外国人眼中的中式英语.doc

上传人:b****3 文档编号:1894864 上传时间:2022-10-25 格式:DOC 页数:8 大小:76KB
下载 相关 举报
外国人眼中的中式英语.doc_第1页
第1页 / 共8页
外国人眼中的中式英语.doc_第2页
第2页 / 共8页
外国人眼中的中式英语.doc_第3页
第3页 / 共8页
外国人眼中的中式英语.doc_第4页
第4页 / 共8页
外国人眼中的中式英语.doc_第5页
第5页 / 共8页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

外国人眼中的中式英语.doc

《外国人眼中的中式英语.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《外国人眼中的中式英语.doc(8页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

外国人眼中的中式英语.doc

①欢迎你到...②welcomeyouto...③welcometo...

①永远记住你②rememberyouforever③alwaysrememberyou(没有人能活到forever)

①祝你有个...②wishyouhavea...③Iwishyoua...

①给你②giveyou③hereyouare

①很喜欢...②verylike...③like...verymuch

①黄头发②yellowhair③blond/blonde(西方人没有yellowhair的说法)

①厕所②WC③men'sroom/women'sroom/restroom

①真遗憾②it'sapity③that'stoobad/it'sashame(it'sapity说法太老)

①裤子②trousers③pants/slacks/jeans

①修理②mend③fix/repair

①入口②wayin③entrance

①出口②wayout③exit(wayout在口语中是crazy的意思)

①勤奋②diligent③hardworking/studious/conscientious

①应该②should③must/shall

①火锅②chafingdish③hotpot

①大厦②mansion③center/plaza

①马马虎虎②so-so③average/fair/allright/nottoobad/OK(西方人很少使用so-so)

①好吃②delicious③good/nice/tasty/appetizing(delicious在中国被滥用)

①尽我最大努力②trymybest③try/strive(try的本意就是trymybest)

①有名②famous③well-known/renowned/legendary/popular(famous在中国被滥用)

①滑稽②humorous③funny/witty/amusing/entertaining

①欺骗②tocheat③totrick/toplayajokeon/tocon/todeceive/toripoff

①车门②thedoorofthecar③thecar'sdoor

①怎么拼?

②howtospell?

③howdoyouspell?

①再见②bye-bye③bye/seeyou/seeyoulater/later(bye-bye有些孩子气)

①玩②play③goto/do(play在中国被滥用)

①面条②noodles③pasta(noodles有些孩子气)

①据说②itissaid③Iheard/Iread/Iwastold

①等等②andsoon③etc.etcetera

①直到现在②tillnow③recently/lately/thusfar

①农民②peasant③farmer

①宣传②propaganda③information

1.这个价格对我挺合适的。

  误:

Thepriceisverysuitableforme.

  正:

Thepriceisright.

  提示:

suitable(合适的、相配的)最常见的用法是以否定的形式出现在告示或通知上,如:

下列节目儿童不宜。

Thefollowingprogrammeisnotsuitableforchildren.这句话用后面的说法会更合适。

  2.你是做什么工作的呢?

  误:

What'syourjob?

正:

Areyouworkingatthemoment?

Whatkindofworkareyou?

  提示:

what'syourjob这种说法难道也有毛病吗?

是的。

因为如果您的谈话对象刚刚失业,如此直接的问法会让对方有失面子,所以您要问:

目前您是在上班吗?

Areyouworkingatthemoment?

接下来您才问:

目前您在哪儿工作呢?

Whereareyouworkingthesedays?

或者您从事哪个行业呢?

Whatlineofworkareyouin?

  3.用英语怎么说?

  误:

Howtosay?

  正:

HowdoyousaythisinEnglish?

  提示:

Howtosay是在中国最为泛滥成灾的中国式英语之一,这绝不是地道的英语说法。

同样的句子有:

请问这个词如何拼写?

Howdoyouspellthatplease?

请问这个单词怎么读?

Howdoyoupronouncethisword?

4.明天我有事情要做。

  误:

Ihavesomethingtodotomorrow.

  正:

Iamtiedupalldaytomorrow.

  提示:

用Ihavesomethingtodo来表示您很忙,这也完全是中国式的说法。

因为每时每刻我们都有事情要做,躺在那里睡大觉也是事情。

所以您可以说我很忙,脱不开身:

I'mtiedup.还有其他的说法:

Ican'tmakeitatthattime.I'dloveto,butIcan't,Ihavetostayathome.

