英语考试题型终极版Word格式文档下载.docx

上传人:b****6 文档编号:19480795 上传时间:2023-01-06 格式:DOCX 页数:8 大小:24.80KB
下载 相关 举报
英语考试题型终极版Word格式文档下载.docx_第1页
第1页 / 共8页
英语考试题型终极版Word格式文档下载.docx_第2页
第2页 / 共8页
英语考试题型终极版Word格式文档下载.docx_第3页
第3页 / 共8页
英语考试题型终极版Word格式文档下载.docx_第4页
第4页 / 共8页
英语考试题型终极版Word格式文档下载.docx_第5页
第5页 / 共8页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

英语考试题型终极版Word格式文档下载.docx

《英语考试题型终极版Word格式文档下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语考试题型终极版Word格式文档下载.docx(8页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

英语考试题型终极版Word格式文档下载.docx

观念

U2

paradox/'

rədɒks/n.悖论;

似是而非的隽语

enjoin/ɪn'

dʒɒɪn/v.命令;

强加

renounce/rɪ'

naʊns/v.放弃

relish/ˈrelɪʃ/v.喜好;

乐于

preoccupy/priˈɒkjupaɪ/v.使全神贯注,迷住

petty/ˈpeti/adj.微不足道的;

卑劣的

malady/ˈmæ

lədi/n.疾病;

弊端

afflict/əˈflɪkt/v.使痛苦,折磨

reverent/ˈrevərənt/adj.崇敬的

reproach/rɪˈprəʊtʃ/v.责备

reconcile/ˈrekənsaɪl/v.和解;

妥协

contradictory/ˌkɒntrəˈdɪktəri/adj.矛盾的

relentless/rɪˈlentləs/adj.残酷的;

不懈的

sanctuary/ˈsæ

ŋktʃuəri/n.圣殿,圣堂;

庇护(处)

exalt/ɪgˈzɔ:

lt/v.赞美;

提升

redeem/rɪˈdi:

m/v.救赎;

赎回

U3

approach/əˈprəʊtʃ/v.接近

lucrative/ˈlu:

krətɪv/adj.获利的;

有利润的

endorsement/[ɪnˈdɔ:

smənt/n.背书,签字

mortal/ˈmɔ:

tl/n.人,凡人

athletic/æ

θˈletɪk/adj.体育运动的;

运动员的

instill/ɪn'

stɪl/v.逐渐、持续地引入;

灌输

pose/pəʊz/v.摆姿势

outset/ˈaʊtset/n.开端;

起始

groom/gru:

m/v.培养、训练(某人从事某职业);

使(某人)整洁

cultivated/ˈkʌltɪveɪtɪd/adj.耕作的,栽培的;

有教养的;

文雅的;

精炼的

inspirational/ˌɪnspəˈreɪʃənl/adj.赋予灵感的;

鼓舞人心的

surmount/səˈmaʊnt/v.克服(困难、障碍)

intact/ɪnˈtæ

kt/adj.完好无损的

giveout用完,耗尽(精力等);

停止起作用;

垮掉

setsb.apart使突出,使与众不同

forall尽管

identifywith与某人一致;

和某人打成一片;

使(或认为)……与…有紧密联系

payoff(非正式)(行动)取得好结果;

成功

U4

organic/ɔ:

ˈgæ

nɪk/adj.器官的;

有机的;

系统的

administrate/əd'

mɪnɪstreɪt/v.行政;

支配;

管理

designate/ˈdezɪgneɪt/v.指定;

指派

retrieve/rɪˈtri:

v/v.重新得到;

回忆

divine/dɪˈvaɪn/adj.神的;

神一般的

emulate/ˈemjuleɪt/v.努力超越

speculate/ˈspekjuleɪt/v.推测;

投机

option/ˈɒpʃn/n.选择权;

选择物

exploit/ɪkˈsplɔɪt/v.利用

eliminate/ɪˈlɪmɪneɪt/v.消除;

消灭

tailor/ˈteɪlə(r)/v.量身定做

browse/braʊz/v.浏览

obsolete/ˈɒbsəli:

t/adj.废止的;

