花园里的独角兽.docx

上传人:b****3 文档编号:1902429 上传时间:2022-10-25 格式:DOCX 页数:3 大小:21.35KB
下载 相关 举报
花园里的独角兽.docx_第1页
第1页 / 共3页
花园里的独角兽.docx_第2页
第2页 / 共3页
花园里的独角兽.docx_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

花园里的独角兽.docx

《花园里的独角兽.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《花园里的独角兽.docx(3页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

花园里的独角兽.docx

TheUnicornintheGarden

花园中的独角兽

ByJamesThurber

詹姆斯·瑟伯

reprintedfrom FablesForOurTime

选自《当代寓言集》

Onceuponasunnymorningamanwhosatinabreakfastnooklookedupfromhisscrambledeggstoseeawhiteunicornwithagoldenhornquietlycroppingtherosesinthegarden.Themanwentuptothebedroomwherehiswifewasstillasleepandwokeher."There'saunicorninthegarden,"hesaid."Eatingroses."Sheopenedoneunfriendlyeyeandlookedathim.

从前,在一个阳关明媚的早晨,一个男人坐在屋子的一角吃早餐。

正吃着炒蛋时,他抬头突然看到花园中有一只白色的独角兽,只见它头上长着金色的犄角,正悄悄地在那里撕扯玫瑰花。

男人见状,到楼上的卧室里找妻子商量。

妻子这时睡的正香,他叫醒她,说:

“花园里有只独角兽,在吃玫瑰哩。

”妻子睁开一只眼睛,气呼呼地看着他。

"Theunicornisamythicalbeast,"shesaid,andturnedherbackonhim.Themanwalkedslowlydownstairsandoutintothegarden.Theunicornwasstillthere;nowhewasbrowsingamongthetulips."Here,unicorn,"saidtheman,andhepulledupalilyandgaveittohim.Theunicornateitgravely.Withahighheart,becausetherewasaunicorninhisgarden,themanwentupstairsandrousedhiswifeagain."Theunicorn,"hesaid,"atealily."Hiswifesatupinbedandlookedathimcoldly."Youareabooby,"shesaid,"andIamgoingtohaveyouputinthebooby-hatch."

“神话中才有独角兽。

”说完,翻过身去继续睡。

男人只好自己下楼到花园中去。

独角兽还在那里,正在吃郁金香。

“独角兽,你过来”,说着,他摘了一朵百合花递过去。

独角兽一声不响地把百合吃了。

花园里有只独角兽,男人高兴得不得了,他再次上楼叫醒妻子,告诉她:

“独角兽吃了一朵百合。

”她妻子坐起来,冷冷地看着他,“你这个呆子,看来要把你送到精神病院才行!

Theman,whohadneverlikedthewords"booby"and"booby-hatch,"andwholikedthemevenlessonashiningmorningwhentherewasaunicorninthegarden,thoughtforamoment."We'llseeaboutthat,"hesaid.Hewalkedovertothedoor."Hehasagoldenhorninthemiddleofhisforehead,"hetoldher.Thenhewentbacktothegardentowatchtheunicorn;buttheunicornhadgoneaway.Themansatdownamongtherosesandwenttosleep.

男人讨厌别人叫他“呆子”,讨厌“精神病院”这样的字眼,尤其是在这样一个阳光灿烂的早晨,还有一只独角兽在自家花园里的早晨!

想了想,他又回到屋子里,再次告诉妻子:

“它前额正中有一只金色的犄角。

”说完,他又回到花园里看独角兽。

这时,独角兽已经走了。

男人在玫瑰丛中坐下,慢慢睡去了。

Assoonasthehusbandhadgoneoutofthehouse,thewifegotupanddressedasfastasshecould.Shewasveryexcitedandtherewasagloatinhereye.Shetelephonedthepoliceandshetelephonedapsychiatrist;shetoldthemtohurrytoherhouseandbringastrait-jacket.Whenthepoliceandthepsychiatristarrivedtheysatdowninchairsandlookedather,withgreatinterest.

就在丈夫走出房间时,妻子迅速起来穿戴好。

她心情非常爽快,眼里闪着洋洋得意的光。

她先后给警察局和精神科医生打电话,告诉他们赶紧到自己家里来,并且要带上约束衣(用来束缚精神病患者—译者注)。

几位警察和那位接到电话的精神医生随即赶来,他们坐在椅子上,好奇地看着女人。

"Myhusband,"shesaid,"sawaunicornthismorning."Thepolicelookedatthepsychiatristandthepsychiatristlookedatthepolice."Hetoldmeitatealilly,"shesaid.Thepsychiatristlookedatthepoliceandthepolicelookedatthepsychiatrist."Hetoldmeithadagoldenhorninthemiddleofitsforehead,"shesaid.Atasolemnsignalfromthepsychiatrist,thepoliceleapedfromtheirchairsandseizedthewife.Theyhadahardtimesubduingher,forsheputupaterrificstruggle,buttheyfinallysubduedher.Justastheygotherintothestrait-jacket,thehusbandcamebackintothehouse.

她开口了:

“我丈夫今天早上看到一只独角兽。

”警察和精神医生面面相觑。

“他告诉我独角兽吃了一朵百合。

”警察和精神医生面面相觑。

“他说独角兽的前额正中有一只金色的犄角。

”这时,精神医生悄悄暗示了警察一下,警察们从椅子上跳起来,把女人抓住。

他们费了好大的劲才把女人制服了,因为她一直在挣扎,但最终还是被制服了。

他们给她穿上约束衣时,她丈夫进来了。

"Didyoutellyourwifeyousawaunicorn?

"askedthepolice."Ofcoursenot,"saidthehusband."Theunicornisamythicalbeast.""That'sallIwantedtoknow,"saidthepsychiatrist."Takeheraway.I'msorry,sir,butyourwifeisascrazyasajaybird."

“你告诉你妻子你见到独角兽?

”警察问道。

“怎么可能”,男人答道,“独角兽那是神话里的动物呀。

”“这就是我们想知道的。

”精神医生说,“把她带走。

很抱歉,先生,可是你夫人疯了。

Sotheytookheraway,cursingandscreaming,andshutherupinaninstitution.Thehusbandlivedhappilyeverafter.

就这样,警察和精神医生把他那又叫又骂的妻子带走了,把她关进了精神病院。

从此,男人过上了幸福的生活。

Moral:

Don'tcountyourboobiesuntiltheyarehatched.

寓意:

雏鸟未孵出,莫急先数蛋。

(不要过早地打如意算盘。

(原文模仿了美国的谚语“Don'tcountyourchickensbeforetheyarehatched”,意为:

在小鸡孵出之前不要过早地乐观。

同时,原句中的booby还有“疯人”的意思,有一语双关的效果。

—译者注)

3

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 工程科技 > 环境科学食品科学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1