高一语文苏教版必修4 221《一滴眼泪换一滴水》同步导学案文档格式.docx
《高一语文苏教版必修4 221《一滴眼泪换一滴水》同步导学案文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高一语文苏教版必修4 221《一滴眼泪换一滴水》同步导学案文档格式.docx(19页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
hōnɡ,hò
nɡ;
zhēnɡ,zhè
hè
,xià
;
zhà
nɡ,zhǎnɡ;
yà
,zhá
suì
,suí
。
3.辨形
黑(yǒu)咒(zǔ)
口(à
o)丧(jǔ)
断(ǎo)击(jū)
山(à
o)挡(zǔ)
角(jī)
集成裘(yè
)形(jī)
扶(yè
)角之势(jǐ)
数(jī)
缩(quá
n)
缱(quǎn)
皮赖脸(xiá
n)默(jiān)
辰(dà
n)言(zhēn)
蜿(yá
n)(jiǎn)
黝黝,拗,拗,坳;
诅,沮,狙,阻;
腋,掖;
犄,畸,掎,奇;
蜷,绻;
涎,诞,蜒;
缄,箴,碱。
【词语积累】
1.词语释义
恫吓:
威吓,吓唬。
虫豸:
〈书〉虫子。
菲薄:
①微薄,数量少、质量低;
②瞧不起,如“妄自菲薄”。
缄默:
闭口不说话。
意趣:
意味和兴趣。
不可思议:
不可想象,不能理解(原来是佛教用语,含有神秘奥秘的意思)。
懊丧:
因事情不如意而情绪低落,精神不振。
怜悯:
对遭遇不幸的人表示同情。
间或:
偶然,有时候。
黯淡:
暗淡,光、色昏暗。
2.词义辨析
渐渐慢慢
二者都是副词,都表示不迅速。
不同的是:
“渐渐”表示程度或数量的逐步增减,如“过了清明节,天气渐渐暖和起来了”。
“慢慢”重在表示速度的缓慢,如“别急,让我慢慢把话说完”。
格外分外
二者都有特别突出的意思,都是副词。
其区别是:
“格外”是说程度高,超乎寻常,有“特别”的意思,如“他学习成绩格外好”;
“分外”指本分之外,即一般范围之外,超出了平常,它和“格外”是等义词,不过“格外”更接近口语,“分外”多用于书面语,如“瀑布也似乎分外响了”。
唯命是从百依百顺
二者都有“怎么说就怎么做的意思”。
区别是:
前者有贬义,多用于上下级之间,后者指由于感情的爱而表现出来的顺从,中性。
心照不宣心领神会
二者都有“心里已经领会,不用说出”的意思。
前者重在“不宣”,多指双方,有时指较多的人;
后者重在“领会”,一般指一方。
精致精巧
“精致”指精巧细致;
“精巧”是指(技术、器物构造等)精细巧妙。
惊慌惊惶
“惊慌”多形容行动的慌张。
“惊惶”侧重于形容内心的恐惧。
另外,“惊慌”多用于口语,“惊惶”多用于书面语。
不以为意不以为然
“不以为意”指不放在心上,不把它当一回事,表示不重视,不认真对待。
“不以为然”指不认为是对的,表示听者不同意对方的说法(多含轻视意)。
资料园地
1.走近作者
维克多·
雨果(1802~1885),法国诗人、小说家、剧作家,法国最重要的浪漫主义作家,法国文学史上最具才华的作家之一。
《巴黎圣母院》和《悲惨世界》是雨果最著名的小说。
雨果几乎经历了19世纪法国的一切重大事变。
1927年发表历史剧《克伦威尔》和《<
克伦威尔>
序言》,《序言》提出了系统的浪漫主义文学主张,被称为法国浪漫主义戏剧运动的宣言。
