福建高考文言文《与王昆绳书》注释答案解析译文Word文档格式.docx
《福建高考文言文《与王昆绳书》注释答案解析译文Word文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《福建高考文言文《与王昆绳书》注释答案解析译文Word文档格式.docx(6页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
为政》:
“子夏问孝。
子曰:
‘色难’。
”注:
“包曰:
‘色难者,谓承顺父母颜色乃为孝。
’”“色难”,用现在的话说就是对父母一贯保持和颜悦色是最难的。
养,指供奉父母饮食。
“子游问孝。
‘今之孝者,是谓能养。
至于犬马,皆能有养,不敬,何以别乎?
’”)久,得归省视(xǐngshì
,看望,探望),颇忘其身之贱贫。
独念二三友朋乖隔(离别。
蔡琰《悲愤诗》:
“存亡永乖隔。
”)异地,会合不可以期(约定时日。
成语:
不期而遇),梦中时时见兄与褐甫(戴名世,字褐甫,“桐城派”奠基人、文学家。
自幼聪慧过人,1周岁开口说话,到5岁已能吟诗作对,6岁启蒙读书,11岁就能熟背《四书》《五经》。
15岁时,他作的八股文就被人们纷纷传抄,当作范本。
20岁授街养亲,27岁所作时文为天下传诵,清康熙二十二年应级试,二十六年,以贡生考补正兰旗教习,授知县,因愤于“悠悠斯世,无可与语”,不就。
漫游燕、越、齐、鲁、越之间)抵掌(击掌,形容谈论欢快),今故(指新老朋友)酣嬉笑呼,觉(醒来。
李白《梦游天姥吟留别》“惟觉时之枕席,失向来之烟霞。
”——梦醒后只剩下眼前的枕席,刚才梦中的烟霞美景都已消失)而怛然(dá
rá
n,感伤的样子)增离索(离群索居之缩语。
谓离开朋友而散居。
《礼记·
檀弓》上:
“吾离群而索居,亦已久矣。
“索,犹散也。
”)之恨。
苞以(在。
姚鼐《登泰山记》:
“余以乾隆三十九年十二月,自京师乘风雪,历齐河、长清,穿泰山西北谷,越长城之限,至于泰安。
”)十月下旬至家,留八日,便饥驱(被饥饿驱使)宣、歙(今安徽省的宣城县和歙县。
歙:
shè
)间。
入泾河(指泾水。
源出安徽绩溪县徽岭山,流入泾县),路见左右高峰刺天,水清泠(清澈而凉爽。
泠:
lí
ng)见底,崖岩参差万叠,风云往还,古木、奇藤、修篁(高大的竹子。
修:
长。
刘向《战国策》:
“邹忌修八尺有余。
”篁:
huá
ng,竹林,泛指竹子)郁盘(茂盛盘曲)有生气(活力,生命力,生机),聚落(村落,人们聚居的地方)居人(居民)貌甚闲暇,因念古者庄周、陶潜之徒,逍遥(安闲自得的样子)纵脱(纵恣脱略,放荡不羁),岩居而川观(居于岩穴之中而观览流水,比喻隐居不仕。
《庄子·
达生》:
“鲁有单豹者,岩居而水饮,不与民共利。
”),无一事系其心。
天地日月山川之精,浸灌(灌溉,浇灌)胸臆(胸腔,内心)以郁(原指树木丛生,形容茂盛,这里用作动词)其奇,故其文章皆肖(像,指和其人相像)以出。
使苞于此间得一亩之宫(房屋,封建时代专指帝王的住所)、数顷之田耕且养,穷经(指极力钻研经籍)而著书,肋中豁然,不为外物侵乱,其所成就,未必遂后于古人。
乃终岁仆仆(奔走劳顿的样子。
风尘仆仆)向人索(索取,求取)衣食,或山行水宿,颠顿(跌倒困顿)怵迫(chù
pò
,诱迫,这里指被诱迫),或胥易技系(胥吏被一技之长所困)束缚于尘事(被尘事困扰),不能一日宽闲其身心。
君子固穷(有德行的人坚守穷困),不畏其身辛苦憔悴,诚恐神智滑昏(gǔhūn,纷乱),学殖(生长)荒落(荒废,停止),抱无穷之志而卒(终于,最终)事不成也。
苞之生二十六年矣,使蹉跎(cuōtuó
,时间白白地去,指虚度光阴)昏忽(浑浑噩噩),常如既往(以往,过去),则由此而四十、五十,岂有难哉!
