灯下话诗品试品六朝诗十五Word格式文档下载.docx
《灯下话诗品试品六朝诗十五Word格式文档下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《灯下话诗品试品六朝诗十五Word格式文档下载.docx(5页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
这种白描的手法写情,非常高明。
阮公愁死了,但是,愁啥呢?
真愁人,谁也不知道。
所愁真是“非我佳人,莫之能解”。
李白《怨情》:
美人卷珠帘,深坐颦蛾眉。
但见泪痕湿,不知心恨谁。
白居易《夜闻歌者》:
夜泊鹦鹉洲,秋江月澄澈。
邻船有歌者,发调堪愁绝。
歌罢继以泣,泣声通复咽。
寻声见其人,有妇颜如雪。
独倚帆樯立,娉婷十七八。
夜泪似真珠,双双堕明月。
借问谁家妇,歌泣何凄切?
一问一沾襟,低眉终不说。
通,彻、尽也。
李白《怨情》中的美人,“但见泪痕湿,不知心恨谁”;
白居易诗中的歌女,对凄切而落泪之事,“一问一沾襟,低眉终不说”;
阮公此诗,但见愁不寐,不知何所忧。
以上,为《咏怀诗·
十四》之要领。
后面,仔细解析此诗。
与《咏怀诗·
十四》类似的,有如下几首:
咏怀诗 一
夜中不能寐,起坐弹鸣琴。
薄帷鉴明月,清风吹我襟。
孤鸿号外野,翔鸟鸣北林。
徘徊将何见,忧思独伤心。
鸣琴,就是琴。
以我的意思,可能指响亮上好的琴。
薄帷鉴明月:
明月如镜,映照于薄帷,或透过薄帷,看到如镜明月。
咏怀诗 三十七
嘉时在今辰,零雨洒尘埃。
临路望所思,日夕复不来。
人情有感慨,荡漾焉能排。
挥涕怀哀伤,辛酸谁语哉!
荡漾,情感激动难平。
排,排解。
咏怀诗 八十
出门望佳人,佳人岂在兹。
三山招松乔,万世谁与期。
存亡有长短,慷慨将焉知。
忽忽朝日隤,行行将何之。
不见季秋草,摧折在今时。
松乔:
仙人赤松子、王子乔。
忽忽朝日隤:
早晨的太阳,很快就落下去了。
言生命之短暂。
隤,落下。
我们解析一下《咏怀诗·
十四》。
1开秋兆凉气,蟋蟀鸣床帷:
秋天开始,也就预示着天气将变凉,肃杀将至,而现在,在晚间,听到凄切的蟋蟀鸣声,已经响于床帷之畔。
此句或意味深长,可能令其“殷忧”之事,初秋已现其兆;
“蟋蟀鸣床帷”,可知此难眠之夜,当在十月,殆形势益迫,令其难眠也。
蟋蟀鸣床帷,意同于《诗经·
豳风·
七月》:
“十月蟋蟀,入我床下。
”
2感物怀殷忧,悄悄令心悲:
心有殷忧,而又感于蟋蟀鸣声之凄切,复增心中悲切之情,难以忍耐。
悄悄,深忧之状。
《小雅》:
“我出我车,于彼牧矣。
……王事多难,维其棘矣。
……忧心悄悄,仆夫况瘁。
”况瘁,疲病不堪。
况,病。
瘁,憔悴。
又《诗经·
柏舟》:
“耿耿不寐,如有殷忧。
……忧心悄悄,愠于群小。
觏闵既多,受侮不少。
”愠于群小:
被众多的小人们憎恨、怨怒。
愠,怒、怨恨。
于,表被动。
小,小人。
觏闵既多:
遭受了很多的痛苦。
觏,遭遇。
闵,痛苦。
3多言焉所告,繁辞将诉谁:
心中这么多的愁苦之辞,能到哪里去告诉?
能跟谁诉说?
