感受上世纪哈佛学子的爱情故事文档格式.docx

上传人:b****6 文档编号:18848872 上传时间:2023-01-01 格式:DOCX 页数:4 大小:18.96KB
下载 相关 举报
感受上世纪哈佛学子的爱情故事文档格式.docx_第1页
第1页 / 共4页
感受上世纪哈佛学子的爱情故事文档格式.docx_第2页
第2页 / 共4页
感受上世纪哈佛学子的爱情故事文档格式.docx_第3页
第3页 / 共4页
感受上世纪哈佛学子的爱情故事文档格式.docx_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

感受上世纪哈佛学子的爱情故事文档格式.docx

《感受上世纪哈佛学子的爱情故事文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《感受上世纪哈佛学子的爱情故事文档格式.docx(4页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

感受上世纪哈佛学子的爱情故事文档格式.docx

主要是那里安静,又没有人认识我,再说那里的“保留书”借的人也比较少。

一次班里要举行历史测验,直到前一天我还连参考书目上的第一本书都不曾抽个空去翻过——这可说是哈佛的地方病了。

就在这次测验的前一天,我不慌不忙来到“保留书”借书处,准备借上一本大部头著作,好靠它第二天保我过关。

值班的有两位姑娘。

一位高个儿,像是个爱打打网球的;

另一位戴眼镜,大似依人小鸟。

我挑了那个四眼小姑娘。

  “DoyouhaveTheWaningoftheMiddleAges?

  “你们这儿有《中世纪的衰落》这部书吗?

  Sheshotaglanceupatme.

  她抬头瞪了我一眼。

  “Doyouhaveyourownlibrary?

”sheasked.

  “你们那儿不是有自己的图书馆吗?

”她问。

  “Listen,HarvardisallowedtousetheRadcliffelibrary.”

  “听着,哈佛学生使用拉德克利夫图书馆是规定允许的。

  “I’mnottalkinglegality,Preppie,I’mtalkingethics.Youguyshavefivemillionbooks.Wehaveafewlousythousand.”

  “我不跟你讲规定,预科生,我跟你讲道理。

你们那儿有五百万册藏书。

可我们这儿可怜巴巴的总共才几千本。

  Christ,asuperior-beingtype!

ThekindwhothinksincetheratioofRadcliffetoHarvardisfivetoone,thegirlsmustbefivetimesassmart.Inormallycutthesetypestoribbons,butjustthenIbadlyneededthatgoddamnbook.

  嗬,好个自命不凡的丫头!

在这种丫头的心目中,哈佛和拉德克利夫的学生人数既然是五比一,那她们姑娘不用说也就应当聪明五倍了。

要是在平时,碰上这种丫头我非把她们奚落个半死不可,可是此时此刻我实在少不了那本该死的书。

  “Listen,Ineedthatgoddamnbook.”

  “听着,我需要用那本该死的书。

  “Wouldyoupleasewatchyourprofanity,Preppie?

  “请你说话放干净一点好不好,预科生?

  “WhatmakesyousosureIwenttoprepschool?

  “你凭什么一口咬定我上过预科学校?

  “Youlookstupidandrich,”shesaid,removingherglasses.

  “看你的样子又蠢又有钱,”她摘下了眼镜说。

  “You’rewrong,”Iprotested.“I’mactuallysmartandpoor.”

  “那你就看错了”,我也不服气了。

“我实际上倒是又穷又聪明。

  “Oh,no.Preppie.I’msmartandpoor.”

  “得了吧,预科生。

我才是又穷又聪明呢。

  Shewasstaringstraightatme.Hereyeswerebrown.Okay,maybeIlookrich,butIwouldn’tletsome“Cliffie”—evenonewithprettyeyes—callmedumb.

  她说着,两眼对我直瞅。

那对眼睛是棕色的。

好吧,就算我的样子像个有钱人,可我也不能让个拉德克利夫毛丫头骂我蠢货啊——哪怕你眼睛长得漂亮也不行。

  “Whatthehellmakesyousosmart?

”Iasked.

  “你说你聪明,聪明在哪儿?

”我问她。

  “Iwouldn’tgoforcoffeewithyou,”sheanswered.“Listen—Iwouldn’taskyou.”

  “我就不会跟你一块儿去喝咖啡。

”她答道。

  “That,”shereplied,“iswhatmakesyoustupid.”