过时的

reproduce/ˌri:

prəˈdju:

s/v.复制;

繁殖

profoundly/prəˈfaʊndli/adv.深刻地;

深远地

diffusion/dɪ'

fju:

ʒn/n.传播;

扩散

onthevergeof接近于,濒于

substitutefor代替

contributeto捐赠;

投稿;

促进;

导致

U5

diagnostic/ˌdaɪəgˈnɒstɪk/adj.特征性的;

诊断的

aesthetically/es'

θetɪklɪ/adv.审美地

consilience/kən'

sɪlɪəns/n.符合,一致

ineradicable/ˌɪnɪˈræ

dɪkəbl/adj.不能去除的

presumptuous/prɪˈzʌmptʃuəs/adj.放肆的,轻狂的

veritable/ˈverɪtəbl/adj.真正的

conspiratorial/kənˌspɪrəˈtɔ:

riəl/adj.阴谋(者)的

reclusive/rɪ'

klu:

sɪv/adj.隐遁的

venal/ˈvi:

nl/adj.贪赃的,因受贿而为的

utilitarian/ˌju:

tɪlɪˈteəriən/adj.功利的,实用的

optimum/ˈɒptɪməm/adj.最适宜的

novice/ˈnɒvɪs/n.新手,初学者

ethos/ˈi:

θɒs/n.气质,风貌,精神

sortout解决

 

1、TheminuteIdroppedoutlcouldstoptakingtherequiredclassesthatdidn’tinterestme,andbegandroppinginontheonesthatlookedinteresting.

从我退学那一刻起,我就再也不用去上那些我毫无兴趣的必修课了,我开始旁听那些看来比较有意思的科目。

2、Theheavinessofbeingsuccessfulwasreplacedbythelightnessofbeingabeginneragain,lesssureabouteverything.Itfreedmetoenteroneofthemostcreativeperiodsofmylife.

成功的沉重被凤凰涅槃的轻盈所代替,每件事情都不再那么确定,我以自由之躯进入了我整个生命当中最有创意的时期。

3、Yourworkisgoingtofillalargepartofyourlife,andtheonlywaytobetrulysatisfiedistodowhatyoubelieveisgreatwork.Andtheonlywaytodogreatworkistolovewhatyoudo.Ifyouhaven’tfoundityet,keeplooking.Don’tsettle.

工作将占据你生命中相当大的一部分,从事你认为具有非凡意义的工作,方能给你带来真正的满足感。

而从事一份伟大工作的唯一方法,就是去热爱这份工作。

如果你到现在还没有找到这样一份工作,那么就继续找。

不要安于现状。

4、Noonewantstodie.Evenpeoplewhowanttogotoheavendon’twanttodietogetthere.Andyetdeathisthedestinationweallshare.Noonehaseverescapedit.Andthatisasitshouldbe,becausedeathisverylikelysinglebestinventionoflife.Itislife’schangeagent.Itclearsouttheoldtomakethewayforthenew.

没人想死。

即使想去天堂的人,也是希望能活着进去。

死亡是我们每个人的人生终点站,没人能够成为例外。

生命就是如此,因为死亡很可能是生命最好的造物,它是生命更迭的媒介,送走耋耄老者,给新生代让路。

5、Yourtimeislimited,sodon’twasteitlivingsomeoneelse’life.Don’tbetrappedbydogma.Don’tletthenoiseofothers’opinionsdrownoutyourowninnervoice.Andmostlyimportantly,havethecouragetofollowyourheartandintuition.Theysomehowalreadyknowwhatyoutrulywanttobecome.Everythingissecondary.

你们的时间有限,所以不要把时间浪费在别人的生活里。

不要被条条框框束缚。

不要让他人的观点所发出的噪音淹没你心的声音。

最为重要的是,要有遵从你的心和直觉的勇气,它们可能已知道你其实想成为一个什么样的人。

其他事物都是次要的。

1、Theartoflivingistoknowwhentoholdfastandwhenletgo.Forlifeisaparadox:

itenjoinsusclingtoitsmanygiftsevenwhileitordainstheireventualrelinquishment.Therabbisofoldputitthisway:

“Amancomestothisworldwithhisfistclenched,butwhenhedies,hishandisopen.”Webeginbygrasping,ultimatelywemustrenounce.