1830年“七月革命”爆发,雨果热烈地赞扬革命的胜利。
这一时期创作的长篇小说《巴黎圣母院》,成为浪漫主义小说的经典作品。
1851年路易·
波拿巴发动反革命政变,雨果挺身而出,参加了反政变起义,失败后被迫流亡国外达19年之久。
流亡期间,他陆续完成了《悲惨世界》《海上劳工》《笑面人》等长篇小说。
《悲惨世界》描写了下层人民的悲惨遭遇,体现了作者崇高的人道主义理想。
这部“为所有人写的”书也成为雨果文学创作的顶峰。
1885年5月22日,雨果逝世,法兰西为他举行国葬。
人道主义是贯穿雨果一生活动和创作的主导思想。
他的创作期长达60年以上,笔触涉及诗歌、小说、戏剧、文艺理论等多个领域,作品包括26卷诗歌、20卷小说、12卷剧本、21卷哲理论著,合计79卷之多,反映了19世纪法国的重大历史进程和文学的发展情况,也给法国文学和人类文化宝库增添了一份十分辉煌的文化遗产。
同时,雨果以其特有的正直、仁爱和对祖国、对人民的坚定的责任心,赢得了法国人民乃至世界人民对他的拥护和爱戴。
正如罗曼·
罗兰所说:
“在所有的作家和艺术家中,他是唯一获得永远活在法国人民心中这种荣誉的人。
”
2.雨果经典语录
我就像一片被多次砍伐的树林,但是树上的新枝却越来越粗壮。
脚不能达到的地方,眼睛可以达到;
眼睛不能到的地方,精神可以飞到。
春天是一年的青春,青春是生命的春天。
人有了物质才能生存,人有了理想才谈得上生活。
你要了解生存与生活的不同吗?
动物生存,而人则生活。
谁虚度年华,青春就要褪色,生命就会抛弃他们。
第一种饥饿就是无知。
人生是花,而爱便是花的蜜。
人类有一个暴君,那就是愚昧。
艺术的大道上荆棘丛生,这也是好事,常人望而却步,只有意志坚强的人例外。
人们不能没有面包而生活,人们也不能没有祖国而生活。
3.背景展示
《巴黎圣母院》这部小说创作于他的青年时期,是他所有小说中浪漫主义色彩最浓的一部。
对于创作的缘起,作者原版序言中说:
“数年前,本书作者参观——毋宁说是搜索——圣母院时,在一座尖顶钟楼的阴暗角落里,发现墙上有个手刻的字:
ANAГКH(希腊语“命运”的意思,编者注)。
这几个大写的希腊字母,经岁月侵蚀,黑黝黝的,深深凹陷在石头里面,观其字形和笔势,呈现峨特字体的特征,仿佛是为了显示这些字母系出自中世纪某个人的手迹,这些难以描状的符号,尤其所蕴藏的宿命和悲惨的意义,深深震撼了作者的心灵。
作者左思右想,“这苦难的灵魂是谁,非把这罪恶的烙印,或者说这灾难的烙印留在这古老教堂的额头上不可,否则就不肯离开这尘世。
”正是基于这样一种深刻的体验,他开始了创作,据雨果夫人的回忆,他“买了一瓶墨水和一身灰色毛线衬衣,将全身从脖子到脚尖统统包住。
他把衣服锁在橱里,免受出门的诱惑,一心钻入小说里,像走进牢房一样。
……从此之后,他除了吃饭睡觉,不离书桌。
惟一的消遣是晚饭后同来访的朋友谈一小时天。
有时把白天写的东西读给他们听。
……文艺创作占据了他的身心。
他不感觉疲乏,也不感觉已经来临的寒冬;
十二月里,他却开着窗子工作”。
(阿黛尔·
富歇《雨果夫人回忆录》)终于,他用了六个月的时间完成了这部伟大的作品。
合作探究
1.副主教克洛德·
孚罗洛当初收养相貌丑陋的伽西莫多,说明他还是有同情心的,而现在的他见到伽西莫多受刑,为什么急忙转身走开了?