无所得于身(自身,自己),无所得于后(后人),是将与众人同其蔑蔑(miè
miè
,犹默默,无声息)也。
每念兹(zī,这)事,如沉疴(ché
nkē,久治不愈的病)之附其身,中夜(半夜。
晨朝、日中、日没,为昼三时,初夜、中夜、后夜,为夜三时)起立,绕屋徬徨。
仆夫童奴怪诧(惊异)不知所谓,苞之心事谁可告语哉?
吾兄其安以(倒装句,即“以安”,拿什么,以什么。
安:
什么)为苞策(筹划,安排)哉!
吾兄得举(考中了举人)。
士友间鲜(xiǎn,少。
鲜为人知。
《诗经·
大雅·
荡》:
“靡不有初,鲜克有终。
”——没有不能善始的,可惜很少有能善终的)不相庆,而苞窃有惧焉。
退之(韩愈,字退之,唐代古文大家。
著有《昌黎先生集》)云:
“众人之进,未始(未必,不一定。
用于否定词前,构成双重否定,语气较肯定句委婉)不为退。
”愿时(时时,时常)自觉(自察)也。
苞迩者(近来。
迩:
近。
者:
音节助词,无义)欲穷治诸经,破旧说之藩篱(用竹木编成的篱笆或栅栏,这里指门户,派别,宗派),而求其所以云之意。
虽冒风雪,入逆旅(客舍,旅店),不敢一刻自废。
日月迅迈(疾行),惟各勖励(勉励。
勖:
xù
,勉励)以慰索居(指独居的情怀)。
苞顿首。
2.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是(3分)
A.义笃而辞质笃:
深厚。
B.会合不可以期期:
约定。
C.向人索衣食索:
搜寻。
D.士友间鲜不相庆鲜:
少。
【答案】C
【解析】本题所选“笃”“索”基本上是古今同义,“期”“鲜”是古今异义。
索:
求取
【考点】本题考查理解常见文言实词的能力。
3.下列各组句子中,全都表达方苞愿望的一组是(3分)
①运舟南浮,去离风沙尘埃之苦
②得一亩之宫、数顷之田,耕且养
③胸中豁然,不为外物侵乱
④束缚于尘事,不能一日宽闲其身心
⑤无所得于身,无所得于后
⑥穷治诸经,破旧说之藩篱
A.①③⑤B.①④⑥C.②④⑤D.②③⑥
【答案】D
【解析】本题让选出“全都表达方苞愿望的一组”,首先要抓住“愿望”一词的意义是“想做而没有做到的事情”,这样,它具有三个特征:
一是想做,二是没有做到,三一定要是同一件事。
这样①是往事,已做;
④是不愿做的事;
⑤不是想要做的事情。
【考点】本题考查筛选和整合文中的信息的能力。
4.下列对原文内容的概括与分析,不正确的一项是(3分)
A.方苞在回信中讲述了自己的近况,并自我鞭策,不愿虚度光阴碌碌无为。
B.方苞无法告诉童仆的心事,是指没能过上像庄子、陶渊明那样的隐居生活。
C.信中提醒王昆绳中举后对别人的庆贺要冷静对待,表达了对他的深厚情谊。
D.这封信虽然流露出忧虑的情绪,但主要是表达了努力治学著书立说的志向。
【答案】B
【解析】原文中有“每念兹事”“仆夫童奴怪诧不知所谓。