生活的艺术就是知道何时抓紧与何时放手。

因为生活就是一条悖论:

它迫使我们牢牢抓住许多礼物,虽然注定到头来还是要放弃。

古代的犹太大师曾经这样说过,“一个人握紧拳头来到这个世界,可是当他死的时候,手就松开了”。

开始我们抓紧,最终我们必须放弃。

2、Werememberabeautythatfaded,alovethatwaned.Butwerememberwithfargreaterpainthatwedidnotseethatbeautywhenitflowered,thatwefailedtorespondwithlovewhenitwastendered.

我们记得逝去的美,消蚀的爱。

可是我们更痛苦地记得,当美绽放时我们却没有看到,也没有以爱回报我们得到的爱。

3、Lifeisneverjustbeing.Itisbecoming,arelentlessflowingon.Ourparentsliveonthroughus,andwewillliveonthroughourchildren.Theinstitutionswebuildendure,andwillendurethroughthem.Thebeautywefashioncannotbedimmedbydeath.Ourfleshmayperish,ourhandswillwither,butthatwhichtheycreateinbeautyandgoodnessandtruthlivesonforalltimetocome.

生命决不只是存在,它是变化,无怨无悔的向前奔流。

我们的父母通过我们而延续生命,而我们生命在孩子身上得到延续。

我们建立的制度会持续存在,我们将通过它们存在下去。

我们创造的美不会由于死亡而暗淡。

我们的肉体会消失,双手会干枯,可它们创造的真善美将永世长存。

4、Don’tspendandwasteyourlivesaccumulatingobjectsthatwillonlyturntodustandashes.Pursuenotsomushthematerialastheideal,foridealsaloneinvestlifewithmeaningandareofenduringworth.

不要耗费生命积聚终将成土成灰的东西。

与其追求物质,不如追求理想,因为唯独理想能赋予生命以意义,并具有永久的价值。

5、Addlovetoahouseandyouhaveahome.Addrighteousnesstocityandyouhaveacommunity.Addtruthtoapileofredbrickandyouhaveaschool.Addreligiontothehumblestofedificesandyouhaveasanctuary.Addjusticetothefar-flungroundofhumanendeavorandhavecivilization.Putthemalltogether,exaltthemabovetheirpresentimperfections,addtothemthevisionofhumankindredeemed,foreverfreeofneedandstrifeandyouhaveafuturelightedwiththeradiantcolorsofhope.

一所房子加上爱就是一个家。

一座城市加上正直就是一个社会。

一堆红砖加上真理就是一所学校。

最简陋的大厦加上信仰就是一座神殿。

在人类无尽的努力之上加上正义就是文明。

把这些放到一起,在当下的不足之上加以提升,加上人类得到救赎的前景,永远无争无求,你们就有了一个闪耀着绚丽的希望之光的未来。

课后第一道翻译题不是课本的,忽略!

(去年考过)2、YetImyselfhavealwaysthoughtthattherealsportsstorywasaboutfailure.Sports,athleticsgenerally,isanactivityinwhicheventhegreatwinners,thefabledathletics,finallylose,ifonlybecausetheirbodieseventuallygiveoutonthemandtheycannolongerdowhattheyoncedidwithwhatseemedsuchmagnificenteasethatitsetthemapartfromothermortals.

但我个人一直认为,真正的体育故事其实讲的是失败。

体育运动,通常是竞技运动,是一项即使那些伟大的胜者、传奇似的运动员也最终难逃败北下场的一种活动,即使没有其他原因,最终都会因为身体已力不从心,再也无法完成那些得心应手、曾使他们出类拔萃、不同凡响的作为而败出。

(去年考过)3、Fromtheoutset,athleticwereexclusionaryandtaughtthelessonofhumanlimitation.Somekidswerenaturallybetterthanothers;

therewasalwaysasadsituationoftheboyswhowerechosenlastinplaygroundpickupgames,whowereusuallyexiledtotheSiberiaofrightfieldinbaseball,orassignedtoworkthecoalminesoftheinteriorlineinfootball.

