66高中英语选修7课文逐句翻译人教版Word格式.docx

上传人:b****5 文档编号:19543859 上传时间:2023-01-07 格式:DOCX 页数:11 大小:28.83KB
下载 相关 举报
66高中英语选修7课文逐句翻译人教版Word格式.docx_第1页
第1页 / 共11页
66高中英语选修7课文逐句翻译人教版Word格式.docx_第2页
第2页 / 共11页
66高中英语选修7课文逐句翻译人教版Word格式.docx_第3页
第3页 / 共11页
66高中英语选修7课文逐句翻译人教版Word格式.docx_第4页
第4页 / 共11页
66高中英语选修7课文逐句翻译人教版Word格式.docx_第5页
第5页 / 共11页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

66高中英语选修7课文逐句翻译人教版Word格式.docx

《66高中英语选修7课文逐句翻译人教版Word格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《66高中英语选修7课文逐句翻译人教版Word格式.docx(11页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

66高中英语选修7课文逐句翻译人教版Word格式.docx

Manyofthemhavewalkedalongway,sometimes

uptotwohours,togettoschool.他们中许多人走了很长的路,有时候要走两个小时才能到学校。

There'

snoelectricityorwaterandevennotextbookseither!

这里没有电,也没有水,甚至连课本也没有!

I'

mstilltryingtoadapttotheseconditions.我还在努力适应这儿的生活条件。

However,onethingisforsure,I'

vebecomemoreimaginativeinmyteaching.但是有一点是肯

定的,我在教学中变得更富有想象力了。

Scienceismymostchallengingsubjectasmystudents

havenoconceptofdoingexperiments.理科对我来说是最富挑战性的课,因为我的学生对做实

验没有概念。

Infactthereisnoequipment,andifIneedwaterIhavetocarryitfrommyhouseinabucket!

实际上,根本没有设备。

如果需要水,我还得从家里用水桶提过来!

TheotherdayI

wasshowingtheboystheweeklychemistryexperimentwhen,beforeIknewit,themixturewasbubblingovereverywhere!

有一天,我正给孩子们做每周一次的化学实验的演示,我还没有明

白怎么回事,混合剂就至U处冒气泡了!

Theboyswhohadnevercomeacrossanythinglikethis

beforestartedjumpingoutofthewindows.男孩们以前从来没有见过这种情况,吓得都往窗外跳去。

SometimesIwonderhowrelevantchemistryistothesestudents,mostofwhomwillbegoingbacktotheirvillagesafterYear8anyway.有时候,我真想知道,化学对这些孩子究竟有

多大的用处。

他们中的大多数人学完八年级以后就要回到他们的村庄去了。

Tobehonest,Idoubtwhetherrmmakinganydiffereneetotheseboys'

livesatall.说实在的,我真的不知道我教

的课是否会让这些孩子的生活有所改变。

Youaskedwhetherrmgettingtoknowanylocalpeople.你问我是否了解当地的老百姓。

Well,that'

sactuallyquitedifficultasIdon'

tspeakmuchofthelocalEnglishdialectyet.这实在是太难了,因为我还说不了几句当地人说的英语。

Butlastweekendanotherteacher,Jenny,and

1didvisitavillagewhichisthehomeofoneoftheboys,Tombe.不过,上周末我和另外一位叫詹妮的教师真的去访问了一个村庄,那是我的学生汤贝的家。

Itwasmyfirstvisittoaremote

village.这是我第一次到偏僻的村子里去。

Wewalkedfortwoandahalfhourstogetthere-first

upamountaintoaridgefromwherewehadfantasticviewsandthendownasteeppathtothevalleybelow.我们步行了两个半小时才到达那里一一先是爬山,爬到山脊能看到奇妙的景

色,然后下一个陡坡,一直走到下面的山谷。

Whenwearrivedatthevillage,Tombe'

smother,

Kiak,whohadbeenpullingweedsinhergarden,startedcrying"

ieeeieee"

.当我们至U村庄的时候,汤贝的母亲齐亚克本来在园子里拔草,看到我们就暧矣,暧矣"

地叫了起来。

Weshook

handswithallthevillagers.我们同所有的村民都握了手。

Everyoneseemedtobearelativeof

Tombe'

s每个人看上去都是汤贝家的亲戚。

sfather,Mukap,ledustohishouse,alowbamboohutwithgrassstickingoutoftheroof-thisshowsitisaman'

shouse.汤贝的父亲叫莫卡普,他把我们带到他的家里。

这是一个

低矮的竹屋,屋顶上伸出一簇茅草它代表这间竹屋是男人住的。

Thehutswereround,not

rectangularliketheschoolbuildings.屋子是圆的,不像学校那样是长方形的。

Therewereno

windowsandthedoorwaywasjustbigenoughtogetthrough.这里没有窗户,房门只够一个人

进出。

Thehutwasdarkinsidesoittooktimeforoureyestoadjust.小屋内很黑,因此眼睛要过

好一阵子才能适应过来。

Freshgrasshadbeenlaidonthefloorandtherewasanewlymade

platformforJennyandmetosleepon.地上摆放着一堆新鲜的草,还新做了一个平台,是供詹

妮和我睡觉用的。

UsuallyKiakwouldsleepinherownhut,butthatnightshewasgoingtosharetheplatformwithus.通常齐亚克是睡在她自己的小屋里的,而那天晚上她要同我们一起睡在

