常用句子Word下载.docx

上传人:b****5 文档编号:19829862 上传时间:2023-01-10 格式:DOCX 页数:11 大小:23.80KB
下载 相关 举报
常用句子Word下载.docx_第1页
第1页 / 共11页
常用句子Word下载.docx_第2页
第2页 / 共11页
常用句子Word下载.docx_第3页
第3页 / 共11页
常用句子Word下载.docx_第4页
第4页 / 共11页
常用句子Word下载.docx_第5页
第5页 / 共11页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

常用句子Word下载.docx

《常用句子Word下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《常用句子Word下载.docx(11页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

常用句子Word下载.docx

Ifthere’sanythingelseIcandoforyouon/regardingthismatter,pleasefeelfreetocontactmeatanytime.

对于这件事,如果还有任何我能帮得上忙的地方,请不要客气,随时与我联络。

Ifyouwantadditionalrecommendationsonthis,pleaseletusknowandwecantrytoseeifthisispossible.

如果关于此事你需要额外的建议,请让我们知道,我们会尝试看看是否可能。

Attachedpleasefindthemostup-to-dateinformationon/regarding/concerning…

附上关于某某的最新资料…

Attachedpleasefindthedraftproductplanforyourreviewandcomment

附上产品计划书的草稿,请审查及评价。

Hopethisisclearandwearehappytodiscussthisfurtherifnecessary.

希望上述说明很清楚,如有必要,我们很乐意再进一步讨论。

Iwouldappreciateyourkindestunderstandingwith/regardingthismatter.

我很感激你对这件事情的理解。

Itwouldgiveusagreatpleasuretorenderyouasimilarserviceshouldanopportunityoccur.

我方如有机会同样效劳贵方,将不胜欣慰。

Weassureyouofourbestservicesatalltimes.

我方保证向贵方随时提供最佳服务。

GaldtohavetheopportunityofvistingyourompanyandIhopetoconcudesomebusinesswithyou。

很高兴能有机会拜访贵公司,希望能与你们做成交易。

Iwouldbehappytosupplysamplesandapricelistforyou.

我很乐意提供样品和价格单给你。

ourproductisreallycompetitiveinthewordmarket.

我们的产品在国际市场上很有竞争力。

ourproductshavebeensoldinanumberofareasabroad.

我们的产品行销海外许多地区。

It'

sourprincipleinbusinesstohonorthecontractandkeepourpromise.

"

重合同,守信用"

是我们经营的原则。

We’dliketoexpressoutdesiretoestablishbusinessrelationswithyouonthebasisofequally,mutualbenefitandtheexchangeofneededgoods.

我方希望能在平等、互利、互通有无的基础上与贵司建立业务关系。

Inordertoextendourexportbusinesstoyourcountry,wewishtoenterintodirectbusinessrelationswithyou.

为了能在贵国拓宽我方的出口业务,我们希望能与你们直接建立业务关系。

Ourhopeistoestablishmutuallybeneficialtradingrelationsbetweenus.

我们希望双方能建立互惠的贸易关系。

Welookforwardtoafurtherextensionofpleasantbusinessrelations.

希望我们之间友好的业务关系得到进一步的发展。

It’sourhopetocontinuewithconsiderablebusinessdealingwithyou.

我方希望能够继续同贵方保持大量的业务往来。

Welookforwardtoyourearlyandtrustthatthroughourmutualcooperationweshallbeabletoconcludethistransactionwithyouinthenearfuture.

我们盼望早日得到你方的答复,并相信通过相互合作,我们不久即可达成这笔交易。

Ihopewecandobusinesstogether,andlookforwardtohearingfromyousoon.

希望我们有合作机会,并静候您的佳音。

Wesincerelyhopethatthistransactionwillturnouttothesatisfactionofbothparties.

我们真心地希望这次交易能使我们双方都能满意。

Theyarenotonlyaslow-pricedasthegoodsofothermarkers,buttheyaredistinctlysuperiorinthefollowingrespects.

它们不但和其它厂家的产品一样低廉,而且在以下几个方面有其独特的优越性。

Ourproductsareofsuperbqualityaswellasthetypicalorientalmake-up.

我方产品,质量优良,具有典型的东方特色。

Ourgoodsaregreatlyappreciatedinothermarketssimilartoyourown.

我们的产品在其它市场同在贵方市场一样受到欢迎。

Ourproductsaresuperiorinqualityandmoderateinpriceandaresuretobesaleableinyourmarket.

我们的产品质量优秀,价格适中,在贵方市场上一定很畅销。

Theseitemsaremostsalableinourmarket.