此二句,似乎无甚差别,但,细玩其辞,实有不同。
前一句“多言焉所告”当指社会环境、处所而言,无可诉说之处;
后一句“繁辞将诉谁”,当指对人而言,无可倾诉之人。
焉,哪里。
这两句诗,正如虞翻痛愤之言“生无可与语”之意,为寂寞难堪之语。
4微风吹罗袂,明月耀清晖:
微微的凉风,吹着我所着罗衣,明月垂射着清亮的光华。
这二句与“薄帷鉴明月,清风吹我襟”很像,只是一为室外一为室内。
罗,为轻软丝织品,较薄而疏。
袂,衣袖。
此二句所描写的景物,清旷、幽静、寂寥,反衬出独处旷野者的寂寞、孤独。
人世不可处,聊独处旷野,以散其忧。
李白《玉阶怨》:
玉阶生白露,夜久侵罗袜。
却下水精帘,玲珑望秋月。
李白所写怨女,于水晶帘下,望玲珑秋月;
阮公于旷野之中,独对“皎皎空中孤月轮”。
5晨鸡鸣高树,命驾起旋归:
雄鸡在高树之上鸣叫,早晨了,天又亮了,又要乘车动身回去了。
此二句与“蟋蟀鸣床帷”相应。
鸡鸣,则知有人烟,为尘世。
古时的鸡,可能特善飞,而且飞得很高。
比如陶渊明:
“狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。
”老杜:
“群鸡正乱叫,客至鸡斗争。
驱鸡上树木,始闻叩柴荆。
”范成大:
“鸡飞过篱犬吠窦,知有行商来买茶。
”陶公时,鸡能飞到桑树顶上。
到唐朝,鸡还能飞到树上。
到了南宋,鸡还能飞过篱笆。
现在的鸡,尤其是那种肉鸡,都是不见天日,养在笼子里,追几步就心脏迸裂而死。
真是时代不同了。
余生也晚,古人的鸡肉,纯绿色的肉食品,我们是吃不到了。
通篇来看,“开秋兆凉气,蟋蟀鸣床帷”写于家中所闻所感;
“感物怀殷忧,悄悄令心悲。
”写悲苦寂寞难耐,“兴言出宿”,而乘车至于旷野;
“微风吹罗袂,明月耀清晖”写于写独处旷野所见、所感;
“晨鸡鸣高树,命驾起旋归。
”又复归于扰扰难堪的尘世之中,又不得不面对让其“殷忧”“心悲”之事,“胸中怀汤火”,面对无穷极之万事,而“知谋苦不饶”,身心挣扎于尘世之中。
——“哀哉复哀哉,此是命矣夫!
”(赵壹叹世语)为了能更深切地体会一下本诗的意境、阮公的情感,聊引戴望舒先生的几篇诗。
现代优秀诗人的作品,可能让我们能体会更深切些。
戴望舒《夜行者》:
这里他来了:
夜行者!
冷清清的街道有沉着的跫音,从黑茫茫的雾,到黑茫茫的雾。
心怀殷忧的阮公生活在黑茫茫的时代里,阮公这个夜行者,“从黑茫茫的雾,到黑茫茫的雾”。
阮公心忧而不敢说之事,也可借戴先生的诗句来说明。
戴望舒《烦忧》:
说是寂寞的秋的清愁,说是辽远的海的相思。
假如有人问我的烦忧,我不敢说出你的名字。
我不敢说出你的名字,假如有人问我的烦忧:
说是辽远的海的相思,说是寂寞的秋的清愁。
“多言焉所告,繁辞将诉谁”,阮公心中使其彻夜不眠的事,正如戴先生的诗句:
“假如有人问我的烦忧”,“我”不敢说出烦忧的事。
生活在这个世道里,阮公早年“志尚在书诗,颜闵相与期”的理想,早就破灭了。
戴望舒《印象》:
是飘落深谷去的幽微的铃声吧,是航到烟水去的小小的渔船吧,如果是青色的珍珠,它已堕到古井的暗水里。
林梢闪着的颓唐的残阳,它轻轻地敛去了跟着脸上浅浅的微笑。
从一个寂寞的地方起来的,迢遥的,寂寞的呜咽,又徐徐回到寂寞的地方,寂寞地。
阮公这首《咏怀诗·
十四》的情味,正如戴诗所云:
“从一个寂寞的地方起来的,迢遥的,寂寞的呜咽,又徐徐回到寂寞的地方,寂寞地。
”乱世多忌,祸从口出。
想想上世纪三十年代,在公共场所,店家贴有“莫谈国是”的纸条。
朱庆馀《宫词》:
“寂寂花时闭院门,美人相并立琼轩。
含情欲说宫中事,鹦鹉前头不敢言。
”再上溯到“道路以目”,就大体能体会阮公为什么不敢明言心忧之事了。
但,阮公心忧之事,还是不妨大胆地推测一下。
虽不知所忧何事,但这种“岂一个愁字了得”之事,所忧必为异常重大之事变。
此诗言秋日——十月,也许,阮公所言的时间,暗示了为何事而忧,使之通宵难眠。
但,阮公诗正如吴汝纶所说:
“要其八十一(当为八十二)章,决非一时之作,吾疑其总集平生所为诗,题为《咏怀》耳。
”这首诗作于哪一年,已不可知了,如果能确定是哪一年的秋天,所暗示的事情,就大略可以明确了。
此诗或可与《咏怀诗·
十六》、《首阳山赋》相联系。
《首阳山赋》,前面聊过,可以确定,是写于公无254年十月;
《咏怀诗·
十六》,亦写于十月。
且都可以明确地说,此一赋一诗,均与“九月甲戌,遂废帝(曹芳)为齐王,乃十九日(是九月十九)”有关。
由“蟋蟀鸣床帷””微风吹罗袂,明月耀清晖“,可知,阮公此不眠之夜,亦当为十月月圆之夜。
其间或有关联?
