新世纪大学英语综合教程第三册第四册课后翻译句子答案Word文档格式.docx

上传人:b****6 文档编号:19085487 上传时间:2023-01-03 格式:DOCX 页数:18 大小:31.04KB
下载 相关 举报
新世纪大学英语综合教程第三册第四册课后翻译句子答案Word文档格式.docx_第1页
第1页 / 共18页
新世纪大学英语综合教程第三册第四册课后翻译句子答案Word文档格式.docx_第2页
第2页 / 共18页
新世纪大学英语综合教程第三册第四册课后翻译句子答案Word文档格式.docx_第3页
第3页 / 共18页
新世纪大学英语综合教程第三册第四册课后翻译句子答案Word文档格式.docx_第4页
第4页 / 共18页
新世纪大学英语综合教程第三册第四册课后翻译句子答案Word文档格式.docx_第5页
第5页 / 共18页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

新世纪大学英语综合教程第三册第四册课后翻译句子答案Word文档格式.docx

《新世纪大学英语综合教程第三册第四册课后翻译句子答案Word文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新世纪大学英语综合教程第三册第四册课后翻译句子答案Word文档格式.docx(18页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

新世纪大学英语综合教程第三册第四册课后翻译句子答案Word文档格式.docx

Punctuationmarksshouldnotbetakenlightly;

sometimestheuseofawrongpunctuationmarkcanliterallychangethemeaningofasentence.

随着她个人生活的细节越来越多地被媒体披露出来,她不得不辞去公司总经理的职务

Asmoreandmoredetailsofherprivatelifeweredisclosedbythemedia,shewascompelledto

resignherpostasgeneralmanager

她对自己的新工作很满意,因为这份工作正好与

她的兴趣相符

Sheisverysatisfiedwithhernewjobasit

coincideswithherinterests.

我买了这件衬衣,因为它的价格从300元减到了

80元。

Iboughtthisshirtbecausethepricewasreduced

from300yuanto80yuan.

为了把孩子们抚养成人,这位母亲真是经历了各

种磨难。

Tobringherchildrenup,themotherreallywent

throughallkindsofhardships.

警方在老太太的死亡案中已经排除了他杀的可

能性。

Thepolicehaveruledoutmurderinthecaseofthe

oldlady'

sdeath.

市政府承诺将尽快采取有效措施,解决空气污染

的问题。

Themunicipalitypromisedtotakeeffectivesteps

assoonaspossibletosolvetheproblemsofair

pollution.

因为腿部受伤,我没有参加上个月学校举行的网

球锦标赛

IdidnotgoinfortheCampusTennis

Championshipsheldlastmonthbecauseofmy

injuredleg.

要是能得到大多数女生支持的话,你赢得选举成

为学生会主席的机会是很大的。

Ifyoucangetthesupportofthemajorityofthe

girls,youstandagoodchanceofwinningthe

electionandbecomingChairmanoftheStudents

Union.

他写的书并非都像这一本那么成功,所以我建议

你从图书馆把它借来读一下

Notallthebookshewrotewereassuccessfulas

thisonesoIrecommendthatyouborrowitfrom

thelibraryandreadit.

在2004年雅典奥运会上刘翔打破男子110米栏

世界记录,获得冠军,这个记录以前是由一个美

国运动员保持的。

Atthe2004AthensOlympicGamesLiuXiang

wonthechampionshipofthemen'

s110-meter

hurdleandbroketheworldrecord,whichhadbeen

previouslyheldbyanAmericanathlete.

这个村子离边境很近,村民们一直担心会受到敌

人的攻击

Thevillageissoclosetotheborderthatthe

villagersliveinconstantfearofattacksfromthe

enemy.

这个国家仅用了20年的时间就发展成了一个先

进的工业强国

Inonlytwentyyearsthecountrywastransformed

intoanadvancedindustrialpower.

这个公司已经发展成为这个地区主要的化工生

产基地之一

Thiscompanyhasevolvedintooneofthemajor

chemicalmanufacturingbasesinthisregion.

鉴于目前的金融形势,美元进一步贬值是不可避

免的

Giventhecurrentfinancialsituation,itisinevitable

thattheUSdollarwillbefurtherdevalued.

政府号召市民就控制水污染问题献计献策,但相

应却不强烈

Thegovernment'

scallforsuggestionsaboutthe

controlofwaterpollutionproducedverylittle

responsefromthecitizens.