自问世起,竞技运动就有排斥性,教的就是人的局限性的课程。

有些孩子天生强于他人。

在运动场上临时挑人组队的比赛中,总免不了有令人伤心的局面,有些男孩是最后才被选中的,通常是像流放到西伯利亚那样去棒球场的右外场,或被分配在橄榄球队的线像采煤工那般干苦累活。

4、Sportsalsogaveaboyhisfirstnoticethattheworldwasanunjustplace,withgiftsparceledoutunequally:

Someboyscouldrunfaster,throwharderandfarther,jumphigherthanothers—andthatwasthat.Intelligentpracticecouldoftenmakeonebetteratallthesegames,butonlyuptoapoint.Thekidswhowerenaturals---andeveryschoolyardseemedtohaveone---couldonlyrarelybesurpassedbythosewhocamebytheirskillsthroughhardwork.Theworld,clearly,wasnotafairplace.

体育还会给一个男孩第一个警示,这个世界是不公平的,天赋分配不均:

一些男孩比别人跑得快,投得又狠又远,跳得高,事情就是这样。

在所有运动项目中,智能性训练经常可以提高技能,但也只到一定限度。

那些有体育天赋的孩子—每所校园似乎都有一名—很少会被那些靠苦练获得技能的人超过。

这个世界显然不是一个公平的地方。

5、Butonewondersifathleticfailureisn’tultimatelytruertolifethanvictory.Withoutmeaningtobeundulygloomyaboutit,inlifesomepeopleforwhilehavemuchbetterrunsthanothers,butintheendwearealllosers:

Theunexpectedtripsusup,wesuffersetbacks,fewarepermittedtocrossorevengetnearthefinishlineintact,themortality---mirabiledictu---remainsataneven100percent,andafterthegamethelikelihoodisthatnoneofusisgoing,asAmericanbaseballandfootballplayersliketosayafterwinningachampionship,toDisneyWorld.Threecheersforthewinners,then,butsaveacouplemoreforallofuswhodonotwin,andwhocanusetheapplauseevenmore.

但是有人纳闷,运动中的失败归根结底是不是比胜利更像真实的生活。

这么说并非想言之过度沮丧,生活中有些人一度会过得比他人好得多,但到头来我们都是输家:

意想不到的事让我们跌跟头,我们遭受挫折,很少有人能完好无损地通过或接近终点。

死亡率—说来也妙—保持在整数的百分之百,而且比赛结束后,可能是谁也不会像夺冠后的美国棒球和橄榄球运动员喜欢说的那样,去迪斯尼世界(DisneyWorld)。

为获胜者欢呼三次,但为我们这些不是赢家的人留几声欢呼,掌声对我们用处更大。

1、Libraries,overthecenturies,havebeenthemostimportantwayofkeepingourcollectivewisdom.Theywereandstillareasortofuniversalbrainwherewecanretrievewhatwehaveforgottenandwhatwestilldonotknow.Ifyouwillallowmetousesuchametaphor,alibraryisthebestpossibleimitation,byhumanbeings,ofadivinemind,wherethewholeuniverseisviewedunderstoodatthesametime.

数百年来,图书馆一直是保存我们集体智慧最重要的方式。

它们始终都是一种全人类的大脑,让我们得以从中寻回遗忘,发现未知。

请允许我使用如下暗喻:

图书馆是一种最可能被人类效仿的神的智慧,有了它,就可在同一时刻看到并理解整个宇宙。

2、Uptonow,booksstillrepresentthemosteconomical,flexiblewaytotransportinformationataverylowcost.Computercommunicationtravelsaheadofyou;

bookstravelwithyouandatyourspeed.

到目前为止,书籍仍然代表着最经济和最灵活的信息传输方式,而且成本非常低廉。

电脑交流跑在你前面,书却会与你同行,而且步伐一致。

3、Ibelongtothepeoplewhostillbelievethatprintedbookshaveafutureandthatallfearsoftheirdisappearanceareonlyt

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 工程科技 > 环境科学食品科学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1