“初秋兆凉气,蟋蟀鸣床帷”,废帝这种重大的事件,必有先兆,阮公已觉察,却无力回天,只益心上之忧,而无补于事;
正因一己之微力,无补于事,故益增心上烦忧。
何焯《义门读书记》:
“嘉平六年(249年四月—254年十月,是曹芳的第二个年号)二月,司马师杀李丰、夏侯太初(即夏侯玄)等。
三月,废皇后张氏。
九月甲戌,遂废帝(曹芳)为齐王,乃十九日(是九月十九)。
是月庚寅,立高贵乡公(曹髦),乃初六日(十月初六)。
《首阳山赋》:
蟋蟀鸣乎东房兮,鹈鴂号乎西林。
时将暮而无俦兮,虑凄怆而感心。
振沙衣而出门兮,缨委绝而靡寻。
步徙倚以遥思兮,喟叹息而微吟。
“振(整理)沙衣(即蓑衣)而出门兮”——“独往南墙下,北望首阳山”。
在南墙下高台之上,“步徙倚以遥思兮,喟叹息而微吟”。
与本诗《咏怀诗·
十四》何其神似。
十六》:
徘徊蓬池上,还顾望大梁。
绿水扬洪波,旷野莽茫茫。
走兽交横驰,飞鸟相随翔。
是时鹑火中,日月正相望。
朔风厉严寒,阴气下微霜。
羁旅无俦匹,俛仰怀哀伤。
小人计其功,君子道其常。
岂惜终憔悴,咏言著斯章。
下面,我们略为分析一下《咏怀诗·
十六》,大家思考一下,这三者之间(《十六》《十四》及《赋》),是否有关联。
1徘徊蓬池上,还顾望大梁:
徘徊在蓬池之畔,回头远望魏国的京都。
蓬池,《汉书·
地理志》:
“河南开封县东北有蓬池。
大梁,战国时魏国的国都,此指曹魏之京都。
阮公诗中,凡言大梁,皆指魏。
2绿水扬洪波,旷野莽茫茫:
劲厉的朔风吹过,蓬池的绿水扬起了巨大的波涛,原野一片萧条、空旷。
“绿水扬洪波”与“朔风厉严寒”呼应。
蓬池之波涛,未必有如此之大,或寓“滔滔者天下皆是也”之意乎?
我以为此二句之寓意,或与陶渊明《拟古九首·
其九》相同:
种桑长江边,三年望当采。
枝条始欲茂,忽值山河改。
柯叶自摧折,根株浮沧海。
春蚕既无食,寒衣欲谁待。
本不植高原,今日复何悔。
陶诗,与刘裕篡晋相关,事与阮公相类。
本不植高原,桑树没有种植于高原之上。
本,树根。
刘裕于义熙十四年(418年),幽晋安帝而立恭帝,至元熙二年(420年)乃逼禅即位。
恭帝前后共历三年,而晋祚终。
桑本应植于高原,长江边本非种桑之所,喻恭帝为刘裕所篡。
3走兽交横驰,飞鸟相随翔:
野兽在旷野是奔跑,鸟在天际相随而飞。
交横驰,纵横奔跑、恣行无碍。
“走兽”——奔跑之兽,“飞鸟”当皆喻小人。
此句当有城狐社鼠、“豺狼当道,安问狐狸”之意。
4是时鹑火中,日月正相望:
鹑火,十二星次之一。
南方有井、鬼、柳、星、张、翼、轸七宿,称朱鸟七宿。
朱,火之色,指南方,朱鸟,实即朱雀意。
上述星宿,皆属二十八宿。
星到某一位置,称次。
观次以知时,谓之辰。
所以,中国人说时辰,就是看星、月、日而知到某时之意。
《汉书·
“自柳三度至张十二度谓之鹑火之次。
”指九月底十月初。
杜预言:
“夏之九月、十月也。
”即夏历九、十月。
这二句,寓意颇深。
曹魏历法,本承汉汉历,汉历即夏历。
而魏明帝景初元年,改为商历。
齐王曹芳正始元年,复改用夏历。
据《三国志》,司马师废曹芳为齐王,乃嘉平六年九月甲戌。
九月甲戌,即是嘉平六年(公元254年)九月十九日。
此段时间,正属鹑火之次。
望,阴历月十五为望。
殆言废曹芳之谋,定于九月十五之夜。
——明乎此,则此诗不难解矣。
相望,亦有日将落而未落,而月已升起之日。
如此,则具体日期益可确定。
5朔风厉严寒,阴气下微霜。
言节候之变,肃杀无所不在,时亦言人事、社会;
伤一己之孤独;
小人与君子之别;
言写此诗之目的,在表明心志,不惜憔悴而守节操。
道,应即蹈意、遵道而行。
常,不变之理、天下之公理。
十六》略解如上。
《十六》《十四》《赋》皆写十月,是偶然的巧合吗?
所解谨供大家参考。
今天我们先聊到这儿,明天说阮公诗与《骚》的关系。
谢谢朋友们。
版权所有 XX