标准韩国语第三册第4课Word格式文档下载.docx
《标准韩国语第三册第4课Word格式文档下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《标准韩国语第三册第4课Word格式文档下载.docx(5页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
장강유역에는평야가발달하고,어류가풍부하여일찍부터인간의거주가시작되었다,호모에렉투스외화석과호모사피엔스외유물을비릇한몇몇유적지가장강유역에서발견되었다.
장강유역은중국최대의곡창지대로,중국에서나는곡물의절반정도가여기서생산된다.그가운데쌀이70%에달하고,목화,보리,밀,옥수수,콩,대마와같은작물도믾이생산된다.대운하가만들어진것도장강유역에서생산된곡물을북부에있는여러대도시들로수송하기위해서였다.
상해,남경,무한,중경과같은대도시가장강유역에자리잡고있어며,강어귀에있는생해는당시에19세기말부터주요한외국의통상기지가되었다,1950년이래장강과그유역은중국경제근대화에중심이되고있다.
【발음】발상지[발쌍지]
발달[발딸]
낛을빼앗기다
(词组)令人着迷
낛:
魂빼앗다:
夺기다:
使
수송하다
(他)运输/输送
ㅡ어오다
(惯用型)…来
이래
(名)以来
어류
(名)鱼类/류:
类
콩
(名)大豆
콩나물:
豆芽
ㅡ잖아요
(惯用型)不…吗?
학
(名)鹤
평야
(名)平地,平原
봉우리
(名)山峰
달하다
(自)到达,达到
문명발상지
(名)文明发祥地
변화무쌍하다
(形)变化无穷
곡물
(名)谷物,粮食
(발음:
공물)
대운하
(名)大运河
풍부하다
(形)丰富
화석
(名)化石
젖줄
(名)乳腺
통상기지
(名)通商基地
유역
(名)流域
작물
(名)作物
/(발음:
장물)
양자강
(名)扬子江
어귀
(名)入口
밀
(名)小麦보리
(名)大麦
상상하다
(他)想象
ㅡ로
(助)表示“手段,方法,工具,身份”等
목화
(名)棉花
대마
(名)大麻
ㅡㄹ정도로
/ㅡㄹ정도이다.
(惯用型)到…的程度/
농업잠재력
(名)农业潜力
농업:
农业
잠재력:
潜在力
거대하다
(形)巨大/浩大/庞大
근대화
(名)近代化
1.ㅡㄹ정도로,ㅡㄹ정도이다用于动词后表示动作或状态和其他的比较,过去式使用“ㅡ았었을정도로”
(1)ㄱ:
밖에안개많이끼었어요?
外面雾大吗?
ㄴ:
네.몇미터앞도보이지않을정도로많이끼었어요.是的,大得看不到前面几米。
(2)ㄱ:
오늘많이바빴어요?
今天很忙吗?
밥먹을시간도없을정도로많이바빴어요.
忙得连吃饭的时间都没有。
(3)ㄱ:
많이아픕니까?
很痛吗?
네.견딜수없을정도로아픕니다.
(견디다
耐,受,忍,挺)
是,痛得受不了。
(4)ㄱ:
문수씨한국말참잘하지요?
文秀韩国话说的真好,是吧?
네.한국사람이라고생각할정도로잘해요是,像韩国人说的一样好。
(5)ㄱ:
선영씨가몰라볼정도로예뻐졌지요?
善英漂亮的让人认不出来了,是吧?
ㄴ:
네,그런것같아요.
对,好像是的。
(6)ㄱ:
이선생님말이너무빠르지요?
李老师的话太快了吧?
네.너무빨라서한국사람인저도알아들을수없을정도예요.
是,快得连我这个韩国人都听不清楚。
2.-잖아요
-A/V+잖아(요);
-N+(이)잖아(요)。
接在动词、形容词后,表示再次提起听话人已知道的事实,引起注意。
(口语化)反问形式“不是…吗?
”。
이집음식은너무비싸요.
这家的饭菜太贵了。
그렇지만맛있잖아요.
可是味道不挺好嘛。
왜이렇게늦게일어나?
怎么起的这么晚?
어제늦게잤잖아요
昨天不是睡的晚嘛。
성미는성격도나쁜데넌왜그렇게성미를좋아하니?
成美性格又不好,你为什么那么喜欢她?
예쁘잖아요.她不是漂亮嘛。
문수씨한국말실력이많이늘었어요.文秀的韩国话水平提高了很多。
매일열심히공부하잖아요.他不是每天勤奋学习嘛。
저사람이누구니?
那个人是谁?
수정씨동생이잖아.전에수정씨집에갔을때봤는데생각이안나니?
那不是秀晶的弟弟吗,以前去秀晶家见过,想不起来了吗?
오후에책을사러시내에나가자.한중사전을사야해.下午去市里买书吧,要买韩中字典。
전에샀잖아?
以前不是买过吗?
ㄱ:
잃어버렸어.丢了。
3.-(으)로:
接在名词、代词后表示资格、身份、地位。
“作为...”
(1)1997년7월21일신한국당선거에서이희창씨가대통령후보로뽑혔다.(선거
选,选举)
李会昌在1997年7月21日的新韩国党竞选中被推选为总统候选人。
(2)저를반장으로뽑아주시면1년동안우리반을위해열심히일하겠습니다.
如果我被选为班长,我会为我们班努力工作一年。
(3)저는2남3녀중의장남으로책임감이강합니다..作为两男三女中的长子,我的责任感很强。
(4)아이가외아들로자라버릇이없습니다.孩子是独生子女,不懂规矩。
(5)어떤사람을며느리로삼고싶으세요?
你想要什么样的人作儿媳妇?
(6)저는수미씨가마음에들어요.저런여자를아내로맞았으면좋겠어요.
我喜欢秀美,要是能娶那样的女孩当妻子就好了。
4.-아/어오다:
用在动词词干上,表示某一行动、状态从过去向现在持续地进行或变化着,其意思相当于汉语的“…过来”、“…下来”、“…起来”。
(1)이책에는작가가살아오면서겪은일들이진솔하게쓰여있습니다.
这本书真实地描述了作家生活中所经历的事情。
겪:
经历
(2)이것들은제가초등학교때부터써온일기장입니다.这些是我自小学时起写的日记。
(3)그동안쌓아온실력을이번기희에유감없이발휘하기바랍니다.
希望在这次机会中充分发挥这段时间积蓄的实力。
쌓다:
堆积、积攒
(4)이러한풍습은약1500여년전부터계속되어왔습니다.这样的风俗从1500多年前起持续至今。
(5)그런이야기는오래전부터들어왔지만저는믿지않았습니다.很久以前我就听到那样的话,但我不信。
(6)저는몇년전부터정부의도움을받아생활해왔습니다.我自几年前起开始在政府帮助下生活。
도움(名)帮助
돕다(动)帮助
로삼다(惯用型)把……作为把……当作
막걸리(名)马格利酒,米酒
법(名)法律
/法
맞다(他)娶
뽑다(他)选拔
며느리(名)儿媳
뽑히다(被)被选
발휘하다(他)发挥
외아들(名)独生子
버릇이없다(词组)
没教养
장남(名)长子
유감없이(副)无憾地유감:
有感,遗憾
진솔하다(形)率真,坦率진솔:
真率
책임감(책잉감)(名)责任感
특산물
(名)特产