部编本小学语文课本中所有文言文及翻译汇总.docx
《部编本小学语文课本中所有文言文及翻译汇总.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《部编本小学语文课本中所有文言文及翻译汇总.docx(6页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
三年级上册课本第102页
部编本小学语文课本中所有文言文汇总
24.司马光①
6
群儿戏于庭②,一儿登瓮③,足跌没水中。
众皆④弃去,光⑤持石击瓮破之,水
迸⑥,儿得活。
【注释】①本文选自《宋史·司马光传》。
②庭:
庭院。
③瓮:
口小肚大的陶器。
④皆:
全,都。
⑤光:
司马光。
⑥迸:
涌出。
翻译:
一群小孩子在庭院里面玩,一个小孩站在大缸上面,失足跌落缸中被水淹没,其他的小孩子都跑掉了,只有司马光拿石头砸开了缸,水从而流出,小孩子得以活命。
①
三年级下册课本第16页
5.守株待兔
宋人有耕者。
田中有株②。
兔走③触株,折颈而死。
因④释⑤其耒⑥而守株,冀⑦
复得兔。
兔不可复得,而身为宋国笑。
【注释】①本文选自《韩非子·五蠹》。
②株:
树桩。
③走:
跑。
④因:
于是。
⑤释:
放下。
⑥耒:
古代用来耕田的一种农具。
⑦冀:
希望。
翻译:
宋国有个农民,他的田地中有一截树桩。
一天,一只跑得飞快的野兔撞在了树桩上,扭断了脖子死了。
于是,农民便放下他的农具(日日夜夜)守在树桩子旁边,希望能再得到一只兔子。
然而野兔是不可能再次得到的,而他自己也被宋国人所耻笑。
①
四年级上册课本第50页
13.精卫填海
炎帝②之少女③,名曰女娃。
女娃游于东海,溺④而不返,故⑤为精卫,常衔西
山之木石,以堙⑥于东海。
【注释】①本文选自《山海经·北山经》。
精卫,神话中鸟的名字,形状像乌鸦,头上有花纹,白色的嘴,红色的脚,传说是炎帝小女儿溺水身亡后的化身。
②炎帝:
传说中上古时期的部落首领。
③少女:
小女儿。
④溺:
溺水,淹没。
⑤故:
因此。
⑥堙:
填塞。
翻译:
炎帝的小女儿,名叫女娃。
有一次,女娃去东海游玩,溺水身亡,再也没有回来,因此化为精卫鸟。
经常叼着西山上的树枝和石块,用来填塞东海。
课本第110页
①
25.王戎不取道旁李
王戎七岁,尝②与诸小儿游。
看道边李树多子折枝,诸儿竞走③取之,唯④戎
不动。
人问之,答曰:
“树在道边而多子,此必苦李。
”取之,信然⑤。
【注释】①本文选自《世说新语·雅量》。
王戎,晋朝人,“竹林七贤”之一,自幼聪慧。
②尝:
曾经。
③竞走:
争着跑过去。
④唯:
只有。
⑤信然:
的确如此。
翻译:
王戎七岁的时候,曾经和许多小孩一起嬉戏玩耍。
他们看见路边李子树上果实累累,把树枝都压弯了。
许多孩子都争相跑过去摘李子,只有王戎没有动。
有人问他为什么不去摘李子,王戎回答说:
“李树在路边竟然还有这么多李子,这一定是苦李子。
”摘来一尝,的确如此。
四年级下册
课本第102—103页
22.文言文二则囊萤夜读①
胤恭勤②不倦,博学多通③。
家贫不常得油,夏月则练囊④盛数十萤火以照书,以夜继日焉。
【注释】①本文选自《晋书·车胤传》。
囊,用口袋装。
萤,萤火虫。
②恭勤:
肃敬勤勉。
③通:
通晓,明白。
④练囊:
白色薄绢做的口袋。
翻译:
晋朝人车胤谨慎勤劳而不知疲倦,知识广博,学问精通。
他家境贫寒,不能经常得到香油。
夏天的夜晚,车胤就用白绢做成透光的袋子,装几十个萤火虫照着书本,夜以继日地学习着。
铁杵成针①
磨针溪,在象耳山下。
世传李太白读书山中,未成,弃去。
过是②溪,逢老媪方③磨铁杵。
问之,曰:
“欲作针。
”太白感其意④,还卒业⑤。
【注释】①本文选自宋代祝穆的《方舆胜览·眉州》。
铁杵,用来舂米或捣衣的铁棒。
②是:
这。
③方:
正在。
④感其意:
被她的意志感动。
⑤还卒业:
回去完成了学业。
翻译:
磨针溪是在象耳山脚下。
世世代代相传李白在山中读书的时候,没有完成好自己的学业,就放弃学习离开了。
他路过一条小溪,遇见一位老妇人在磨铁棒,于是问她在干什么,老妇人说:
“我想把它磨成针。
”李白被她的精神感动,就回去完成学业。
五年级上册课本第52页
13.少年中国说(节选)
梁启超
故今日之责任,不在他人,而全在我少年。
少年智则国智,少年富则国富,少年强则国强,少年独立则国独立,少年自由则国自由,少年进步则国进步,少年胜于欧洲则国胜于欧洲,少年雄于地球则国雄于地球。
红日初升,其道大光。
河出伏流,一泻汪洋。
潜龙腾渊,鳞爪飞扬。
乳虎啸谷,百兽震惶。
鹰隼试翼,风尘吸张①。
奇花初胎,矞矞皇皇②。
干将发硎,有作其芒③。
天戴其苍,地履其黄④。
纵有千古,横有八荒⑤。
前途似海,来日方长。
美哉⑥,我少年中国,与天不老!