苞之心事,谁可告语哉”,这里的“心事”“兹事”是一回事,都是指前文所言“无所得于身,无所得于后,是将与众人同其蔑蔑也”,也是“诚恐神智滑昏,学殖荒落,抱无穷之志而卒事不成也”。
其整体意思是担忧虚度光阴,一事无成,与庄子、陶渊明的隐居生活无关。
【考点】本题考查概括分析文言文内容的能力。
5.请把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
(6分)
(1)岩居而川观,无一事系其心。
(3分)
译:
___________________________________
(2)虽冒雪风,入逆旅,不敢一刻自废。
【答案】
(1)(3分)在山岩上居住,在河岸边观水,没有一件事能束缚他们的心怀。
(“岩”“川”是名词用作状语,“系”是“牵挂”的意思。
)
(2)(3分)即使冒着风雪(赶路),(或者)入住旅馆,一刻都不敢自行荒废。
(“虽”在古汉语中常作“即使”讲,“逆旅”指“客栈”,“自废”是“自我废弃”的意思。
【解析】注意重点词语和语意的流畅。
【考点】本题考查翻译文言文句子的能力。
【译文】
方苞叩头:
从书斋中握手告别,不能再见面。
接到您的亲笔信,义深而言辞质朴。
即使是古代交往的人,难道有超过的吗?
方苞从事朋党交往近十年,心事气味相同,彼此了解得很深入的,便是您了!
走出都门,船向南航行,离开风沙尘埃的痛苦,耳目开朗。
又很久没能在父母膝下孝养供奉父母,能回家探望,忘记了自身的卑微与贫苦。
只是想念两三个朋友,离别后身处不同地点,再次相见的日子不能够约定。
梦中时时看见哥哥您和褐甫笑谈古今,尽情玩乐欢呼,醒来后内心悲伤,又增加了许多离散的遗憾。
我在十月下旬到家,停留八天,便被饥饿驱使着到宣、歙,来到泾河。
在路途中看到两旁山峰高耸入云霄,水清澈而凉爽,崖岩参差重重叠叠,风云往来,古树、奇藤、高大的竹子茂盛盘曲而有生机。
村落居民,看上去都很悠闲。
于是想到古代的庄周、陶潜等人,安闲自得,纵恣脱略,在山岩上居住,在河岸边观水,没有一件事能束缚他们的奇才,所以他们的文章和其人相像。
假使我能在这里有一亩的房子、几顷田地,一边耕作,一边修身养性,读书写作,心中豁然,不被外物侵扰,那么,我所成就的事业,未必就比古人差。
而我终年劳顿,向人求取衣食,有时在山间行走,在水边住宿,颠簸困顿,被生活所迫;
有时形体劳累,心怀忧惧,被尘事束缚,不能有一天宽闲的身心。
有德行的人坚守穷困,不害怕自己辛苦憔悴,实在是害怕神智纷乱,学术技艺荒废,抱着无穷的愿望而最终一事无成。
我已经二十六岁了。
假使再虚度光阴,浑浑噩噩,像以往那样,那么由此到四十岁、五十岁,难道有困难吗!
没有能够立身的,没有能够留在身后的,这将与一般人一样藐小呀。
每当想到这件事,就像有不治的重病附在身上,半夜起身,绕屋彷徨走动。
仆夫童奴没有不感到诧异的,也不知道我这样的原因。
我的心事,能告诉谁呢!
哥哥您将怎样为我想个办法呢?