探究:
他曾有过善的追求,希望成为优秀的神甫;
他用温情把弟弟抚养大;
用怜悯之心收养了相貌丑陋的伽西莫多;
他勤劳朴素,穿着破旧的衣服用功学习。
然而他成了禁欲主义的牺牲品,灵与肉的冲突最终让他逃离了上帝,成了魔鬼撒旦的信徒。
为了得到爱斯梅拉达,他用尽了一切卑鄙的手段,甚至指使伽西莫多拦路劫持,当伽西莫多因此被抓而受刑时,他却低下眼睛,转身走开,可以看出这时的他已变得自私无情,不负责任。
这里展现的是在一副可鄙可憎的神甫身份掩盖下的扭曲的灵魂。
2.刑场是严肃的、神圣的。
但是,我们在伽西莫多受刑的地方,却听到、看到了各种不同的笑。
从文中找出相关语句来,并分析这些“笑”的内涵。
施笑对象
笑的内涵
具体分析
群众
麻木嘲讽的“笑”
这是黑暗的中世纪的欢笑,是一种肆虐、刺耳的噪音,它震动人的耳鼓,令人不寒而栗。
伽西莫多
虔诚崇敬的“笑”
在饱受笞刑之苦后,依然没有丧失人性,依然用“微笑”迎接他所崇敬的神甫克洛德·
孚罗洛,这“微笑”令人惊叹!
爱斯梅拉达
善意真诚的“笑”
在众人嘲笑、讽刺、打骂伽西莫多的刑台前,面对曾劫持自己的“坏蛋”,她没有丧失人性之美,而是用真诚的“微笑”给伽西莫多送水喝,这“微笑”是雨果对人性美的赞歌。
3.多角度的对比表现主题,是《巴黎圣母院》的主要特色。
节选的部分有哪些对比?
这些对比对表现美与丑的冲突有哪些作用?
首先是伽西莫多自身外貌与内在德行的对比。
独眼,驼背,跛脚,耳聋,外貌奇丑无比。
内心善良,受刑时候表现超人的顽强和忍耐,而且在爱斯梅拉达给他喂水时流出感激的泪。
这是人性的自然流露。
二是伽西莫多和爱斯梅拉达对比。
他们的内心都很善良,都有美好的心灵,但伽西莫多外貌丑陋无比,而爱斯梅拉达外表和心灵一样美好;
伽西莫多受人指使劫持了爱斯梅拉达,在他受刑时,爱斯梅拉达却从内心同情他,为他送上最需要的水。
他们都是善良无辜的典型,在封建专制时代的黑夜里,像两颗明星,闪烁着人类真诚、善良、美好的感情的光辉,映照出了恶魔的原形,反衬出了中世纪封建王权和教会恶势力的阴森、残酷、可怖。
伽西莫多:
人们只能看到一个野人和笨人受惊后的表情,赤裸的驼背,突起的胸脯,长着许多硬皮和汗毛的肩膀,奇丑的脸上忽然显出的愚笨的表情。
爱斯梅拉达:
装束奇特的姑娘,身边带着一只金色犄角的雪白小山羊,把水温柔地举到那可怜人干裂的嘴边,那漂亮、鲜艳、纯洁、迷人而又那么娇弱的姑娘。
三是副主教和爱斯梅拉达对比。
面对伽西莫多受刑时两人的表现:
克洛德表面上道貌岸然,内心却自私阴险,是他指使伽西莫多劫持了爱斯梅拉达,可是看到伽西莫多受刑时却不闻不问。
相反,爱斯梅拉达却不计前嫌,同情伽西莫多,为他送上水。
克洛德:
可是当那头骡子靠近了刑台,使骑在他背上的神甫看清了犯人是谁的时候,那神甫却低下眼睛,用两只踢马刺踢着急忙转身走开了,好像在逃避一声耻辱的呼唤似的,他很不情愿在那种场合被一个不幸的人认出来并向他致敬呢。
取出一只葫芦,温柔地举到那可怜人的嘴边,微笑着把水倒在伽西莫多张着的嘴里。
四是爱斯梅拉达和围观群众对伽西莫多态度的对比。
围观群众的态度:
看到伽西莫多受刑被打得死去活来,围观群众不但不同情反而咒骂,向他投石块,伽西莫多向他们要水喝,没有理睬还要侮辱他。
爱斯梅拉达的态度:
五是群众对伽西莫多前后的态度的对比。
群众之前的态度:
哄笑,全都对他怀有某种憎恨,所受的酷刑,反而给他们提供了一桩乐趣,使他们的厌恶情绪表现得更为恶毒。
群众之后的态度:
也被感动了,大家拍着手喊到:
“好极了,好极了!