平台上。

MukapandTombeweretosleeponsmallbedsinanotherpartofthehut.莫卡普和汤贝则睡在竹屋另一边的小床上。

Therewasafireplaceinthecentreofthehutnearthedoorway.在竹屋中间靠近房门的地方有一个火炉。

TheonlypossessionsIcouldseewereonebroom,a

fewtinplatesandcupsandacoupleofjars.我所看到的仅有的家具是一把扫帚,几个锡盘和锡杯,还有两个罐子。

laidstonesonit.火着起来后,他往火里扔了几块石头。

Whenhot,heplacedtheminanempty

oildrumwithkaukau(sweetpotato),cornandgreens.烧热以后,他把石头放在一个空油桶里,加上一些考考(红薯)、玉米和青菜,Hethencoveredthevegetableswithbananaleavesandleft

themtosteam.然后他用香蕉叶把这些蔬菜盖上,等着它们蒸熟。

Isniffedthefood;

itsmelled

delicious.我用鼻子嗅,食物闻起来很香。

Weateinsidethehutsittingroundthefire.我们在房里围着火炉坐下来吃东西。

Ilovedlisteningtothefamilysoftlytalkingtoeachotherintheir

Ianguage,eventhoughIcouldnotparticipatetheconversation.他们家里人轻声细语地用自己

的语言在交谈。

我很喜欢听他们谈话,尽管我不能加入他们的谈话。

Luckily,Tombecouldbe

ourinterpreter.幸好,汤贝能给我们当翻译。

Later,Inoticedatincanstandingupsidedownonthegrilloverthefire.后来,我发现有一个锡罐子倒放在火炉的烤架上。

AfterashorttimeTombethrewitoutofthedoorway.过了一会儿,

汤贝把它从门道里扔了出去。

Iwaspuzzled.我不懂为什么这么做。

Tombetoldmethatthecan

washeatedtodryouttheleftoverfood.汤贝告诉我说,罐子加热是为了把里面的残菜剩饭烧

干。

Theybelievethatanyleftoversattractevilspiritsinthenight,sothefoodisdriedupinthecanandthecanisthenthrownoutofthehut.他们相信剩饭在夜晚会引来邪灵,所以要把食物放在罐子里烧干,再把罐子一起扔到屋外去。

Otherwisetheydon'

twasteanything.否则的话,他们

是不会浪费任何东西的。

Weleftthevillagethenextmorningaftermanygoodbyesandfirmhandshakes.第二天早晨,经过一番紧紧握手和道别之后,我们就离开了村庄。

Mymuscleswereachingandmyknees

shakingasweclimbeddownthemountaintowardshome.我们爬下山回家,往回走的时候,我的腿部肌肉发痛,膝盖发抖。

ThateveningIfellhappilyintobed.那天晚上我很开心,倒在床

上就睡了。

ItwassuchaprivilegetohavespentadaywithTombe'

sfamily.跟汤贝一家度过了一天,真是一种殊荣。

It'

sgettinglateandIhavetopreparetomorrow'

slessonsanddosomepaperwork.Pleasewritesoon.天色很晚了,我还得准备明天的功课呢。

请早日来信。

Love

Jo爱你的,乔

8•选修七Unit4THEWORLD'

SMOSTUSEFULGIFTCATALOGUE

世界上最有用的礼物清单

Wouldyouliketodonateanunusualgift?

你是否想要赠送一份特殊的礼物?

Thenthisisthe

catalogueforyou.那么下面这份礼单供你参考吧。

Thegiftyougiveisnotsomethingyourlovedonekeepsbutavoluntarycontributiontowardsthelivesofpeoplewhoreallyneedit.你送的礼物不是给你所爱的人留念的,而是给那些确有需要的人的一项生活上的无偿捐助。

Choosefromthiscatalogueareallyusefulgiftforsomeoftheworld'

spoorestandbringhopeforabetterfuturetoacommunityinneed.从这份清单中选择一份确实有用的礼物,送给世界上

最穷苦的人吧。

给急需帮助的社区带去一份改善未来的希望吧。

Whenyoupurchaseanitem,wewillsendyouanattractivecardforyoutosendtoyourspecialperson.你选购一项礼物时,我们都会给你提供一张精美的卡片,让你送给你的某个特

殊的人。

Youcanusethecardsforanyspecialoccasion-weddings,births,birthdays,Christmasoranniversaries,etc.这种卡片可以用在任何一种特殊的场合结婚、出生、生日、圣诞节、

周年纪念等。

Gifts礼物Cost(AUD)价值(澳元)