天气没有出现好转的迹象,所以政府号召我们做

好防洪的准备

Theweathershowednosignsofgettingbetterso

thegovernmentcalleduponustogetpreparedfor

floods.

科学家曾一度认为没有比原子更小的东西了,但

现在大多数人都知道原子是由更小的粒子构成

Atonetimescientiststhoughtthattherewas

nothingsmallerthananatombutnowmostpeople

knowthatanatomconsistsofevensmaller

particles.

这些同学对世界杯十分关注,每天至少花两个小

时看比赛的现场直播

Thestudentswereallverymuchconcernedabout

theWorldCup,spendingatleasttwohoursevery

daywatchingthelivematchesonTV.

因为得不到贷款,无法按时开业,这家百货商店

损失惨重

Thedepartmentstorelostoutbecauseloanswere

veryhardtocomebyanditcouldnotstartbusiness

ontime.

我们不能到那里散步,因为那里有一个海军基

地,禁止游客进入

Wecan'

tgothereforawalkbecausethereisanavy

basethere,whichisofflimitstotourists.

他的确懂得很多理论,但是,一碰到实际工作就

显得非常无知

Hereallyknowsalotabouttheory,butwhenit

comestoactualwork,heseemstobequite

ignorant.

最新调查表明,大多数市民支持政府再建一个新

图书馆的计划

Thelatestsurveyshows/showedthatthemajority

ofthecitizenssupport/supportedthegovernment'

s

plantobuildanewlibrary.

这两个国家之所以能够成功的达成科学技术合

作协定是因为有利于他们进行合作的好几种因

素一直在发挥作用

Thetwocountriescouldreachagreement

successfullyonscientificandtechnological

cooperationbecauseseveralfactorsfavorableto

theircooperationhadbeenatwork.

我在上小学的时候就看过那部电影,可就是一时

想不起它的名字来

IsawthefilmwhenIwasintheprimaryschool,

butthetitlejustwon'

tcometomindforthe

moment.

尽管他每天平均工作12个小时,他仍然陷于重重债务之中

Hehasbeenstuckwithheavydebtthoughheworksabouttwelvehourseverydayonaverage.

有必要知道他的身高吗?

在我看来,这与他能否成为一个好的律师没有关系

Isitnecessarytoknowhisheight?

Tome,itisirrelevanttowhetherhecanbeagoodlawyerornot.

橱柜被安装到墙里,既节约空间,使用起来又方便

Thecupboardisbuiltintothewallsothatitbothsavesspaceandisconvenienttouse.

这些工人挣得钱比我们多,可话又说回来,他们的工作也危险的多

Theseworkersearnmorethanwedo,buttheothersideofthecoinisthattheirjobismoredangerous.海伦在大学理学的是经济学,与此同时她吧哲学作为第二专业来学习

Helenmajorsineconomicsattheuniversityandatthesametimeshestudiesphilosophyashersecondmajor.

重要的是你们要自己发现问题和解决问题,我是否到现场去无关紧要

whatismostimportantisthatyoumustfindoutandsolvetheproblemsbyyourselves.ItmakesnodifferencewhetherIgothereornot.

大多数人都坚信法庭一定会严惩那些银行抢劫犯

Mostpeoplestronglybelievethatthecourtwillnodoubtpunishthebankrobbersseverely.

在为治疗这种疾病而进行的长期探索中,医疗工作者克服了一个又一个困难

Themedicalworkersovercameonedifficultyafteranotherintheirlong-termquestforacureforthedisease.

根据所获得的情报,警察封锁了街道并且抓获了抢劫银行的罪犯

Actingontheinformationtheyreceived,thepoliceclosedoffthestreetsandcaughtthebankrobbers.听说这家刚建成的电视机厂第一年就能生产50万台电视机,我们都感到惊讶

Wewereamazedatlearningthatthenewly-builtTVfactorycanproduce500,000TVsetsinthefirstyear.

政府正在调查这么多人下岗的原因,并设法帮助下岗工人再就业

Thegovernmentislookingintothecausesofsomanylayoffsandistryingtohelpthelaid-offworkerstobere-employed.

为了扩大产品的销售,这家公司采取多种措施,开扩市场,改进服务

Toexpandthesalesofitsproduct,thecompanyhastakenupvariousmeasurestoopenupnewmarketsandtoimproveitsservices.