作用:
充分表现了人性的复杂,表现了人性中美与丑对立冲突的激烈,也表现了人性中美与丑的统一。
同时告诉我们:
人性中的美与丑总是对立存在的,而人性的美才是人类的希望,人们应该追求和拥有美的德行。
4.细读课文,思考文中爱斯梅拉达是怎样的一个人?
她的可贵之处表现在哪里?
在她身上体现出怎样的人性美?
爱斯梅拉达是小说正面描写的主人公,是一个以卖艺为生,流浪街头,与流民为伍的埃及姑娘。
她诚挚、善良、美丽。
她的最可贵的品质就是善良,并在她身上时时处处闪耀着人性的光辉。
爱斯梅拉达倾注了作家雨果对于完美人性的全部理想。
她“漂亮、鲜艳、纯洁、迷人而又那么娇弱”,走到哪里都散发着光芒,使人不知她究竟是“凡人、仙女还是天使”,她纯洁、善良、温柔,她对周围一切人的苦难都充满了同情与怜悯,对邪恶欺骗却全然无知,诗人甘果瓦深夜误入乞丐聚居的圣迹区,爱斯梅拉达豪不犹豫地完成了和他摔罐成婚的仪式,解救了他,尽管她根本不认识他;
劫持过自己、面目可憎的伽西莫多被绑在刑台上口渴难耐时,她挺身送水,使伽西莫多干枯的眼睛里第一次流下了眼泪,精神上开始苏醒。
爱斯梅拉达在对待爱情方面也同样真诚,他误把花花公子弗比斯的逢场作戏当成了真正的爱情,并对此忠贞不渝,至死不变;
对待副主教克洛德的陷害利诱等一系列行为,她毫不屈服,反抗到底。
爱斯梅拉达是雨果心目中人性美的象征。
她的美又是自然的,她虽四处漂泊却未染尘垢,白璧无瑕。
她在广众之中给伽西莫多送水时,似乎全然不记得正是这个丑陋的畸形人深夜劫持过她,她的行为几乎纯然出于纯真、善良的本能,既未加思索,更不曾考虑后果。
人类的美德在她身上完全融化成为一种本能,天然流泻。
所以爱斯梅拉达的举动,唤醒了围观人群人性中的良知,“观众也都被感动了,大家拍着手喊道:
‘好极了,好极了!
’”这既是歌颂了美好人性的力量,也是对美好人性的呼唤。
5.《一滴眼泪换一滴水》是长篇小说节选,有人认为这个标题好,有人认为不好,能谈谈你的看法吗?
