常用句子Word下载.docx
《常用句子Word下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《常用句子Word下载.docx(11页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
Ifthere’sanythingelseIcandoforyouon/regardingthismatter,pleasefeelfreetocontactmeatanytime.
对于这件事,如果还有任何我能帮得上忙的地方,请不要客气,随时与我联络。
Ifyouwantadditionalrecommendationsonthis,pleaseletusknowandwecantrytoseeifthisispossible.
如果关于此事你需要额外的建议,请让我们知道,我们会尝试看看是否可能。
Attachedpleasefindthemostup-to-dateinformationon/regarding/concerning…
附上关于某某的最新资料…
Attachedpleasefindthedraftproductplanforyourreviewandcomment
附上产品计划书的草稿,请审查及评价。
Hopethisisclearandwearehappytodiscussthisfurtherifnecessary.
希望上述说明很清楚,如有必要,我们很乐意再进一步讨论。
Iwouldappreciateyourkindestunderstandingwith/regardingthismatter.
我很感激你对这件事情的理解。
Itwouldgiveusagreatpleasuretorenderyouasimilarserviceshouldanopportunityoccur.
我方如有机会同样效劳贵方,将不胜欣慰。
Weassureyouofourbestservicesatalltimes.
我方保证向贵方随时提供最佳服务。
GaldtohavetheopportunityofvistingyourompanyandIhopetoconcudesomebusinesswithyou。
很高兴能有机会拜访贵公司,希望能与你们做成交易。
Iwouldbehappytosupplysamplesandapricelistforyou.
我很乐意提供样品和价格单给你。
ourproductisreallycompetitiveinthewordmarket.
我们的产品在国际市场上很有竞争力。
ourproductshavebeensoldinanumberofareasabroad.
我们的产品行销海外许多地区。
It'
sourprincipleinbusinesstohonorthecontractandkeepourpromise.
"
重合同,守信用"
是我们经营的原则。
We’dliketoexpressoutdesiretoestablishbusinessrelationswithyouonthebasisofequally,mutualbenefitandtheexchangeofneededgoods.
我方希望能在平等、互利、互通有无的基础上与贵司建立业务关系。
Inordertoextendourexportbusinesstoyourcountry,wewishtoenterintodirectbusinessrelationswithyou.
为了能在贵国拓宽我方的出口业务,我们希望能与你们直接建立业务关系。
Ourhopeistoestablishmutuallybeneficialtradingrelationsbetweenus.
我们希望双方能建立互惠的贸易关系。
Welookforwardtoafurtherextensionofpleasantbusinessrelations.
希望我们之间友好的业务关系得到进一步的发展。
It’sourhopetocontinuewithconsiderablebusinessdealingwithyou.
我方希望能够继续同贵方保持大量的业务往来。
Welookforwardtoyourearlyandtrustthatthroughourmutualcooperationweshallbeabletoconcludethistransactionwithyouinthenearfuture.
我们盼望早日得到你方的答复,并相信通过相互合作,我们不久即可达成这笔交易。
Ihopewecandobusinesstogether,andlookforwardtohearingfromyousoon.
希望我们有合作机会,并静候您的佳音。
Wesincerelyhopethatthistransactionwillturnouttothesatisfactionofbothparties.
我们真心地希望这次交易能使我们双方都能满意。
Theyarenotonlyaslow-pricedasthegoodsofothermarkers,buttheyaredistinctlysuperiorinthefollowingrespects.
它们不但和其它厂家的产品一样低廉,而且在以下几个方面有其独特的优越性。
Ourproductsareofsuperbqualityaswellasthetypicalorientalmake-up.
我方产品,质量优良,具有典型的东方特色。
Ourgoodsaregreatlyappreciatedinothermarketssimilartoyourown.
我们的产品在其它市场同在贵方市场一样受到欢迎。
Ourproductsaresuperiorinqualityandmoderateinpriceandaresuretobesaleableinyourmarket.
我们的产品质量优秀,价格适中,在贵方市场上一定很畅销。
Theseitemsaremostsalableinourmarket.
在我方市场上,这些产品是最畅销的。
Howaboutmeetingeachotherhalfway,andeachofusmakesafurtherconcessionsothatbusinesscanbeconcluded.
能不能互相做出让步,各方再让一步`,生意就能成交了。
Businessitquitepossibleifeachsidemakessomeconcessions.
