美哩语文档格式.docx
《美哩语文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《美哩语文档格式.docx(19页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
Idon’tknow,butyoucankissmyass.
不知道,不过你可以亲我的屁屁(巴结我)。
「亲屁屁」好象不大卫生吧!
不过人家就是这样用,就照着「亲」吧!
“cheat”除了作弊外,还有「不忠实」的意思。
3.XYZ检查你的拉链
Hey,man.XYZ.
老兄啊!
检查一下你的拉链吧。
“XYZ”是“Checkyourzipper.”的意思。
在美国,填表选项时多用打「X」来表示(台湾则用打勾表示)。
这个选项的动作就叫”Check”,也就是这里的XYZ的X所代表的。
Y是Your,Z就是Zipper啰!
4.Hittheroad.上路了。
Doyouwanttocomeinforsometea?
你要不要进来喝个茶呢?
No.I’mrunninglate.Ireallyneedtohittheroad.
不了。
我快迟到了,得上路了。
“runninglate”是快迟到了的意思。
“Hittheroad”的“hit”有「去」的意思。
好比某人每周去健身房三次,你就可以说“Hehitsthegymthreetimesaweek.”。
“Ireallyneedtohittheroad.”还可以用说成”Ireallyneedtogetgoing.”。
5.hangout和朋友在一起
Idon’tknowwhatisgoingonlately.Jackseemstocursealotthesedays.
不知道最近Jack怎么搞的。
他经常口出恶言。
Well,that’sjustwhatyougetfromhangingoutwiththewrongcrowd.
嗯,交错了朋友就是这样啊!
“hangout”是和朋友一起做一些事。
看电影、逛街、聊天都算。
也不限指异性朋友。
6.click(两人)合得来
Ireallyliketalkingtoher.Ithinkwetworeallyclick.
我很喜欢和她说话。
我觉得我们两个蛮合得来的。
好玩的字吧!
不过click不一定只用在异性之间。
朋友之间的频率相同也可以用。
7.suck差劲;
糟透了
Guesswhat?
We’vejustnowmissedthebus,andthenextonewon’tcomeforanother45minutes.
知道吗?
我们刚好错过公车了,下一班(车)还要四十五分钟才会来。
Thatsucks.
真逊!
“suck”是「差劲」的意思。
“Thatmoviesucks.”是「那部电影真是糟透了」的意思。
8.catchsomeZs小睡一下
Excuseme.IhavetocatchsomeZs.
抱歉!
我想小睡一下。
Ithoughtyoujustwokeup.Sleepyhead.
我以为你才刚睡醒。
爱睡虫。
漫画里的人睡觉,不是都画”Z,Z,Z…”来表示吗?
这里的“catchsomeZs”就是这样来的。
”IhavetocatchsomeZs.”也可以说”Ihavetotakeanap.”或“Ineedtosnooze.”。
9.takeadump上大号
Wouldyoumindclosingthedoor?
I’mtryingtotakeadumphere.
你可不可以把门关起来呢?
我正在上大号。
Well,learntolockthedoornexttime.
那么下次学会把门锁起来吧!
“dump”是「丢掉」的意思,「丢」什么不必我解释了吧?
「我要上厕所」(大小号都一样)可以说“Ineedtousetherestroom.”或简单地说“Ineedtogo.”。
10.crankup把声量调大
Hey!
Thevolumeistoolow.Whydon’tyoucrankitupsome?
嘿!
这声量太小了。
你把它调大一点好吗?
Noproblem.
没问题。
这里的「声量调大」也可以说“turnitup”。
意思是一样的。
cranky则是形容人暴躁、易生气。
如:
“Whyareyousocrankytoday?
Somethinghappened?
”你今天怎么这么容易生气?
发生什么事了吗?
11.Shoot!
说吧!
有屁快放!
I’vegotaquestionforyou.
我想请问你一个问题。
Shoot!
说吧!
“Shoot!
”除了当「说吧!
」外,很多女孩子也用它来代替“Shit!
”,因为觉得后者听起来不雅。
12.Giveitashot!
试试看!
ItwouldbesocoolifIcanwinthiscontest.Idon’tthinkI’mgoodenough,though.
要是我可以赢了这项比赛的话会有多好。
但我不认为自己够好。
Giveitashot!
You’llneverknow.
试试看啊!
没试怎么会知道!
“cool”是「很棒」的意思。
“You’llneverknow.”是「你不知道(会怎么样」的意思。
13.Gotyou!
(骗、吓…)到你了吧!
Mysisterjustnowcalledandsaidshe’smovinginwithus.
我姐姐刚刚打电话来,说她要搬进来跟我们一块儿住。
What?
什么!
Gotyou!
上当了吧!
“Getyou”是「(骗、吓、捉弄…)到你了吧!