壮哉,我中国少年,与国无疆!
【注释】①鹰隼试翼,风尘吸张:
鹰隼展翅试飞,掀起狂风,飞沙走石。
隼,一种凶猛的鸟。
②矞矞皇皇:
华美瑰丽,富丽堂皇。
③干将发硎,有作其芒:
宝剑在磨刀石上磨出来,发出耀眼的光芒。
干将,古代宝剑名。
硎,磨刀石。
④天戴其苍,地履其黄:
头顶着苍天,脚踏着黄土大地。
⑤八荒:
指东、南、西、北、东南、东北、西南、西北八个方向上极远的地方。
⑥哉:
表示赞叹,相当于“啊”。
翻译:
所以今天的责任,不在其他人,就全在我们少年人身上。
少年明智国家就明智,少年富足国家就富足,少年强盛国家就强盛,少年独立国家就独立,少年自由国家就自由,少年进步国家就进步,少年比欧洲胜,国家就比欧洲胜,少年在地球上称雄,国家就在地球上称雄。
红日刚刚从东方升起,道路充满霞光。
黄河在地下河涌出,汹涌奔流浩浩荡荡。
潜藏在深潭的蛟龙腾跃起来,鳞片和利爪舞动飞扬。
小老虎在深谷中吼叫,各种野兽被吓得震恐惊惶。
雄鹰和猛隼展翅试飞,掀起狂风,飞沙走石。
珍奇的花刚开始孕育蓓蕾,华美瑰丽,富丽堂皇。
宝剑在磨刀石上磨出来,发出耀眼的光芒。
头顶着苍天,脚踩着黄土大地。
从纵的时间看,有悠久的历史,从横的空间看,有辽阔的疆域。
前途似海洋那样广阔,未来美好的日子无限远长。
真美啊,我们的少年中国,跟蓝天一样不会衰老!
壮丽啊,我们的中国少年,同少年中国一起永远年轻!
课本第106—107页
敏①而好②学,不耻③下问④。
25.古人谈读书一
知之为知之,不知为不知,是知⑤也。
默而识⑥之,学而不厌⑦,诲⑧人不倦。
——《论语》
【注释】①敏:
聪敏。
②好:
喜好。
③耻:
以……为耻。
④下问:
向地位、学问不如自己的人请教。
⑤知:
同“智”,智慧。
⑥识:
记住。
⑦厌:
满足。
⑧诲:
教诲。
翻译:
天资聪明而又喜欢学习,不以向地位、学问不如自己的人请教为耻。
知道就是知道,不知道就是不知道,这样才是真正的智慧。
口里不说而心里记住它,勤奋学习而不满足,教导别人不知疲倦。
二
余尝谓①读书有三到,谓心到,眼到,口到。
心不在此,则眼不看仔细,心眼既不专一,却只漫浪②诵读,决不能记,记亦不能久也。
三到之中,心到最急③。
心既到矣,眼口岂不到乎?
——[宋]朱熹
【注释】①谓:
说。
②漫浪:
随意。
③急:
要紧,重要。
翻译:
我曾经说过:
读书有三到,就是心到、眼到、口到。
心思不在读书上,那么眼睛就不会仔细看,心思和眼睛既然不专心致志,就只是随随便便地诵读,(那么)一定不能记住,即使记住了也不能长久。
三到之中,心到最要紧。
心既然已经到了,眼睛和嘴巴难道会不到吗?
三
盖士人①读书,第一要有志,第二要有识,第三要有恒②。
有志则断不甘为下流③;有识则知学问无尽,不敢以一得自足,如河伯之观海,如井蛙之窥天,皆无识者也;有恒者则断无不成之事。
此三者缺一不可。
——[清]曾国藩
【注释】①士人:
泛指知识阶层。
②恒:
恒心。
③下流:
下等,劣等。
翻译:
读书人要学习读书,第一要有志向,第二要有见识,第三要有恒心。
有志向则绝对不甘
心做下等人;有见识则知道学无止境,不敢稍有心得就自满自足,像河伯观海,井蛙观天,这都是没有见识的人;有恒心则绝对没有成不了的事情。
这三件缺一不可。
①
五年级下册课本第84页
15.自相矛盾
楚人有鬻②盾与矛者,誉之曰:
“吾盾之坚,物莫能陷③也。
”又誉其矛曰:
“吾矛之利,于物无不陷也。
”或④曰:
“以子之矛,陷子之盾,何如?