如果双方都作一些步让,生意是完全可以成交的。
价格讨论
Ithinkwecanstrikeabargainwithyouifyourpricesarecompetitive.
我认为如果价格有竞争力,我们就可以达成交易。
Ourpriceisrealisticandbasedonreasonableprofit.
我们的价格是很实际的,是根据合理的利润提出的。
Wecouldreduceourpriceby5%ifyouplaceasubstantialorderwithus.
如果你们订货量大的话,我们可以减价5%。
Asourproducthasallthefeaturesyouneedandis20%cheapercomparedwiththatofJapanesemake,Istronglyrecommendittoyou.
我们的产品具备了您所需要的各项特色,而且比日本产品便宜20%,所以我们向您极力推荐。
Sincethemarketisadvancingrapidly,thepriceweofferedyouisthebest,Ibelieve.
目前市场价格上涨很快,我相信我方的报价是最好的。
Hereareourlatestpricesheets.You’llseethatourpricesaremostcompetitive.
这是我们的
最新价格单,你会发现我方的价格极有竞争性。
Webelievethatthepriceweofferyoucancompetewellwiththoseofotherfirms.
我们相信我方所报价格与其它公司相比有很大的竞争性。
Wehopeyouwillacceptourofferandgiveusyourordersoon.
我们希望贵方能接受我方的报价,并尽快下订单给我们。
Ifyouthinkourproposalacceptable,pleasletushaveyourorderatanearlydate.
如认为我方报盘可以接受,请早日下单。
Ourproductsaremoderatelypriced.
我方的产品定价适中。
Thisisthebestpricewecangiveyou./Thepricehasbeenreducedtothelimit.
这是我方所能报的最优惠的价格了。
/该报价已经降到最低限了。
Ourpriceisalreadyonitslowestlevel.
我方的价格已经是最低价了。
Considerablequantitieshavebeensoldatthislevel,anyfurtherreductionisoutofthequestion.
以这个价格卖出去的货一直很多,再进一步降价是不可能的。
Thisisourrock-bottomprice.Wecan’tmakeanyfurtherconcessions.
这是我方最低价格,不可能再让了。
Thisistheverybestofferwecanmakeforyour.Weconsiderthisisarock-bottompriceindeed.
我方认为这确实是地板价了。
Itisreallydifficulttocomplywithyourrequestforshadingtheprice.
关于你方要求降价一事,我们实难照办。
Ifyoucomparethequalityofourgoodswiththatofothercountries,youwillseethatourpriceisveryreasonable.
假如你把我们的产品质量和别国的比较一下,就看出我们的价格是很合理的。
Adiscountof5%maybeallowifthequantityforeachspecificationismorethan1000sets.
如果每一种规格的量超过1000套的话,我方可以给5%的折扣。
Youcanreceiveaspecial15%discountonordersplacedbeforetheendofDecember.
贵方能在12月底之前下订单的话,我方可以给15%折扣。
Ifanorderisexceptionallylargewearepreparedtoincreasethediscount.
如果订货量特别大,我们愿意回大折扣。
支付问题
Ourusualtermsofpaymentarebyconfirmed,irrevocableletterofcreditinourfavour,reachingusonemonthaheadofshipment.
我们通常的支付方式是以我方为抬头人的、保兑的、不可撤消的信用证,并且必须在发货前一个月寄达我方。
Thetermsofpaymentwewishtoadoptareconfirmedandirrevocableletterofcredit.
我们希望的付款方式是保兑的,不可撤消的信用证。
Weshouldliketoadviseyouthatpaymentbycollectionisacceptable.
我方想告诉你们的是,以托收形式来支付货款,我方是可以接受的。
Accordingtothecontract,afterreceiptofthepreliminaryshippingadvice,youarekindlyrequestedtoopenwiththeBankofChinatherelativeL/Cinourfavourwithintendays.
按照合同,在收到第一次装运通知后,请贵方在10天内在中国银行开立以我方为抬头人的相关信用证。
OurtermsofpaymentarebyirrevocableL/Cpauablebysightdraftagainstpresentaionofshippingdocuments.
我们的支付方式是不可撤消的信用证支付,凭装运单据见票。
Wecan'
tacceptD/PorD/A.weinsistonpaymentbyL/C.
