美国文学史及选读2复习笔记Word格式.docx
《美国文学史及选读2复习笔记Word格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《美国文学史及选读2复习笔记Word格式.docx(29页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
吐温则摆脱了对十九世纪美国进行肤浅描写的局限,詹姆斯对他作品中的人物个性心理进行了深度探讨,他运用深厚的和复杂的写作方式对复杂的个人经历进行了揣摩。
马克·
吐温打破了乡土小说的狭窄局限,前所未有地描述了广阔的美国生活thebulkofAmerica’sliteraryrealismwaslimitedtooptimistictreatmentofthesurfaceoflife.YetthegreatestofAmerica’srealists,HenryJamesandMarkTwain,movedwellbeyondasuperficialportrayalofnineteenth-centuryAmerica.Jamesprobeddeeplyintotheindividualpsychologyofhischaracters,writinginarichandintricatestylethatsupportedhisintensescrutinyofcomplexhumanexperience.MarkTwain,breakingoutofthenarrowlimitsoflocalcolorfiction,describedthebreadthofAmericanexperienceasnoonehadeverdonebefore,orsince.
4.美国新的现实主义即自然主义大师们不再崇尚过去粉饰太平的写作方法,他们设法尽力客观,真实地展现出受环境与出身局限的下层人民和各种经济阶层人物的真正生活,他们强调世界的非道德性,他们认为,人们并没有意志的自由,他们的生活状况往往受到了生活的环境与自己的出身所局限;
他们还认宗教上的“真理”是虚幻的,人类世俗的现实生活是痛苦的,死亡以后,一切又烟消云散了naturalism,anewandharsherrealism.America’sliterarynaturalistsdismissedthevalidityofcomfortingmoraltruths.Theyattemptedtoachieveextremeobjectivityandfrankness,presentingcharactersoflowsocialandeconomicclassedwhoweredominatedbytheirenvironmentandheredity,thenaturalistsemphasizedthattheworldwasamoral,thatmenandwomenhadnofreewill,thattheirliveswerecontrolledbyheredityandtheenvironment,thatreligious“truths”wereillusory,thatthedestinyofhumanitywasmiseryinlifeandoblivionindeath.
一、WaltWhitman沃尔特·
惠特曼1819-1892
1.美国文学史上极其重要的、具有创新精神的作家之一,他的《草叶集》中系列诗歌是美国文学史上第一部真正的史诗oneofthegreatinnovatorsinAmericanliterature.Intheclusterofpoemshecalled“LeavesofGrass”hegaveAmericaitsfirstgenuineepicpoem.他所创造的这种诗体叫做自由诗,在这种诗歌中,没有固定的节拍,也没有有规律的韵脚,惠特曼认为传统的格律诗不适合表达民主之声thepoeticstylehedevisedisnowcalledfreeverse-thatis,poetrywithoutafixedbeatorregularrhymescheme.Whitmanthoughtthatthevoiceofdemocracyshouldnotbehalteredbytraditionalformsofverse.
2.1855年出版《草叶集》第一部,其中的大部分作品表达的主题是人类与大自然。
有一部分诗歌描写的是令作者痴迷的纽约,少量诗歌还对内战进行了描写,在诗歌中,惠特曼把各种具有平民思想的普通人,社会下层的不同个体的理念有机地结合了起来mostofthepoemsin“LeavesofGrass”areaboutmanandnature.However,asmallnumberofverygoodpoemsdealwithNewYork,thecitythatfascinatedWhitman,andwiththeCivilWar.Inhispoetry,Whitmancombinedtheidealofthedemocraticcommonmanandthatoftheruggedindividual.他给诗人重新进行了定义,他认为诗人是一个英雄,是一个救世主,还是先知,诗人通过对真理的表达来引导大众inhispoetry,Whimancombinedtheidealofthedemocraticcommonmanandthatoftheruggedindividual.Heenvisionedthepoetasahero,asaviorandaprophet,onewholeadsthecommunitybyhisexpressionsofthetruth.
3.教材作品:
《自己之歌》:
”SongofMyself”
《我坐在这儿眺望着》:
”IsitandLookOut”
《敲呀!
敲呀!
鼓啊!
》:
”Drum-TapsBeat!
Beat!
Drums”
二、EmilyDickinson爱米丽·
狄金森1830-1886
1.她的诗歌古怪、简洁,她对做任何大众或流行诗人的概念保持惊人冷漠,她往往是通过一件具体的家庭小事,和一种闲适的生活来阐明事理,并把这些描写成为令人痴迷的诗歌shewroteherwhimsical,dartingversewithsublimeindifferencetoanynotionofbeingademocraticorpopularpoet.Herworkillustratedthefactthatonecouldtakeasinglehouseholdandaninactivelife,andmakeenchantingpoetryoutofit.