”其人弗能应也。
夫⑤不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。
【注释】①本文选自《韩非子·难一》。
②鬻:
卖。
③陷:
刺破。
④或:
有的人。
⑤夫:
放在句首,表示将发议论。
翻译:
楚国有个卖矛和盾的人,他夸耀自己的盾,说:
“我的盾坚固无比,没有什么东西能够刺破它。
”又夸耀自己的矛,说:
“我的矛锋利极了,任何坚固的东西都刺得破。
”有人问他:
“如果用您的矛刺您的盾,结果会怎么样呢?
”那人一句话也回答不上来。
什么都不能刺穿的盾与什么都能刺穿的矛,不可能同时存在于这个世界上。
课本第108页
①
21.杨氏之子
梁国杨氏子九岁,甚聪惠②。
孔君平诣③其父,父不在,乃④呼儿出。
为设果,
果有杨梅。
孔指以示⑤儿曰:
“此是君家果。
”儿应声答曰:
“未闻孔雀是夫子⑥家禽。
”
【注释】①本文选自《世说新语·言语》。
②惠:
同“慧”。
③诣:
拜访。
④乃:
就,于是。
⑤示:
给……看。
⑥夫子:
古时对男子的敬称,这里指孔君平。
翻译:
梁国一户姓杨的人家家里有一个九岁的儿子,非常聪明。
孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在,于是便叫他出来。
他为孔君平端来水果,水果中有杨梅,孔君平指着杨梅给孩子看,并说:
“这是你家的水果。
”杨氏子马上回答说:
“没听说孔雀是先生您家的鸟。
”
六年级上册
课本第98—99页
21.文言文二则伯牙鼓琴①
伯牙鼓琴,锺子期听之。
方鼓琴而志②在太山③,锺子期曰:
“善哉④乎鼓琴,巍巍乎若太山⑤。
”少选⑥之间而志在流水,锺子期又曰:
“善哉乎鼓琴,汤汤乎若流水⑦。
”锺子期死,伯牙破琴绝弦,终身不复鼓琴,以为世无足复为鼓琴者⑧。
【注释】①本文选自《吕氏春秋·本味》。
鼓,弹。
②志:
心志,情志。
③太山:
泛指大山、高山。
一说指东岳泰山。
④善哉:
好啊。
⑤巍巍乎若太山:
像大山一样高峻。
巍巍,高大的样子。
若,像。
⑥少选:
一会儿,不久。
⑦汤汤乎若流水:
像流水一样浩荡。
汤汤,水流大而急的样子。
⑧以为世无足复为鼓琴者:
认为世上再没有值得他为之弹琴的人了。
翻译:
伯牙弹琴,锺子期听他弹琴。
伯牙在弹琴时心里正想到高山,锺子期说:
“你弹得真好呀,就像那巍峨的大山。
”不一会儿,伯牙心里又想到流水,锺子期又说:
“你弹得真好呀,就像那奔腾不息的流水。
”锺子期死了以后,伯牙摔琴断弦,终身不再弹琴,认为世上再没
有值得他为之弹琴的人了。
书戴嵩画牛①
蜀中有杜处士②,好书画,所宝③以百数。
有戴嵩《牛》④一轴,尤所爱,锦囊玉轴⑤,常以自随。
一日曝书画,有一牧童见之,拊掌⑥大笑曰:
“此画斗牛也!
斗牛力在角,尾搐⑦入两股⑧间。
今乃⑨掉⑩尾而斗,谬⑪矣!
”处士笑而然之⑫。
古语有云:
“耕当问奴,织当问婢。
”不可改也。
【注释】①本文作者是宋代的苏轼。
戴嵩,唐代画家。
②处士:
本指有德才而不愿去做官的人,后来也指未做官的士人。
③所宝:
所珍藏的(书画)。
④《牛》:
指戴嵩画的《斗牛图》。
⑤锦囊玉轴:
用锦缎作画囊,用玉作画轴。
⑥拊掌:
拍手。
⑦搐:
抽缩。
⑧股:
大腿。
⑨乃:
却。
⑩掉:
摆动,摇。
⑪谬:
错误。
牧童认为画中牛“掉尾而斗”是错误的。
实际上牛相斗时,既有“尾搐入两股间”的情形,也有“掉尾而斗”者。
⑫然之:
认为他说得对。
翻译:
蜀中有一位杜处士,喜好书画,珍藏的书画作品有数百件。
其中有戴嵩画的《斗牛图》一幅,他特别喜爱,于是用锦缎作画套,又用玉装饰卷轴,并经常随身携带。
有一天,他晾晒书画,一个牧童看到了这幅画,拍手大笑,说道:
“这画上画的是角斗的牛吗?
牛在互相争斗时,力量用在角上,尾巴夹在两条后腿中间,但这幅画却画成牛摇着尾巴互相争斗,错了。
”杜处士笑了笑,认为牧童的话是对的。
古人说:
“种田要问耕种的奴仆,织布要问织绢的婢女。
”这个道理是不变的。
六年级下册
课本第76—77页
14.文言文二则学弈
弈秋,通国之善弈