在我方市场上,这些产品是最畅销的。

Howaboutmeetingeachotherhalfway,andeachofusmakesafurtherconcessionsothatbusinesscanbeconcluded.

能不能互相做出让步,各方再让一步`,生意就能成交了。

Businessitquitepossibleifeachsidemakessomeconcessions.

如果双方都作一些步让,生意是完全可以成交的。

价格讨论

Ithinkwecanstrikeabargainwithyouifyourpricesarecompetitive.

我认为如果价格有竞争力,我们就可以达成交易。

Ourpriceisrealisticandbasedonreasonableprofit.

我们的价格是很实际的,是根据合理的利润提出的。

Wecouldreduceourpriceby5%ifyouplaceasubstantialorderwithus.

如果你们订货量大的话,我们可以减价5%。

Asourproducthasallthefeaturesyouneedandis20%cheapercomparedwiththatofJapanesemake,Istronglyrecommendittoyou.

我们的产品具备了您所需要的各项特色,而且比日本产品便宜20%,所以我们向您极力推荐。

Sincethemarketisadvancingrapidly,thepriceweofferedyouisthebest,Ibelieve.

目前市场价格上涨很快,我相信我方的报价是最好的。

Hereareourlatestpricesheets.You’llseethatourpricesaremostcompetitive.

这是我们的 

最新价格单,你会发现我方的价格极有竞争性。

Webelievethatthepriceweofferyoucancompetewellwiththoseofotherfirms.

我们相信我方所报价格与其它公司相比有很大的竞争性。

Wehopeyouwillacceptourofferandgiveusyourordersoon.

我们希望贵方能接受我方的报价,并尽快下订单给我们。

Ifyouthinkourproposalacceptable,pleasletushaveyourorderatanearlydate.

如认为我方报盘可以接受,请早日下单。

Ourproductsaremoderatelypriced.

我方的产品定价适中。

Thisisthebestpricewecangiveyou./Thepricehasbeenreducedtothelimit.

这是我方所能报的最优惠的价格了。

/该报价已经降到最低限了。

Ourpriceisalreadyonitslowestlevel.

我方的价格已经是最低价了。

Considerablequantitieshavebeensoldatthislevel,anyfurtherreductionisoutofthequestion.

以这个价格卖出去的货一直很多,再进一步降价是不可能的。

Thisisourrock-bottomprice.Wecan’tmakeanyfurtherconcessions.

这是我方最低价格,不可能再让了。

Thisistheverybestofferwecanmakeforyour.Weconsiderthisisarock-bottompriceindeed.

我方认为这确实是地板价了。

Itisreallydifficulttocomplywithyourrequestforshadingtheprice.

关于你方要求降价一事,我们实难照办。

Ifyoucomparethequalityofourgoodswiththatofothercountries,youwillseethatourpriceisveryreasonable.

假如你把我们的产品质量和别国的比较一下,就看出我们的价格是很合理的。

Adiscountof5%maybeallowifthequantityforeachspecificationismorethan1000sets.

如果每一种规格的量超过1000套的话,我方可以给5%的折扣。

Youcanreceiveaspecial15%discountonordersplacedbeforetheendofDecember.

贵方能在12月底之前下订单的话,我方可以给15%折扣。

Ifanorderisexceptionallylargewearepreparedtoincreasethediscount.

如果订货量特别大,我们愿意回大折扣。

支付问题

Ourusualtermsofpaymentarebyconfirmed,irrevocableletterofcreditinourfavour,reachingusonemonthaheadofshipment.

我们通常的支付方式是以我方为抬头人的、保兑的、不可撤消的信用证,并且必须在发货前一个月寄达我方。

Thetermsofpaymentwewishtoadoptareconfirmedandirrevocableletterofcredit.

我们希望的付款方式是保兑的,不可撤消的信用证。

Weshouldliketoadviseyouthatpaymentbycollectionisacceptable.

我方想告诉你们的是,以托收形式来支付货款,我方是可以接受的。

Accordingtothecontract,afterreceiptofthepreliminaryshippingadvice,youarekindlyrequestedtoopenwiththeBankofChinatherelativeL/Cinourfavourwithintendays.

按照合同,在收到第一次装运通知后,请贵方在10天内在中国银行开立以我方为抬头人的相关信用证。

OurtermsofpaymentarebyirrevocableL/Cpauablebysightdraftagainstpresentaionofshippingdocuments.

我们的支付方式是不可撤消的信用证支付,凭装运单据见票。

Wecan'

tacceptD/PorD/A.weinsistonpaymentbyL/C.