2.她同姐姐终身未嫁一直住在一起,1862年以后,她过上了完全与世隔绝的生活,从此再也没有离开过自己的家乡,也没有同朋友聚会,狄金森与世隔绝可能是受到一桩不满爱情的影响,但主要可能还是源于她自己独特的个性,源于她自己要同世人隔绝的愿望,她诗歌并没有受到生活局限,相反她诗歌却极富创造性和想象力sheandhersisterremainedathomeanddidnotmarry.After1862shebecameatotalrecluse,notleavingherhousenorseeingevenclosefriends.Herlaterretirementfromtheworld,thoughperhapsaffectedbyanunhappyloveaffair,seemsmainlytohaveresultedfromherownpersonality,fromadesiretoseparateherselffromtheworld.Therangeofherpoetrysuggestsnotherlimitedexperiencesbutthepowerofhercreativityandimagination.
3.她在世时,发表了仅七首诗,爱米丽并没有按当时的标准来修改自己的作品,也无意去出版这些作品Emily,however,refusedtoreviseherpoemstofitthestandardsofothersandtooknointerestinhavingthempublished;
infactshehadonlysevenpoemspublishedduringherlifetime.
4.她的诗歌富有激情,诗歌都很短,很多诗建立在一个简单的意象或象征之上,狄金森在她小小抒情诗歌中却对生活中的大部分重大事件进行了探讨EmilyDickinson’spoetrycomesoutinbursts.Thepoemsareshort,manyofthembeingbasedonasingleimageorsymbol.ButwithinherlittlelyricsMissDickinsonwritesaboutsomeofthemostimportantthingsinlife.
5.教材作品:
《我品味未经酿造的饮料》:
”Itastealiquorneverbrewed”
《我意识到一场葬礼》:
”IFeltaFuneral,inMyBrain”
《鸟儿沿着小径过来》:
“ABirdCameDowntheWalk-“
《我为美而死》:
”IDiedforBeauty-butWasScarce”
《听到苍蝇的嗡嗡声-我死时》:
”IHeardaFlyBuzz-whenIdied-“
《我不能等候死神》:
”BecauseICouldnotStopforDeath-“
三、HarrietBeecherStowe哈丽雅特·
比彻·
斯托1811-1896
1.她出生名门,父亲莱曼是当地有名的牧师,父亲在家“一手遮天”,非常专横,对待他们兄妹非常严厉,他希望家里的男孩子将来成为传教士,女孩子能够嫁给传教士shewasbornintoarespectablefamilythatwastobecomefamous,herfatherLymanwasarenownedclergyman.ThefamilywasdominatedbythefatherwhoruledwiththekindofwrathfulseveritythatheimaginedwerethechiefcharacteristicsoftheGodheworshipedandfeared.Theboyswereexpectedtobecomepreachers,thegirlstomarrypreachers.
2.1851年6月5日,系列小说《汤姆叔叔的小屋》的第一集在《民族时代》专栏上开始连载,到1852年4月1日最后一集刊登完成thenovel“UncleTom’sCabin”or“TheManThatWasaThing”,beganseriallyintheNationalEraonJune5,1851,andthelastinstallmentappearedonApril1,1852.
3.这部小说被翻译成40多种文字,被全球数百万计的人们广泛阅读,这部小说的成功源于该作品倾注了作者自己对两主人公所受痛苦和压迫的深刻感受,再就是人们为作者要解放这些奴隶的决心所感动Sincethenhasbeenpublishedinsomefortylanguagesandhasbeenreadbymillionsofpeoplearoundtheworld.Thepowerofthenovelunquestionablycomesfromtheinvestmentoftheauthor’ssenseofherownsufferingandoppression(aswellasherdeterminationtobefree)inthecharactersofTomandhisfellowslaveEliza,,theprotagonistsofthebook’stwomainplots.
4.《汤姆叔叔小屋题解》“AKeytoUncleTom’sCabin”withdocumentedcasehistoriestosupportwhatshehadportrayedfictionally.1856年《德雷德,阴暗大沼地的故事》“Dred:
ATaleoftheGreatDismalSwamp”attempttorepeatthethemeandextendtheargumentofhermasterpiece:
thatasocietyrestingonslaverycouldnotlongsurvive.