  5.我没有英文名。

  误:

Ihaven'tEnglishname.

  正:

Idon'thaveanEnglishname.

  提示:

许多人讲英语犯这样的错误,从语法角度来分析,可能是语法功底欠缺,因为have在这里是实义动词,而并不是在现在完成时里面那个没有意义的助动词。

所以,这句话由肯定句变成否定句要加助动词。

明白道理是一回事,习惯是另一回事,请您再说几话:

我没有钱;Idon'thaveanymoney.我没有兄弟姐妹;Idon'thaveanybrothersorsisters.我没有车。

Idon'thaveacar.

6.我想我不行。

  误:

IthinkIcan't.

  正:

Idon'tthinkIcan.

  提示:

汉语里说“我想我不会”的时候,英语里面总是说“我不认为我会”。

以后您在说类似的英语句子的时候,只要留心,也会习惯英语的表达习惯的。

  7.我的舞也跳得不好。

  误:

Idon'tdancewelltoo.

  正:

Iamnotaverygooddancereither.

  提示:

当我们说不擅长做什么事情的时候,英语里面通常用notgoodatsomething,英语的思维甚至直接踊跃到:

我不是一个好的舞者。

8.现在几点钟了?

  误:

Whattimeisitnow?

  正:

Whattimeisit,please?

  提示:

Whattimeisitnow是一个直接从汉语翻译过的句子,讲英语的时候没有必要说now,因为您不可能问whattimewasityesterday,或者whattimeisittommorow?

所以符合英语习惯的说法是:

请问现在几点了?

还有一种说法是:

Howarewedoingfortime?

这句话在有时间限制的时候特别合适。

  9.我的英语很糟糕。

  误:

MyEnglishispoor.

  正:

Iamnot100%fluent,butatleastIamimproving.

  提示:

有人开玩笑说,全中国人最擅长的一句英文是:

MyEnglishispoor.外国人遇到自己外语不好的情况,他们会说:

Iamstillhavingafewproblem,butIamgettingbetter.

  10.你愿意参加我们的晚会吗?

  误:

WouldyouliketojoinourpartyonFriday?

  正:

WouldyouliketocometoourpartyonFridaynight?

  提示:

join往往是指参加俱乐部或者协会,如:

joinahealthclub;jointheCommunistParty.事实上,常常与party搭配的动词是come或者go。

如goawildparty,或者cometoaChristmasParty。

 11.我没有经验。

  误:

Ihavenoexperience.

  正:

Idon'tknowmuchaboutthat.

  提示:

Ihavenoexperience这句话听起来古里古怪,因为您只需要说那方面我懂得不多,或者这方面我不在行,就行了。

Iamnotreallyanexpertinthisarea.

  12.——这个春节你回家吗?

  ——是的,我回去。

  --WillyoubegoingbackhomefortheSpringFestival?

  误:

--Ofcourse!

  正:

--Sure./Certainly.

  提示:

以英语为母语的人使用ofcourse的频率要比中国的学生低得多,只有在回答一些众所周知的问题时才说ofcourse。

因为ofcourse后面隐含的一句话是“我当然知道啦!

难道我是一个傻瓜吗?

”因此,ofcourse带有挑衅的意味。

在交谈时,用sure或certainly效果会好得多。

同时,ofcoursenot也具挑衅的意味。

正常情况下语气温和的说法是certainlynot。

1.I’manofficeworker.我是上班族。

  2.Iworkforthegovernment.我在政府机关做事。

  3.I’mhappytomeetyou.很高兴见到你。

  4.Ilikeyoursenseofhumour.我喜欢你的幽默感。

  5.I’mgladtoseeyouagain.很高兴再次见到你。

  6.I’llcallyou.我会打电话给你。

  7.Ifeellikesleeping/takingawalk.我想睡/散步。

  8.Iwantsomethingtoeat.我想吃点东西。

  9.Ineedyourhelp.我需要你的帮助。

  10.Iwouldliketotalktoyouforaminute.我想和你谈一下。

  11.Ihavealotofproblems.我有很多问题。

  12.Ihopeourdreamscometrue.我希望我们的梦想成真。

  13.I’mlookingforwardtoseeingyou.我期望见到你。

  14.I’msupposedtogoonadiet/getaraise.我应该节食/涨工资。

  15.Ihe

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 工程科技 > 环境科学食品科学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1