他的学习荒废到如此程度,要在一个月赶上别的同学恐怕是不可能的

HehasneglectedhisstudiestosuchanextentthatIamafraiditisimpossibleforhimtocatchupwith

theotherstudentsinamonth.

那家烟花爆竹厂由于未能遵守政府的安全条例

上个月关门了

Thefireworksfactorywasclosedlastmonthfor

failingtocomplywiththegovernmentsafety

regulations.

我们的足球队能否战胜对手,还要等到比赛结束

后才知道

Itremainstobeseenwhetherourfootballteamcan

beatitsopponent.

史密斯先生预言,新近发现的石油储藏再加上新

技术的利用,会让原油的价格降下来

Mr.Smithpredictedthattherecentoildiscoveries,

togetherwiththeuseofnewtechnologies,would

leadtoadeclineinthepriceofcrudeoil.

他试图拯救这家濒临倒闭的企业,但是失败了。

Heattemptedtosavetheenterprisewhichwason

thevergeofcollapsebutfailed.

总统已经宣布,在第一个任期结束时不再谋求连

任。

Thepresidenthasannouncedthathewillnotseek

reelectionattheendofhisfirstterm.

那个年轻教师在激发学生努力学习方面很有技

巧。

Theyoungteacherisskilledatmotivatinghis

studentstostudyhard.

她喜欢举行社交聚会,只要能找到借口,她就随

时举办。

Shelovesgivingpartiesanddoessowhenevershe

canfindanexcuse.

要在这家公司找到一个管理职位,你恐怕至少要

和50个人竞争。

I’mafraidthatyou’llhavetocompetewithatleast

fiftypeopleforanadministrativepostinthis

company.

坦率地说,就算你对公司很忠诚,我觉得你得到

提拔的机会也不大。

Tobefrank,Idon’tthinkyoustandagoodchance

ofgettingpromotedevenifyouareloyaltothe

很显然,他的演讲激发了观众对地震灾难中受害

者的极大同情。

Itwasobviousthathisspeecharousedthe

sympathyoftheaudienceforthevictimsofthe

earthquake.

尽管他反复向我保证他有能力推销我们公司的

产品,但在雇用他之前我还要在面试他一次。

Thoughhehasrepeatedlyassuredmeofhisability

topromoteourcompany’sproducts,I’llgivehim

anotherinterviewbeforehiringhim.

公司的投资之所以以失败而告终是由于总经理

的决策失误,于是董事会决定把他从公司赶走。

Thecompany’sinvestmentendedinfailuredueto

thewrongstrategicdecisionsofthegeneral

managerandsotheboardofdirectorsdecidedto

throwhimout.

我知道你累了,不过在坚持一会吧。

再过半个小

时我们就要到达顶峰了。

Iknowyouaretiredbuttrytohangonalittlebit

longer.Wewillreachthepeakinhalfanhour.

这位联合国大使被授权代表本国政府,处理与该

国相关的所有外交事务。

TheambassadortotheU.N.wasinvestedwithfull

authoritytodealwithalltheforeignaffairs

concerninghiscountryonbehalfofhis

government.

在火车上我一直在想期末考试的结果,直到乘务

员提醒我目的地已经到了。

AllthewayonthetrainIhadbeenpreoccupied

withtheresultofthetermexaminationuntilthe

conductorremindedmeofthearrivalofmy

destination.

虽然车祸死亡名单中有她丈夫的名字,但她仍不

停的在屋内走来走去,急切的盼望他早点回家。

Althoughherhusband'

snamedidnotappearonthe

listofthepeoplewhogotkilledinthetraffic

accident,shekeptwalkingtoandfro,anxiousto

seehimbackhomesooner.

我正准备把合同翻译成英语,突然意识到合同涉

及的双方都是中国公司。

Iwassettingouttotranslatethecontractinto

Englishwhenitdawneduponmethatbothparties

involvedwereChinesecompanies.

聚会上人们尽情的唱歌跳舞,把生活中的烦恼抛

到俄九霄云外。

Attheparty,peoplesanganddancedwithabandon,

totallyforgettingthetroublesintheirlives.

怀着做一名宇航员的强烈愿望,杰克逊全身心投

入到长达两年的艰苦体能训练之中。

Withthegreataspirationstobecomeanastronaut,

Jack

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 考试认证 > 其它考试

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1