德语谚语俗语大全.docx
《德语谚语俗语大全.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《德语谚语俗语大全.docx(81页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
德语谚语俗语大全
Wasdunichtwillst,dassmandirtu',dasfgauchkeinemandernzu.
己所不欲,勿施于人。
seinLichtunterdenScheffelstellen
不露锋芒,不显露自己(的才能、业绩、
贡献);韬光养晦derScheffel木桶
ScheidenbringtLeiden.
别离带来痛苦。
Werrastet,derrostet.
不勤练,则荒疏。
(不进则退)(rasten休息)
anallenEckenundEndenGefahrwittern
草木皆兵
jm.dasWasserabgraben
拆台
KommtZeit,kommtRat./EsistnochnichtallerTageAbend.
车到山前必有路。
mitdenW?
lfenheulen
同流合污,随波逐流
Gleichundgleichgeselltsichgern.
臭味相投。
Malhh(吁!
),malhott(呵!
驾!
;Heuteso,morgenso.
出尔反尔(einmalhottundeinmalharsagen出尔反尔)
denV)gelabschie?
3n
1)射击竞赛得第一名;2)成绩取好;
3)运气很好,走红运
anjmdm.einenAffengefressenhaben
非常喜爱某人,对某人爱得发狂
seinemAffenZuckergeben
沉溺在业余癖好中,总谈自己爱谈的话题
jmdn.zumAffenhalten
愚弄某人,戏弄某人
AllerAnfangistschwer.
万事开头难。
AllesDingw?
hrtseineZeit.
事物都有一定的寿命。
Mu?
iggangistallerLasterAnfang.
懒惰是一切坏事的起源。
Allzuvielistungesund.
贪多嚼不烂。
einMannvonaltemSchrotundKron(vomaltenSchlag)
一个正直的人
WiedieAltensungen,sozwitschernauchdieJungen.
大鸟唱什么调,小鸟跟着叫。
(儿女常学父母的坏样)
DasAltermussmanehren.
要尊敬老人。
AlterschtztivorTorheitnicht.
老年人难保不做蠢事。
DasistsosicherwiedasAmeninderKirche.
这是确定无疑的。
zwischenTrtundAngel
急急忙忙,匆匆忙忙
angetanztkommen
来的不是时候
Erkommtdauernd/schonwieder
angetanzt.
他老是来/又来(打搅)。
DerApriltut,waserwill.
四月天气,变化莫测。
NachgetanerArbeitistgutruhen.
事毕心安。
imdn.aufdenArmnehmen
拿某人开玩笑,拿某人打哈哈
etw.ausdem?
rmel(ausden?
rmeln)schtteln
不费吹灰之力就能做到某事
Armutsch?
ndetnicht.(Armutistkeine
贫非罪。
(贫穷并不可耻。
)
Schande).
Aufgeschobenistnichtaufgehoben.
延期并非取消。
AusdenAugen,ausdemSinn.
眼不见,就忘记。
mitoffenenAugenschlafen
1)睁着眼睛睡大觉(不注意,感觉不到会产生不良后果);2)思想开小差
VierAugensehenmehralszwei.
四只眼睛看起来比两只眼睛强。
Mitvielemh?
ltmanhaus,mitwenigkommtmanaus.
钱多节约用,钱少也能过。
Ausnahmenbest?
gendieRegel.
例外正好证明规律的存在。
KeineRegelohneAusnahme.
没有无例外的规律。
dieAxtanetw.legen
着手根除某物
DieAxtimHauserspartdenZimmermann.
家有斧子,省去木工。
sichwieeine(die)AxtimWaldebenehmen.
举止粗鲁莽撞
(immer)nurBahnhofverstehen
一点也听不懂
vonderWiegebiszurBahre
从生到死,一生
jmdm.aufdenBalgrckeru
威逼某人
WasserhatkeineBalken
水中无梁(容易淹死)。
denSplitterimfremdenAuge,abernichtdenBalkenimeignensehen
只见别人眼中刺,不见自己眼中梁
au?