观点一:
这个标题好。
它富有诗意,又设置了悬念让读者产生阅读的欲望。
观点二:
这个标题不好。
从题目的内容来看,它与原文存在着不一致的地方。
“一滴眼泪”在文中有体现:
“这时,人们看见他那一直干燥如焚的独眼里,滚出了一大颗眼泪”,而“一滴水”则无从说起了。
原文是这样写的:
“她一言不发地走近那扭着身子枉自躲避她的犯人,从胸前取出一只葫芦,温柔地举到那可怜人干裂的嘴边。
”“他一口气喝着,他显然是渴到极点了。
观点三:
爱斯梅拉达的善良唤醒了伽西莫多沉睡多年的心,是爱斯梅拉达的人性甘露换来了“中世纪的人民”的觉醒。
爱斯梅拉达是主动的,伽西莫多以及人们是被动的,所以文章的标题应该为“一滴水换一滴眼泪”。
文苑小憩
霞光灿烂,赏读经典书卷——感悟
【美文欣赏】
导读:
有一部作品,自问世以来曾19次被拍摄成电影、4次被拍成电视剧,成为电影电视改编的“永恒的主题”,这部传世名著就是法国大文豪雨果的代表作——《悲惨世界》。
今天,让我们一同走近冉阿让,走近生活在社会底层的不幸人们的世界,目睹他们在饥寒中挣扎,在凌辱中生存,在迫害里死亡,感受作家雨果渗透于作品之中的悲悯情怀。
《悲惨世界》(节选)
他是个五十左右的人,神色忧虑而性情和好。
由于那种工业经过他的巧妙改造,获得了迅速的发展,滨海蒙特勒伊便成了一个重要的企业中心。
销售大量烧料细工品的西班牙每年都到这里来定购大宗产品。
滨海蒙特勒伊在这种贸易上几乎和伦敦、柏林处于竞争地位。
马德兰伯伯获得了大宗利润,因而能在第二年建造一幢高大的厂房,厂里分两个大车间,一个男车间,一个女车间。
任何一个无衣食的人都可以到那里去报名,准有工作和面包。
马德兰伯伯要求男工应有毅力,女工应有好作风,无论男女都应当贞洁。
他把男女工人分在两个车间,目的是要让姑娘们和妇女们都能安心工作。
在这一点上他的态度是一点不动摇的。
这是他唯一无可通融的地方。
在马德兰伯伯来到这里以前,地方上的各种事业都是萧条的,现在呢,大家都靠健康的劳动生活。
欣欣向荣的气象广被一乡,渗透一切。
失业和苦难都已消灭。
在这一乡已没有一个空到一文钱也没有的衣袋,也没有一个苦到一点欢乐也没有的人家。
马德兰伯伯雇用所有的人,他只坚持一点:
做诚实的男子!
做诚实的姑娘!
一八二零年,大家知道他有一笔六十三万法郎的款子用他个人名义存放在拉菲特银行里;
但是在他为自己留下这六十三万法郎以前,他已为这座城市和穷人用去了一百多万。
医院的经费原是不充裕的,他在那里设了十个床位。
滨海蒙特勒伊分上下两城,他住的下城只有一个小学校,校舍已经破败,他起造了两幢,一幢为男孩,一幢为女孩。
他拿出自己的钱,津贴两个教员,这项津贴竞比他们微薄的薪金多出两倍;
一天,他对一个对这件事表示惊讶的人说:
“政府最重要的两种公务员,便是乳母和小学教师。
”他又用自己的钱创设了一所贫儿院,这种措施当时在法国还几乎是创举,他又为年老和残废的工人创办了救济金。
他的工厂成了一个中心,在厂址附近原有许多一贫如洗的人家,到后来,在那一带却出现了一个崭新的区域。
他在那里开设了一所免费药房。
最初,他开始那样做时,有些头脑单纯的人都说:
“这是个财迷。
”过后,别人看见他在替自己找钱以前却先繁荣地方,那几个头脑单纯的人又说:
“这是个野心家。
”那种看法好像很对头,因为他信宗教,并且在一定程度上还遵守教规,这在当时是很受人尊敬的。
每逢礼拜日,他必按时去参加一次普通弥撒。
当地的那位议员,平日一向随时随地留意是否有人和他竞争,因而他立刻对那种宗教信仰起了戒心。
那议员在帝国时代当过立法院的成员,他的宗教思想,和一个叫富歇的经堂神甫(奥特朗托公爵)的思想是一样的。
他常在人后偷偷嘲笑上帝。
但是当他看见这位有钱的工厂主马德兰去做七点钟的普通弥撒时,就仿佛见了一个可能做议员候选人的人,便下定决心要赛过他,于是他供奉一个耶稣会教士做他的忏悔教士,还去做大弥撒和晚祷。
穷人和慈悲的上帝都受到他们那种恐慌的实惠,因为那位光荣的议员也设了两个床位,一共成了十二个。
但是在一八一九年的一天早晨,城里忽然有人说马德兰伯伯由于省长先生的保荐和他在地方上所起的积极作用,不久就会由国王任命为滨海蒙特勒伊市长了。
从前说过这新来的人是“野心家”的那些人听到这个符合大家愿望的消息时,也抓住机会,得意洋洋地喊道:
“是吧!