《汤姆叔叔的小屋》:
“UncleTom’sCabin”
四、MarkTwain马克·
吐温1835-1910
1.原名SamuelLanghorneClemens塞缪尔·
朗赫恩·
克莱门斯。
1847年父亲去世后开始到一家出版社当学徒工,从1853年开始全国旅行,期间做过印刷排字临时工,结识了船长霍勒斯·
比克斯比,从那以后便开始水上生活hisformaleducationendedsoonafterhisfather’sdeathin1847,whenhebecameaprinter’sapprentice.From1853,hetraveledwidely,asajourneymanprinter,intheeasternstatesandinthewest,hemetHoraceBixby,thecaptainoftheboat,andturnedtoacareerontheriver.国内战争爆发以后,他离开密西西比河,先后在军队当过志愿者,到内华达州掏过金,他还做过木材投机生意,当过新闻记者helefttheMississippiattheoutbreakoftheCivilWar,andbecame,inswiftsuccession,andarmyvolunteer,agold-prospectorinNevada,atimberspeculatorandajournalist.
2.在弗吉尼亚《企业》杂志任职期间,他开始使用笔名“马克·
吐温”,意为口寻,也就是十二尺深whileworkingfortheVirginiaCityTerritorialEnterprise,headoptedthepseudonym“MarkTwain”,thewayofaboatmantakingsoundings,andmeaningtwofathoms,i.e.twelvefeet.
3.1865年,他第一本书《跳蛙》出版”JumpingFrog”;
1869年,《傻子国外旅行记》“InnocentsAbroad”;
1872年,《艰苦岁月》“RoughingIt”;
1873年,《镀金时代》“TheGildedAge”
1876年,《汤姆·
索亚历险记》“TheAdventuresofTomSawyer”;
1883年,《密西西比河上的生活》“LifeontheMississippi”;
1884年,《哈克贝里·
费恩历险记》”AdventuresofHuckleberryFinn”;
1894年,《傻瓜威尔逊》“PuddheadWilson”;
1900年,《败坏了哈德莱堡的人》“TheManthatCorruptedHadleyburg”;
1906年,《什么是人?
》“WhatisMan”;
1916年,《神秘来客》“TheMysteriousStranger”
4.晚年悲观与失望,对十九世纪美国社会价值观不能接受,后一直是一个坚定的怀疑论者,有时他通过时事恶毒的评论来疏缓自己的压力,晚景凄凉,亲人相继离去hepointedtowardshisuneasyacceptanceofthevaluesofnineteenth-centuryAmericansociety,hewrotethreeworksexpressinghisacutepessimism.Fromthattimeuntilhisdeath,hemaintainedabitterskepticism,relievedattimesbyoutragedcommentaryonworldaffairs.Hislastyearsweresaddenedbypersonalbereavement.
《汤姆·
索亚历险记》“TheAdventuresofTomSawyer”
五、O.Henry欧·
亨利
原名威廉·
悉尼·
波特(笔名欧·
亨利)WilliamSidneyPorter.
1.由于人们对他撰写的故事特别感兴趣,《安斯利杂志》的出版人便邀请他到纽约专门写稿hewrotestoriesfordifferentmagazines,andwhentherecameabigdemandforhisstories,thepublishersof“Ainslee’sMagazing”invitedhimtocometoNewYork.
2.欧·
亨利写的故事大部分讲的是纽约穷苦人的生活,也写过其他地方类似人的辛酸生活,他讲述的故事一般很短,情节安排巧妙又引人入胜,故事幽默,有趣,结果往往又出人意料,他的故事中有许多俚语和地方性语言表达,美国以外读者理解这些内容有些困难,这些表达方式,在作者看来是一种本地特色,并且能够很好地同故事中的人物和场景结合起来ManyofhisstoriestellaboutthelivesofpoorpeopleinNewYork,aswellasinotherplaces,hisworksaboundingood-naturedhumor.Hisstoriesareusuallyshort,theplotsareexceedinglycleverandinteresting;
humorabounds,andtheendisalwayssurprising.ManyofhisstoriescontainagreatdealofslangandcolloquialexpressionsthatmakethemhardtobeunderstoodbypeopleoutsideofAmerica.Suchformsofspeechareusedtogivewhatiscalledlocal,tomakethestoriesfitinwiththecharactersandscenesdescribed.
3.欧·
亨利认为他自己是一个十分谦虚的人,他很害羞,不喜与人交往,即使是成名以后也是这样Hisownestimateofhimselfwasalwaysaverymodestoneandhewasshyan