A20treeseedlings20株树苗$5

BAloantosetupwomen-heipsglfoup组建妇女自助会的贷款$8

CWatersupplyforoneperson一个人的用水$10

DTraininginvegetablegardening蔬菜园艺培训$15

EChildvaccinationsagainst6killerdiseases预防六种儿童致命疾病的疫苗$20

FSchoolbooks学校用书$20

GBasicadulteducation成人基础教育$25

HBasichealth-careservices基本保健服务$30

IOneyearofprimaryschooling小学一年的学费$35

JAgoatforapoorfamily资助困难户一头羊$40

KAfamilytoilet家用厕具$50

LWaterforafamily一个家庭的用水$65

MAloantosetupasmallbusiness建一家小型企业的贷款$85

NAsewingmachine—台缝纫机$100

OFamilynutritionalsupplements家用营养补品$130

POxenforploughing耕牛$180

QAtrunklibrary箱式图书馆$200

RAssistaneeforfamiliesheadedbychildren对遗孤家庭的扶助金$300

SAeommunityprimaryschool社区小学经费$500

TVillagetractor村庄拖拉机$1000

UAwellandwaterpump水井和水泵$1350

To致

ToletyouknowthatIamthinkingofyou,IhavepurchasedagiftfromtheWorld'

MostUsefulGiftCatalogueforyoutogivetosomeoftheworld为了让o你es道我在想着你

们,特从世界上最有用的礼物清单”中购得一份礼物,请你转送给世界上最穷苦的人。

Thisgiftwilltrainawholevillageofaround40familiesinIndia,Kenya,orBangladeshinnewagriculturalmethods,andprovideseedsandsimpleagriculturalequipment.这份礼物给印度、肯尼亚或孟加拉国约40户人口的村庄,对他们进行新的农业生产方法的培训,并提供种子和

简单的农业机械。

Just20%moreproducewillmeanthediffereneebetweensicknessandhealth,

betweenfamiliesgoinghungryandfamiliesprovidingforthemselves.仅仅提高20%的产量就意

味着会对人的患病与健康、家庭饥饿与自足产生影响。

From来自

9.选修七Unit5Keepitup,XieLei再接再厉,谢蕾

Chinesestudentfittinginwell中国学生适应能力强

SixmonthsagoXieLeisaidgoodbyetoherfamilyandfriendsinChinaandboardedaplane

forLondon.六个月前,谢蕾告别了她在中国的家人和朋友,登上了前往伦敦的飞机。

Itwasthe

firsttimeshehadeverlefthermotherland.这是她第一次离开自己的祖国。

"

Aftergettingmyvisa

IwasveryexcitedbecauseIhaddreamedofthisdayforsolong.拿至U签证后我很激动,因为我

很久以前就梦想着能有这么一天,ButIwasalsoverynervousasIdidn'

tknowwhattoexpect,"

但是我又非常紧张,因为我不知道我所期望的是什么。

XieLeitoldmewhenIsawherwaiting

inaqueueatthestudentcafeteriabetweenlectures.课间休息时我在学生餐厅碰到正排队的谢蕾,她告诉我说.

XieLei,whois21yearsold,hascometoouruniversitytostudyforabusinessqualification.

Sheishalfwaythroughthe

谢蕾今年21岁,来我们大学上学,希望获得工商管理资格证书。

preparationyear,whichmostforeignstudentscompletebeforeapplyingforadegreecourse.大多

数外籍学生在申请学位课程之前都要学习一年预科,而谢蕾已经读完半年了。

XieLeihighly

recommendsit.她非常看重预科课程。

Thepreparationcourseismostbeneficial,"

shesaid."

StudyinghereisquitedifferentfromstudyinginChina,soyouneedsomepreparationfirst."

她说:

预科课程非常有益。

在这儿学习跟在中国学习是相当不同的。

你必须事前做些准备。

"

snotjuststudythat'

sdifficult.困难不仅仅只在学习方面,Youhavetogetusedtoa

wholenewwayoflife,whichcantakeupallyourconcentrationinthebeginning,"

你还必须习惯

一种全新的生活方式,在一开始的时候这就会占去你的全部精力,”explainedXieLei,who

hadlivedallherlifeinthesamecityinChina.谢蕾解释说。

她在中国时一直居住在同一座城市。

Shetoldmethatshehadhadtolearnalmosteverythingagain.她还告诉我,几乎每件事她都得重新学习。

SometimesIfeltlikeachild,"

shesaid.她说:

有时候我觉得自己像个小孩似的,"

Ihad

tolearnhowtousethephone,howtopaybusfare,andhowtoaskashopkeeperforthingsIdidn'

tknowtheEnglishfor.我得学习如何使用电话,乘公交车时该怎样付款,在商店买东西时如果不知道商品的英文名字时,又怎样问店主。

WhenIgotlostandhadtoaskapasser-byfor

directions,Ididn'

talwaysunderstand.当我迷路不得不向过路人问路时,经常听不懂他们说的话。

Theydon'

ttalk

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 初中教育 > 中考

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1