我们曾说过什么的吧?
”整个滨海蒙特勒伊都轰动了。
这消息原来是真的。
几天过后,委任令在《通报》上刊出来了。
第二天,马德兰伯伯推辞不受。
还是在这一八一九年,用马德兰发明的方法制造出来的
产品在工业展览会里陈列出来了,通过评奖委员的报告,国王以荣誉勋章授予这位发明家。
在那小城里又有过一番新的轰动。
“呵!
他要的原来是十字勋章!
”马德兰伯伯又推辞了十
字勋章。
这人真是个谜。
头脑单纯的人,无可奈何,只得说:
“总而言之,这是个想往上爬的家伙。
”我们把这人看清楚了,地方受到他许多好处,穷人更是完全依靠他;
他是一个那样有用的人,结果大家非尊敬他不可;
他又是一个那样和蔼可亲的人,结果大家非爱他不可;
尤其是他的那些工人特别爱他,他却用一种郁郁寡欢的庄重态度接受那种敬爱。
当他被证实是富翁时,一般“社会贤达”都向他致敬,在城里,大家还称他为马德兰先生,他的那些工人和一般孩子却仍叫他马德兰伯伯,那是一件使他最高兴的事。
他的地位越来越高,请帖也就雨一般地落在他的头上了。
“社会”要他。
滨海蒙特勒伊的那些装腔作势的小客厅的门,当初在他还是个手艺工人时,当然是对他关着的,现在对这位百万富翁,却大开特开了。
他们千方百计地笼络他,但他却不为所动。
但这样仍堵不住那些头脑单纯的人的嘴。
“那是个无知识的人,一个没受过高尚教育的人。
大家都还不知道他是从什么地方钻出来的呢。
他不知道在交际场中应当怎么办。
他究
竟识字不识字,也还没有证明。
当初别人看见他赚了钱,就说他是“商人”;
看见他施舍别人的钱,又说他是“野心家”;
看见他推谢光荣,说他是个“投机的家伙”;
现在,他谢绝社交,大家说:
“那是个莽汉。
”
一八二零年,是他到滨海蒙特勒伊的第五年,国王派他做那地方的市长。
他仍旧推辞,但是省长不许他推辞,所有的重要人物也都来劝驾,人民群集街头向他请愿,敦促的情况太热烈了,他只好接受。
有人注意到当时使他作出决定的最大力量,是人民中一个老妇人所说的一句气愤话。
她当时立在他门口,几乎怒不可遏,对他喊道:
“一个好市长,就是一个有用的人。
在能办好事时难道可以退却吗?
这是他上升的第三阶段。
马德兰伯伯早已变成马德兰先生。
马德兰先生现在又成为市长先生了。
注:
马德兰市长即冉阿让。
【大家文坊】
伤心独幕剧
熊茂森
(舞台上有一个十尺高的中空的水泥台子,台上有一个平放的橡木轮盘,一个粗糙
的石级通向橡木轮盘。
台子的周围还有四个桩子和两根支柱,以及绞刑架。
很明显,这
是一个刑台。
幕起时,刑台四角各站着一个军警,周围围满了人,闹哄哄的。
)
(伽西莫多被绑在一辆车子后面上台,接着给拖到了橡木轮盘上。
人们则爆发出阵
阵笑声和喊声。
军警:
跪下。
(伽西莫多跪在橡木轮盘上,并被剥去了衣服……)
若望·
孚罗洛:
看啊,罗班·
普斯潘,这笨蛋!