」的意思。
油画班上有一个同学有一次想捉弄我,趁我正要把画具收到柜子里时忽然把柜子的门关起来,想趁机把我的手夹住,结果我闪得快,使他的恶计失败,我便哈哈的对他说:
”Haha..Youdidn’tgetme.”。
14.no-brainer不必花脑筋的事物
Howdoyouusethisprogram?
Itlooksquitecomplicated.
你怎么样用这个软件呢?
看起来蛮复杂的。
No.Lookscanbedeceiving.Thisthingisactuallyano-brainer.Letmeshowyou.
不会!
外表有时是会骗人的。
这个东西其实很容易(不必花脑筋的)。
我玩给你看!
“Lookscanbedeceiving.”是「外表有时是会骗人的」的意思。
也许你的竞争对方把自己抬高,表现出很厉害的样子,你的朋友就可以说”Lookscanbedeceiving.Hemaybejustapapertiger.”来安慰你。
15.workone’sbuttoff很努力地(做一件事)
Ican’tbelieveallmyworkisgonejustlikethis.I’veworkedmybuttoffonthisallday.
我不敢相信我的心血就这样丢掉了!
我今天整天辛辛苦苦都在搞这个!
Whathappened?
Computercrashed?
怎么啦?
计算机当了吗?
发现美语里不少口语都跟”butt”(屁屁)有关,像“kickass”、”kissass”(见本单元第一页)。
这里的”workone’sbuttoff”也是。
还有一个”freezeone’sbuttoff”(冷得把屁屁冻僵)也是喔!
16.pusharound驱使(某人)
A.Gary,doyouthinkyoucanrewritethispaper.Idon’treallylikethetopic.
Gary,你想你是不是可以把这个报告重写一遍。
我并不是很喜欢那个主题。
Hey,I’monlytryingtohelpyouout.Youshouldn’tbepushingmearoundlikethis.
我是在帮你忙耶!
你不应该这样指使我喔!
「把一个人推来推去」应该和「指使」很容易联想吧!
17.brushoff不理;
默视
HaveyoutalkedtoMr.LambertaboutIan’sobscenespeechtowardsyou?
你跟Lambert先生提过Ian对你讲的猥亵的话吗?
Yes,buthebrusheditoffasifitwerenotabigdealtohim.
有!
但他轻轻带过(不理),好象他觉得那并没有什么!
“brushaway(aside)”也是「不理」的意思。
如”Hebrushedasideourobjection.”(他无视我们的反对)。
18.bossaround颐指气使
Oh!
No.I’vegotassignedtoworkwithMarvinforourgroupproject.
噢!
不!
我被分配跟Marvin一起做团体作业。
Ooh!
Iheardthathelovetobosspeoplearound.
唉呀!
我听说他很爱指使人的。
“bossaround”和“pusharound”都是「指使人」的意思。
说一个人爱命令人也可以说”Heisverybossy.”。
19.Oh,boy!
乖乖!
真是!
Wefirstgotaflattire,andnowmycellphoneisdead.
你猜怎么了?
首先我门的车爆胎了,现在我的行动电话又没电了。
Oh,boy!
唉!
“flattire”是「爆胎」的意思」。
“Oh,boy!
”是美国人用的一种感叹表示词句。
不必问他们为什么不说“Oh,girl”还是别的,因为他们也不知道。
20.boundto必定
Danforgothismap?
Dan忘了带地图了吗?
Yep!
Andhe’sboundtolosehisway.
他铁定要迷路了。
“boundto”是必定的意思。
「你死定了!
」就可以说“You’reboundtodie.”。
21.allset都准备妥当
A.Ismycarreadyyet?
我的车好了吗?
Wejustneedtogetthispaperworkdoneandyou’llbeallset.
我们只要把这份「文书工作」完成,你就一切都准备妥当了!
我到修车厂提领我的车的时候,付完修车费后,老板对我说”O.K.You’reallset.”。
结果一脸狐疑地看着他说”Pardon?
”。
老板便微笑的向我解释那是表示我的车已经都修好了,我已经一切都完成了。
有时,你到超市买东西,买完要付帐时,店员也会对你说”Areyouallset?
意思是问你是否想买的东西都找到了。
“paperwork”是指像「契约」、「证明」等等之类的文书表格。
22.dirtywork卑鄙的工作;
讨厌的工作
Allright.YougoaheadandsignthispaperandI’lldothedirtywork.
好吧!
你就把这个东西(纸)签了,剩下来的「下流的工作」就交给我了。
(It)Soundsgoodtome.
听起来不错!
“goahead”在美语中很常用,除了「进行去做」的意思,还有其它的用法,以后再看。
“dirtywork”在此指的是一些没人要作的扮坏人的事。
我有一个朋友遇人不淑,室友出去旅行一去不回(并不是死掉),却不来电话,也不付他该付的房租。
三个月后这个朋友气炸了,就向房东提出要另找室友的要求,房东就请这位朋友填一张纸,然后把他室友的东西搬到别的地方去了,这个房东作的就是这里说的“dirtywork”了。
23.cop警察
“Lookscanbedeceiv