  “你蠢就蠢在这一点上。

”是她的回答。

  LetmeexplainwhyItookherforcoffee.Byshrewdlycapitulatingatthecrucialmoment,i.e.,bypretendingthatIsuddenlywantedto—Igotmybook.Andsinceshecouldn’tleaveuntilthelibraryclosed,Ihadplentyoftimetoabsorbsomepithyphrasesabouttheshiftofroyaldependencefromclerictolawyerinthelateeleventhcentury.IgotanAminusontheexam,coincidentallythesamegradeIassignedtoJenny’slegswhenshefirstwalkedfrombehindthatdesk.Ican’tsayIgavehercostumeanhonorgrade,however;

itwasabittooBohoformytaste.IespeciallynoticedthatIndianthingshecarriedforahandbag.FortunatelyIdidn’tmentionthis,asIlaterdiscovereditwasofherowndesign.

  我还是请她去喝了咖啡,这是有道理的:

那天在紧要关头,还是全亏我识时务,停止了抵抗——也就是说,全亏我会装蒜,只作突然来了请她的兴致——我才算借到了那本书。

她得等图书馆关了门才能走,所以我也尽有充裕的时间,翻了一下十一世纪末叶皇室由依靠僧侣转为依靠法学家的那段历史,记住了一些警句。

那次测验我得了个“A-”,说也巧,我初次看到詹尼从借书处里边走出来时,我给她大腿打的也正好是这个分数。

可是对于她的装束,我打的分数就不能说是个高分了;

那种装束未免太落拓了点,不大合我的口味。

我尤其不喜欢她当手提包用的那个印第安玩意儿。

这话我幸而没有说,因为我后来发现,那还是她自己设计的呢。

  WewenttotheMidgetRestaurant,anearbysandwichjointwhich,despiteitsname,isnotrestrictedtopeopleofsmallstature.Iorderedtwocoffeesandabrowniewithicecream。

我见她还选了些非常尖端的课程:

作曲学105,音乐150,音乐201。

  “Music201?

Isn’tthatagraduatecourse?

  “音乐201?

那不是研究生念的吗?

  Shenoddedyes,andwasnotverygoodatmaskingherpride.

  她点点头表示是,掩饰不住内心的那份得意。

  “Renaissancepolyphony.”

  “是文艺复兴时代的复调音乐。

  “What’spolyphony?

  “什么叫复调音乐?

  “Nothingsexual,Preppie.”

  “反正不是什么三级音乐,预科生。

  WhywasIputtingupwiththis?

Doesn’tshereadtheCrimson?

Doesn’tsheknowwhoIam?

  我干吗要受她这腌臜气?

难道她不看《猩红报》?

难道她还不知道我是谁?

  “Hey,don’tyouknowwhoIam?

  “嗨,你真不知道我是谁?

  “Yeah,”sheansweredwithkindofdisdain.“You’retheguythatownsBarrettHall.”

  “知道,”她带点儿轻蔑的口气回答说,“巴雷特堂不就是你的吗。

  Shedidn’tknowwhoIwas.

  可见她并不知道我是谁。

  “Idon’townBarrettHall,”Iquibbled.“Mygreat-grandfatherhappenedtogiveittoHarvard.”

  “巴雷特堂才不是我的呢,”我抓住了她的语病。

“那不过是我曾祖父捐献给哈佛的。

  “Sohisnot-so-greatgrandsonwouldbesuretogetintoHarvard.”

  “好让他那个不怎么样的曾孙能十拿九稳进哈佛。

  Thatwasthelimit.

  这简直叫人忍无可忍。

  “Jenny,ifyou’resoconvincedI’maloser,whydidyoubulldozemeintobuyingyoucoffee?

  “詹尼,既然你认定我是个狗熊,那又何必硬逼我请你喝咖啡?

  Shelookedmestraightintheeyeandsmiled.“Ilikeyourbody,”shesaid.

  她两眼对我直瞅,微微一笑。

“我喜欢你那副身板哪,”她说。

  Partofbeingabigwinneristheabilitytobeagoodloser.There’snoparadoxinvolved.It’sadistinctlyHarvardthingtobeabletoturnanydefeatintovictory.

  要成为一个大英雄,条件之一就是要不怕做狗熊。

这话一点也不矛盾。

“哈佛精神”有一个特征,就是总有本事反败为胜。

  Ofcourse,anout-and-outtriumphisbetter.Imean,ifyouhavetheoption,thelast-minutescoreispreferable.AndasIwalkedJennybacktoherdorm,IhadnotdespairedofultimatevictoryoverthissnottyRadcliffegirl.

  能大获全胜,那自然更好。

不过,只要有可能,能在最后一分钟赢球也很不错。

那天我送詹尼回她的宿舍时,我就没有死心:

我还想争取最后战胜这个自以为了不起的拉德克利夫女孩。

  “Listen,yousnottyRadcliffegirl,FridaynightistheDartmouthhockeygame.”

  “听着,你这个自以为了不起的拉德克利夫女孩,星期五晚上达特默思要来比冰球。

  “So?

  “所以呢?

  “SoI’dlikeyoutocome.”

  “所以我希望你能来。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 经管营销

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1