我们不接收付款交单或承兑交单,我们只收信用证。
ThisissolelyanadviceofamendmentoftheL/CandnotconstituteaConfirmationofthemessage.
本函仅为信用证修改通知书,并非证实书。
payablebydraftatsightinpoundssterlinginLondon.
货款应该是以我们为抬头人的、不可撤消的凭即期汇票在伦敦即付英镑的信用证。
WerequirepaymentbyL/Ctoreachusonemonthpriortothetimeofshipment.
我们要求货款以装运日前一个月抵达我方的信用证来支付。
Paymentbyirrevocableletterofcreditisconvenientforusandweshalldrawa60d/sbillinyourbank.
不可撤消的信用证的支付方式对我方来说比较方便,所以我方将向你方银行开立见票后60天付款的汇票。
Wewilldrawyouadocumentarydraftatsightthroughourbankoncollectionbasis.
我方将通过我方银行以托收的形式开出跟单即期汇票向贵方收款。
Asusual,weshouldrequireofyouanL/Ctobeissuedthroughafirst-ratebank.
同往常一样,我们要求你方通过一流银行开出信用证。
ItwouldbeadvisableforyoutoestablishthecoveringL/Casearlyaspossibleenableustoeffectshipmentinduetime.
我方建议贵方尽早开立有关信用证,以便我方及时发货。
WeproposepayingbyTTwhentheshipmentisready.
我们建议在货物准备好待运时用电汇付款。
WeregrethavingtoinformyouthatwecannotacceptpaymentbyD/P.
我方很遗憾地告诉贵方我方不能接受付款交单的付款方式。
D/PorD/Aisonlyacceptediftheamountinvolvedforeachtransactionislessthe
£1,000.
如果每笔交易额少于1000英镑,我们就只接受付款交单或承兑交单。
Werequesta10%paymentatthetimeofordering.Theremainingamountmustbepaidwithin60days.
我方要求在下订单时先支付10%的货款,剩余货款必须在60天内付清。
Fullpaymentsmustbemadewithin60days.
所有货款必须在60天之内全部付清。
ThetelegraphictransfershallreachthebankofChinaatleastfivedaysbeforethedeliverydateofvessel.
货款至少必须在货船抵达日之前的5天电汇到中国银行。
Theletterofcreditforeachordershallreachus30days.
每批货物的信用证应在发货日前30天寄达我方。
15-20dayspriortothedateofdelivery,youshouldpayagainstthepresentationofthedrawnontheopeningbank.
在交货期15-20天前,贵方应凭开户银行开具的汇票付款。
ThepaymentshallbemadebytelegraphictransfertothebankofChina,Headoffice,Beijing,China,forouraccount,withinfivebusinessdaysafterthecontractsignaturedate.
货款必须在合同签署日后的第5个营业日内,用电汇方式汇入我方在中国银行,中国北京总行的账户。
Thepaymentshallbemadebyfiveannualinstallmentsof20%each.
货款将在5年内分期付款,每年支付20%。
Thetotalamountmushbepaidinfulluponreceiptoftheshippingdocuments.
一收到货运单据,货款必须全数一次付清。
我们要求货款以装运期前一个月抵达我方的信用证支付。
PaymentbyL/Cisourmethodoftradeinsuchcommodities.
用信用证支付这种商品是我们的贸易方式。
Weusuallymakepaymentbylettersofcreditoradoptsomeothermodesofpaymentsuchasimmediatepayment,deferredpaymentandpaymentbyinstallments.
我们的支付方式通常是信用证或采用其它的付款方式,如实时付款、延期付款、分期付款。
WeshallopenaletterofcreditinyourfavortobesettledinUSdollars.
我们将开立以你主为收益人的信用证,以美元结算。
Ihopeyouwouldleaveussomeleewayintermsofpayment.
我希望在付款条件方面你们能通融一些。
包装细节
Thepackingmustbeabletowithstandroughhandling.
包装必须经得起野蛮搬运。
Whenpacking,pleasetakeintoaccountthattheboxesmustbeabletowithstandroughhandingandtransportoververybadroads.
包装时,请注意包装盒要能够经得起野蛮装卸和路况较差的运输。
Pleasegivespecialattentiontothepacking,orthegoodcouldbedamagedintransit.
请特别注意包装,不然的话,货物可能会在运输中遭损。
Greatercaremustbegiventopacking,asanydamageintransitwouldcauseusheavylosse