餐厅服务英语-结账.doc
《餐厅服务英语-结账.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《餐厅服务英语-结账.doc(5页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
PayingtheBill结账
Conversation
A.Signingthebill
Guest:
Waiter,bill,please.
Waiter:
Certainly,sir.Justamoment,please.Hereisyourbill,sir.Thetotalis686YuanRMB.
G:
Well,what’sthisfor?
W:
ThischargeisforoneGordonDry,sir.ButIdidn’torderGordonDry,sir.
G:
ButIdidn’torderGordomDry.
W:
I’msorry,sir.Justamoment,please.I’llcheckitforyou,sir.
G:
Allright.Idon’tmindwaiting.
W:
I’mterriblysorry,sir.Thereisamistakeonthebill.I’vecorrectedit.Thetotalshouldbe582YuanRMB.Wouldyoupleasecheckit,sir?
G:
Youshouldhavebeenmorecareful.
W:
Yes,sir.Pleasedoacceptmyapology.Wouldyouliketosighyourbillnow?
G:
Allright.
W:
What’syourroomnumber?
G:
1218
W:
Thankyou,sir.Ihopeyouenjoyedyourdinner.
B.Paymentinforeigncurrency
Barman:
Howaboutanotherdrink,sir?
Guest:
No,thanks.I’mjustleaving.Mybill,please.
B:
Yourbill,sir.Thetotalis88YuanRMB.
G:
What!
88Yuanforadrink?
B:
I’msorry,sir.That’sourminimumcharge:
Twodrinksat40Yuaneach,plus10%servicecharge.
G:
Whydidn’tyoutellme?
HadIknownit,Iwouldn’thavecome.
B:
I’mawfullysorry,sir.There’sasignatthedoorthistentcardonthecounter.Sinceyouaretopayforit,youmightaswellstayandenjoytheotherhalf,sir.Theorchestraisgivingawonderfulperformance.
G:
OK.I’llstayabitlonger.ButIhaven’tgotanyRMB.MayIpayinforeigncurrency?
B:
Whatkindofcurrencyhaveyougot?
G:
USdollar.
B:
Yes,youcan.Letmeseewhattheexchangeratefortodayis.today’sexchangerateis8.08yuanRMBforoneUSdollar.Soitcomesto10.9dollars.
G:
Here’s12dollars.PleasekeeptheChanges.
B:
Thankyou,sir.Butwearenotallowedtoaccepttips.It’sourhotelpolicy.Enjoyyourdrink.
C.Payingbycreditcard.
Barman:
Wouldyoulikeanythingelse,sir?
Guest:
No,thanks.CanIhavethecheck?
B:
Yes,sir.Hereisyourbill.
G:
Howmuch?
B:
Yourbilltotals165yuanRMB,sir.
G:
What’sthe165YuanRMBfor?
B:
150Yuanforthreedrinksplus10%servicechange.
G:
Whyisthedrinksoexpensive?
B:
I’msorry,sir.Butwehavetopayhightaxesonimporteddrink.
G:
Isee.Thankyouforyourhelp.ThenhowmuchisthatinUSdollars?
B:
Justamoment,sir.Today’sexchangerateis8.08yuanRMBforoneUSdollar.Soitcoemsto20.42USdollars.
G:
DoyouhonourAmericancreditcards?
B:
Yes,sir.Whatkindofcardwillyouuse?
G:
VISAcard.
B:
That’llbefine.MayItakeanimprintofyourcard,please?
G:
OK,That’sit.
B:
Thankyou,sir.Haveaniceevening.
UsefulExpressions
1.Yourcheck,madam.您的账单,小姐。
2.Pleasesignhere,miss.请在这里签名,小姐。
3.PlesaewaitamomentwhileIcorrectthebill.请稍等,我去把账单改过来。
4.I’msorrybutwearenotallowedtoacceptpersonalchecks.很抱歉,我们不能接受个人支票。
5.I’llneedyoursignatureandroomnumber.我需要您的签名和您的房号.
6.Couldyouwritedownyournameandroomnumber?
请您写下您的名字和房号好吗?
7.TheexchangeratetodayisxxforxxxRMB.今天的兑换率是……兑换……人民币。
8.Pleaseshowmeyourpassport(orI.D.card).请出示您的护照(身份证)。
9.Here’syourchangeandreceipt.这是您的找钱和发票。
10.Theminimumchargefor300peoplebanquetis27000Yuan,excludingdrinks.300人宴供求矛盾最低收费是27000元,饮料除外。
11.Thereareseveralwaysofpayingforthedrinks.饮料费的收付方法有几种。
12.Pleasefeelfreetocontactusifyouhaveanyquestionsorrequests.如果有什么事情或要求,请即与我人联系,不必客气。
Note
客人询问账单某项费用时常用:
What’sthisfor?
This指charge(费用),所以可以问what’sthechargefor?
会话参考译文
A.签单
客人:
服务员,请结账。
服务员:
好的,先生。
请稍等。
这是您的账单,先生。
总共686元人民币。
客:
哦,这是什么费用?
员:
这是一杯哥顿杜松子酒的费用,先生。
客:
可是我没有要过哥顿杜松子酒。
员:
对不起,先生,请稍等。
我去核对一下,先生。
客:
好吧,我不在乎等。
员:
太对不起,先生。
账单上出了一点错。
我已经改过来了。
总共应该是582元人民币。
请您核对一下好吗,先生?
客:
你本来就应该仔细一点的。
员:
是的,先生。
请接受我的道歉。
现在请签账单好吗?
客:
行啊!
员:
请问您的房号?
客:
1218。
员:
先生,谢谢您。
祝您晚上吃得高兴。
B.用外币付款
酒吧服务员:
再来一杯怎么样,先生?
客人:
不谢谢。
我要走了。
请结账。
员:
您的账单,先生。
总共88元人民币。
客:
什么!
一杯饮料要88元人民币?
员:
对不起,先生。
这是我们这里的最低消费标准:
每杯40元人民币,两杯10%服务费。
客:
你为什么不告诉我?
我要早知道就不来了。
员:
太对起了。
先生。
问口有说明,柜台上也放了这个标志卡既然您要付钱的,您还是留下来,品尝另一杯饮料吧!
先生。
乐队将有精彩表演。
客:
好吧。
我再坐一会儿。
但我没有人民币,可以用外币支付吗?
员:
请问您有哪一种外币?
客:
美元。
员:
可以用美元支付。
让我来看一下今天的美元兑换率。
今天的兑换牌价是8.08元人民币兑换1美元,那么就是10.9美元。
客:
这是12美元。
不用找零了。
员:
先生,谢谢,但我们饭店有规定,不收小费。
祝您喝得开心。
C.用信用卡支付
酒吧服务员:
您还要什么码,先生?
客人:
不用了,谢谢。
能给我结账吗?
员:
好的,先生。
这是您的账单。
客:
多少钱?
员:
您的账单总数是165元人民币,先生。
客:
这165元是什么费用?
员:
150元是三杯饮料另加10%服务费。
客:
为什么饮料这么贵?
员:
很抱歉,先生。
我们必须为进口饮料支付高额税率。
客:
我明白了。
谢谢您的帮助。
那么付美元得多少钱?
员:
请稍等,先生。
今天的兑换牌价是8.08无人民币兑1美元。
那么就是20.42美元。
客:
你们接受美国的信用卡吗?
员:
是的,先生。
您用哪一种信用卡?
客:
VISA信用卡。
员:
行。
我可以刷一下您的信用卡吗?
客:
可以,给你。
员:
谢谢,先生。
祝您今晚愉快。