哥哥您考取举人,朋友之间很少有不庆祝的,而我有害怕之心了。
韩愈说:
“众人的进,未尝不是退。
”希望您能够经常自我约束自己。
我最近想尽量多读些经书,打破旧说的束缚,探究其中所包含的深意。
即便是冒着风雪,或者入住旅馆,也不敢有丝毫的自行荒废。
时间过得很快,只有各自勉励来慰藉孤身独居的心(才可能有所建树)。
方苞叩头。
【作品赏析】
信中所说的王昆绳指王源,字昆绳,一字或庵,直隶宛平人,1693年(康熙三十二年)举人。
早年喜好任侠言兵,从宁都魏禧游学。
后来与李塨师从颜元。
写古文推崇秦汉。
五十岁以后,云游四方,客死山阳。
他是1691年(康熙三十年)作者二十四岁时在京师结交的朋友。
1692年(康熙三十—年),两人在京师还经常见面讨论问题,畅谈理想。
这一年下半年,二人分别,作者回家。
这封信大约写于第二年秋乡试之后。
那年乡试,王昆绳中顺天乡试第四名,而作者不幸落弟。
作者从1689年(康熙二十八年)夏补桐城县学弟子员后,1690年(康熙二十九年)秋乡试不第,写这篇文章的时候,作者是第二次落榜了,心情非常抑郁。
所以信中所谈,除两人的交情和分别以后的离索之感外,便是恍忽徬徨。
想不再应考,筑室于山林川泽之间,课耕养亲,穷经著书,但条件又不允许。
若再继续应考,他又怕终年仆仆风尘,向人觅衣索食,以致学业和生活荒落,终不能成功。
思前想后,作者最后还是决定钻研四书五经,想有所建树。
【考试版】
与王昆绳书①
苞顿首:
自斋中交手,未得再见。
接手书,义笃而辞质。
虽古之为交者,岂有过哉!
苞从事朋游间近十年,心事臭味相同,知其深处,有如吾兄者乎!
出都门,运舟南浮,去离风沙尘埃之苦,耳目开涤。
又违膝下色养②久,得归省视,颇忘其身之贱贫。
独念二三友朋,乖隔异地,会合不可以期。
梦中时时见兄与褐甫③辈抵掌今故,酣嬉笑呼,觉而怛然增离索之恨。
苞以十月下旬至家,留八日,便饥驱宣、歙,间入泾河。
路见左右高峰刺天,水清泠见底,崖岩参差万叠,风云往还,古木、奇藤、修篁郁盘有生气。
聚落居人,貌甚闲暇。
因念古者庄周、陶潜之徒,逍遥纵脱,岩居而川观,无一事系其心。
天地日月山川之精,浸灌胸臆,以郁其奇,故其文章皆肖以出。
使苞于此间得一亩之宫、数顷之田,耕且养,穷经而著书,胸中豁然,不为外物侵乱,其所成就,未必遂后于古人。
乃终岁仆仆,向人索衣食,或山行水宿,颠顿怵迫,或胥易技系④,束缚于尘事,不能一日宽闲其身心。
君子固穷,不畏其身辛苦憔悴,诚恐神智滑昏,学殖荒落,抱无穷之志而卒事不成也。
苞之生二十六年矣。
使蹉跎昏忽,常如既往,则由此而四十、五十,岂有难哉!
无所得于身,无所得于后,是将与众人同其蔑蔑⑤也。
每念兹事,如沉疴之附其身,中夜起立,绕屋彷徨,仆夫童奴怪诧不知所谓。
苞之心事,谁可告语哉!
吾兄其安以为苞策哉!
吾兄得举,士友间鲜不相庆,而苞窃有惧焉。
退之⑥云:
“众人之进,未始不为退。
”愿时自觉也。
苞迩者欲穷治诸经,破旧说之藩篱,而求其所以云之意。
虽冒雪风,入逆旅,不敢一刻自废。
日月迅迈,惟各勖励,以慰索居。
(选自《四部丛刊》本《方望溪先生全集集外文》)
[注]①本文是方苞在科举受挫后写给中举的学友王昆绳的回信。
②色养:
指孝养侍奉父母。
③褐甫:
方苞的另一位朋友。
④胥易技系:
形体劳累,心怀忧惧。
⑤蔑蔑:
藐小,不足称道。
⑥退之:
唐代文学家韩愈,字退之。