3rRandundBandgeraten(sein)
无拘无束
etw.aufdielangeBankschieben
拖延某事,搁置某事
sich(D)einenB?
renaufbindenlassen
受人愚弄,受人欺骗
aufderB?
renhautliegen(sichaufdieB?
renhautlegen)
过懒散的生活,游手好闲
jmdmumdenBartgehen(streichen)
对某人溜须拍马,巴结某人
sichumdesKaisersBartstreiten
为琐碎小事而争论,作无谓的争论
sich(D)dieBeine(Fi?
e)indenBauchstehen
等得腿要站断了
jmdm.einLoch(L?
cher)indenBauchreden
对某人喋喋不休
(Ein)vollerBauchstudiertnichtgern.
饱食者不思学。
DiedmmstenBauernhabendiegr?
?
tenKartoffeln.
庸人多厚福。
AufeinenHiebf?
lltkeinBaum.
一斧头砍不倒一棵树。
EinenaltenBaumsollmannichtverpflanzen.
老树不宜移植。
DasB?
umchenbiegtsich,dochderBaumnichtmehr.
树小易弯,树大难曲。
LugenhabenkurzeBeine.
谎言腿短。
WasmannichtimKopfhat,mussmanindenBeinenhaben.
记性不好,腿得多跑。
mitdemlinkenBein(zuerst)aufgestandensein
晦气,倒霉;心情不好,情绪不好
DieBerge(BergundTal)kommennichtzusammen,wohlaberdieMenschen(Leute).
山和山不相遇,人跟人会相逢。
WennderBergnichtzumProphetenkommt,mussderProphetzumBergekommen.
山不来看先知,先知就得去看山。
(人不迁就我,我就得迁就人)
DerGlaubekannBergeversetzen.
信仰能移山。
NeueBesenkehrengut.
新官上任三把火。
Wasduheutekannstbesorgen,dasverschiebenichtaufmorgen.
今日事,今日毕。
DasBessereistdesGutenFeind.
要求过高反难成功。
Werlgt,derbetrgt.u
说谎者必骗人。
sichinsgemachteBettlegen
坐享其成
denBeutelzuhalten(festhalten/denDaumenaufdenBeutelhalten)
不肯花钱,节约
tiefindenBeutelgreifenmsseng
要付很多钱
etw.rei?
teingro?
es(arges)Lochinjmds.Beutel
某事(某物)花去某人很多钱
aufBiegenoderBrechen
采取一切办法,不顾一切,不择任何手段,不惜一切代价
ErversuchteesaufBiegenoderBrechenzuerreichen.
他企图采取一切手段得到它。
eineBienedrehen(machen)
(悄悄地)立刻离开
Dasist(nicht)meinBier.
这(不)是我的事。
etw.wiesauer(saures)Bieranpreisen
兜售滞销物品
eineweicheBirnehaben
有点傻头傻脑
dieganzeInnungblamieren
把大家的脸都丢光了
einblauerBrief
1)(学校写给学生家长的)学生面临留级的警告信;2)解职通知书
seinblauesWundererleben
大吃一惊
einen(den)Bockhaben
很犟
denBockmelken
做毫无意义的事(derBock山羊)
einenBockschie?
5n(machen)
出了个(幼稚可笑的)差错,犯了一个大错
dieB?
ckevondenSchafenscheiden(trennen)
把山羊与绵羊区别开来
WesBrotichess',desLiedichsing'.
吃谁的饭,唱谁的歌(帮谁的忙)。
DieBrheistoftteureralsderBraten.
附带的支出往往比主要东西的费用还多。
(Bruhef.汤,汁)
inderBrheusitzen(stecken)
处在尴尬的境地,陷入困境
denBrunnenzudecken,wenndasKind
孩子跌入井里才把井盖起来
hineingefallenist
Dasistmir(frumich)einBuchmitsiebenSiegeIn.
这对我好像天书一样。
(我对此一窍不通。
)
zuBuchschlagen
1)带来利润;2)显出效果(后果),有重要意义
WrdebringtBrde.
名望带来负担。
jmdn.wiederaufdenD