他还没有一只关在盒子里的金龟子明白啊。
你看,绳子和皮条一直陷进他的肉里,脚镣手铐也一样不少地附着在他的身上,但他竟浑然不觉!
看啊,看啊,他的衣服被脱光了,啊,哈哈……你看,伽西莫多赤裸的驼背,突起的胸脯,哈哈……这真是一个怪物啊。
罗班·
普斯潘:
哦,可怜的人啊,昨天还是我们拥戴的愚人王呢,今天就成了阶下
囚,任人宰割,啊,谁能解释清楚这遭遇。
(米歇尔·
卢瓦尔上,示意人们肃静,并宣读了判决书。
(下)比埃拉·
多尔得许上)
比埃拉·
多尔:
啊,朋友,快看,沙特雷法庭施笞刑的大头号来了,瞧,他将一只黑色
的钟漏放在刑台的一角,那钟漏上层的红色沙子在不断地向下面漏去。
快看,他脱掉了
衣服,哦,他的右胳膊上挂着一条用许多长长的、闪光的、紧扎的、尖端包着金属的白皮
扎成的鞭子。
孚罗洛(在罗班·
普斯潘的肩上):
来看呀,先生们,太太们!
他可要狠狠地
鞭打我哥哥若扎斯副主教先生的敲钟人伽西莫多了。
他是一个好像东方建筑似的怪
物,背脊像圆拱顶,两腿像弯曲的柱子!
(群众大笑起来,小孩子和姑娘们笑得格外厉害。
)(轮盘转动,开始行笞刑。
啊,注意啦,开始行刑了,瞧,皮鞭在空中转了一圈又一圈,像水蛇一
样一次次地撕咬伽西莫多,噢,看啊,成千条血水在那驼子的黝黑的肩膀上流淌,啊,注
意了,观众们,皮鞭在空中挥动时会把一些血珠溅到你的身上的。
噢,不可思议,他居然
挣开了皮条和链子,多么大的力气啊,但他挣不开镣铐。
看,他的怒火熄灭了,他的脸上
依旧是痛苦和懊丧,他闭上了独眼,把头垂在胸前,仿佛死去了似的,他不再反抗皮
鞭了。
太太甲:
鞭打他,使劲地鞭打他,这个邪教的怪物!
太太乙:
对,就是要这样对付他,骑扫帚的家伙!
(人们的阵阵咒骂声不断。
骂吧。
使劲骂吧,他虽然听不见,但他看得见你们的厌恶,骂啊,使
劲骂,不要停下来!
(堂·
克洛德·
孚罗洛骑着驴子,看了一会儿伽西莫多,下。
突然,从伽西莫多的喉
咙里发出一阵怪吼。
小姐:
听,这像动物的咆哮声,噢,他在叫“给水喝”。
(人们更加大笑。
喝这个吧,在阴沟里浸泡过的海绵,拿去吧,恶汉!
算我欠你的
情呐!
妇人:
给你个石子,算是给你在黑夜里用那些倒霉的钟敲醒我们的教训!
男子:
给你这只破碗喝水吧,我老婆就是因为看见你从她面前走过,才生出一个两
个脑袋的娃娃。
给水喝!
(这时,一位打扮奇特的姑娘,带着一只犄角的小山羊,手里拿着一面小鼓。
若望·
啊,是那个被伽西莫多劫持的那个姑娘,噢,难道这个姑娘要去——
报仇?
罗班·
噢,不,这个姑娘不是去报复的。
瞧,她从胸前取出一只葫芦,温柔
地举到那可怜人干裂的嘴边。
看啊,看啊,伽西莫多,这个可怜人,他的眼睛,他那一直
干燥如焚的独眼里,滚出了一大颗眼泪,沿着那长时间被失望弄皱了难看的脸颊慢慢
流下来。
啊,伽西莫多,他忘记了喝