我们不接收付款交单或承兑交单,我们只收信用证。

ThisissolelyanadviceofamendmentoftheL/CandnotconstituteaConfirmationofthemessage.

本函仅为信用证修改通知书,并非证实书。

payablebydraftatsightinpoundssterlinginLondon.

货款应该是以我们为抬头人的、不可撤消的凭即期汇票在伦敦即付英镑的信用证。

WerequirepaymentbyL/Ctoreachusonemonthpriortothetimeofshipment.

我们要求货款以装运日前一个月抵达我方的信用证来支付。

Paymentbyirrevocableletterofcreditisconvenientforusandweshalldrawa60d/sbillinyourbank.

不可撤消的信用证的支付方式对我方来说比较方便,所以我方将向你方银行开立见票后60天付款的汇票。

Wewilldrawyouadocumentarydraftatsightthroughourbankoncollectionbasis.

我方将通过我方银行以托收的形式开出跟单即期汇票向贵方收款。

Asusual,weshouldrequireofyouanL/Ctobeissuedthroughafirst-ratebank.

同往常一样,我们要求你方通过一流银行开出信用证。

ItwouldbeadvisableforyoutoestablishthecoveringL/Casearlyaspossibleenableustoeffectshipmentinduetime.

我方建议贵方尽早开立有关信用证,以便我方及时发货。

WeproposepayingbyTTwhentheshipmentisready.

我们建议在货物准备好待运时用电汇付款。

WeregrethavingtoinformyouthatwecannotacceptpaymentbyD/P.

我方很遗憾地告诉贵方我方不能接受付款交单的付款方式。

D/PorD/Aisonlyacceptediftheamountinvolvedforeachtransactionislessthe 

£1,000.

如果每笔交易额少于1000英镑,我们就只接受付款交单或承兑交单。

Werequesta10%paymentatthetimeofordering.Theremainingamountmustbepaidwithin60days.

我方要求在下订单时先支付10%的货款,剩余货款必须在60天内付清。

Fullpaymentsmustbemadewithin60days.

所有货款必须在60天之内全部付清。

ThetelegraphictransfershallreachthebankofChinaatleastfivedaysbeforethedeliverydateofvessel.

货款至少必须在货船抵达日之前的5天电汇到中国银行。

Theletterofcreditforeachordershallreachus30days.

每批货物的信用证应在发货日前30天寄达我方。

15-20dayspriortothedateofdelivery,youshouldpayagainstthepresentationofthedrawnontheopeningbank.

在交货期15-20天前,贵方应凭开户银行开具的汇票付款。

ThepaymentshallbemadebytelegraphictransfertothebankofChina,Headoffice,Beijing,China,forouraccount,withinfivebusinessdaysafterthecontractsignaturedate.

货款必须在合同签署日后的第5个营业日内,用电汇方式汇入我方在中国银行,中国北京总行的账户。

Thepaymentshallbemadebyfiveannualinstallmentsof20%each.

货款将在5年内分期付款,每年支付20%。

Thetotalamountmushbepaidinfulluponreceiptoftheshippingdocuments.

一收到货运单据,货款必须全数一次付清。

我们要求货款以装运期前一个月抵达我方的信用证支付。

PaymentbyL/Cisourmethodoftradeinsuchcommodities.

用信用证支付这种商品是我们的贸易方式。

Weusuallymakepaymentbylettersofcreditoradoptsomeothermodesofpaymentsuchasimmediatepayment,deferredpaymentandpaymentbyinstallments.

我们的支付方式通常是信用证或采用其它的付款方式,如实时付款、延期付款、分期付款。

WeshallopenaletterofcreditinyourfavortobesettledinUSdollars.

我们将开立以你主为收益人的信用证,以美元结算。

Ihopeyouwouldleaveussomeleewayintermsofpayment.

我希望在付款条件方面你们能通融一些。

包装细节

Thepackingmustbeabletowithstandroughhandling.

包装必须经得起野蛮搬运。

Whenpacking,pleasetakeintoaccountthattheboxesmustbeabletowithstandroughhandingandtransportoververybadroads.

包装时,请注意包装盒要能够经得起野蛮装卸和路况较差的运输。

Pleasegivespecialattentiontothepacking,orthegoodcouldbedamagedintransit.

请特别注意包装,不然的话,货物可能会在运输中遭损。

Greatercaremustbegiventopacking,asanydamageintransitwouldcauseusheavylosse

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 总结汇报 > 其它

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1