wherethedevilareyou,anyway

-Here.

你跟着海格

llridewithHagrid.

十六年前我送你过来时你不到一个轮子大小

Ibroughtyouhereyearsagowhen

youwerenobiggerthanaBowtruckle.

似乎注定我也该带你离开

SeemsonlyrightthatIshouldbe

theonetotakeyouawaynow.

是的真是感人出发

Yes,it'

sallverytouching.Let'

sgo.

洞穴屋方向我们在那会合

HeadfortheBurrows.

llrendezvousthere.

我数到三

Onthecountofthree.

坐好了哈利

Holdtight,Harry.

One...

...two...

三!

...three!

-哪一个?

-你在哪里?

-Whichone

-Whereareyou

他就在你右边!

He'

sonyourright!

他就在那儿!

soverthere!

趴下!

Down!

海格我们必须帮助其他人!

Hagrid,wehavetohelptheothers!

我不能去哈利疯眼有命令

Ican'

tdothat,Harry.Mad-Eye'

sorders.

抓紧

Hangon.

昏昏倒地!

Stupefy!

抓紧哈利

Hangon,Harry.

海格

Hagrid.

不不

No.No.

哈利

Harry.

哈利海格

Harry.Hagrid.

发生什么事?

其他人在哪里?

WhathappenedWherearetheothers

其他人没回来吗?

Isnooneelseback

他们从一开始就追杀我们茉莉我们总算死里逃生

Theywereonusrightfrom

thestart,Molly.Wedidn'

tstandachance.

啊你们没事就好

Well,thankgoodness

youtwoareallright.

食尸人早就等在那攻击我们那是一场埋伏

TheDeathEaterswere

waitingforus.Itwasanambush.

乔治和荣恩应该也要回来了

RonandTonks

should'

vealreadybeenback.

还有爹与弗雷德

DadandFredaswell.

这里!

Here!

快点进到屋里

Quick.Intothehouse.

噢我的孩子

Oh,myboy.

Oh.Oh.

-卢平!

-你在做什么?

-Lupin!

-Whatareyoudoing

蹲在墙角是什么生物…

Whatcreaturesatinthecorner...

…就在哈利·

波特第一次去霍格华兹我办公室的时候

...thefirsttimeHarryPotter

visitedmyofficeinHogwarts

-你疯了吗?

-是什么生物?

-Areyoumad

-Whatcreature!

一只格林迪洛

AGrindylow.

我们被出卖了

vebeenbetrayed.

伏地魔知道你今晚要离开

Voldemortknew

youwerebeingmovedtonight.

我要证明你不是假的

Ihadtomakesure

youweren'

tanimpostor.

等等!

Wait.

邓不利多对我们俩说的最后一句话是什么

ThelastwordsAlbusDumbledorespoke

tothepairofus

哈利是我们最宝贵的希望相信他"

Harryisthebesthopewehave.

Trusthim."

你的分身谁暴露?

Whatgaveyouaway

海德薇我想是她她想来保护我

Hedwig,Ithink.

Shewastryingtoprotectme.

谢谢

Thanks.

值得抱一下他太了不起

Deservesthat.Brilliant,hewas.

-要是没有他就没有我了-真的吗?

-Iwouldn'

tbestandingherewithouthim.

-Really

总是如此大惊小怪

Alwaysthetoneofsurprise.

我们是最后回来的吗?

Wethelastback

乔治在哪里?

Where'

sGeorge

你感觉怎样乔治?

Howyoufeeling,Georgie

圣洁伟大

Saint-like.

再来?

Comeagain

圣洁伟大我多了个洞

Saint-like.I'

mholy.

我多个洞弗雷德带着他吧?

mholey,Fred.Getit

耳朵有个洞在这世界会很风趣

Thewholewideworldofear-relatedhumor

andyougofor"

mholey."

太可怜了

That'

spathetic.

我还是比你更好看

ReckonI'

mstillbetter-lookingthanyou.

疯眼已经死了

Mad-Eye'

sdead.

蒙顿格斯看了伏地魔一眼就消失了

Mu

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 成人教育 > 成考

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1