卫生类A级押题Word格式文档下载.docx
《卫生类A级押题Word格式文档下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《卫生类A级押题Word格式文档下载.docx(21页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
但原文章内容本身是不会变化的。
因此,我们强调,千万不可死记硬背答案,而要认真将文章意思弄懂(每篇文章均有全文中文翻译)。
2、通常而言,阅读理解押题与试卷上的考题比较,将有3个题目是完全不变的;
有1个题目会有微调;
还有1个题目会完全变化。
3、在押题之后给出的“重点关注”的题目,是老师认为在试卷中出现概率相对最大的文章,请大家务必着重学习。
其他的押题也必须进行认真学习。
4、对于完形填空而言,只需将文章记住,不管他的空格怎么变化都可稳操胜券(通常考试时将在当前题目的基础上变化6-9个空格的位置或选项)。
Ifyourdoctorcouldgiveyouadrugthatwouldletyouliveahealthylifefortwiceaslong,wouldyoutakeit?
Thegoodnewsisthatwemaybedrawingneartothatdate.Scientistshavealreadyextendedthelivesofflies,wormsandmiceinlaboratories.Manynowthinkthatusinggenetictreatmentswewillsoonbeabletoextendhumanlifetoatleast140years.
Thisseemsagreatidea.Thinkofhowmuchmoretimewecouldspendchasingourdreams,spendingtimewithourlovedones,watchingourfamiliesgrowandhavefamiliesoftheirown.
“Longerlifewouldgiveusachancetorecoverfromourmistakesandpromotelongtermthinking,”saysDrGregoryStockoftheUniversityofCaliforniaSchoolofPublicHealth.“Itwouldalsoraiseproductivitybyaddingtotheyearwecanwork.“
Longerlivesdon’tjustaffectthepeoplewholivethem.Theyalsoaffectsocietyasawhole.“Wehavewar,poverty,allsortsofissuesaround,andIdon’tthinkanyofthemwouldbeatallhelpedbyhavingpeoplelivelonger,”saysUSbioethicistDanielCallahan.“Thequestionis‘What
Willwegetasasociety?
’Isuspectitwon’tbeabettersociety.”
Itwouldcertainlybeaverydifferentsociety.Peoplearealreadyfindingitmoredifficulttostaymarried.Divorceratesarerising.Whatwouldhappentomarriageinasocietywherepeoplelivedfor140years?
Andwhatwouldhappentofamilylifeifnineor10generationsofthesamefamilywereallaliveatthesametime?
Researchintoageingmayenablewomentoremainfertileforlonger.Andthatraisestheprospectofhaving100-year-oldparents,orbrothersandsistersborn50yearsapart1.Wethinkofaneldersiblingassomeonewhocanprotectusandofferhelpandadvice.Thatwouldbehardtodoifthatsiblingcamefromacompletelydifferentgeneration.
Workinglifewouldalsobeaffected,especiallyiftheretirementagewaslifted.Morepeoplewouldstayinworkforlonger.Thatwouldgiveusthebenefitsofage-skill,wisdomandgoodjudgement.
Ontheotherhand,morepeopleworkingforlongerwouldcreategreatercompetitionforjobs.Itwouldmakeitmoredifficultforyoungerpeopletofindajob.Toppostswouldbedominatedbythesamefewindividuals,makingcareerprogressmoredifficult.Andhoweasilywoulda25-year-oldemployeebeabletocommunicatewitha125-year-oldboss?
Youngpeoplewouldbeasmallerpartofasocietyinwhichpeoplelivedt0140.Itmaybethatsuchasocietywouldplacelessimportanceonguidingandeducatingyoungpeople,andmoreonmakinglifecomfortablefortheold.
Andsocietywouldfeelverydifferentifmoreofitsmemberswereolder.Therewouldbemorewisdom,butlessenergy.Youngpeopleliketomoveabout.Oldpeopleliketositstill.Youngpeopletendtoactwithoutthinking.Oldpeopletendtothinkwithoutacting.Youngpeoplearecuriousandliketoexperiencedifferentthings,Oldpeoplearelessenthusiasticaboutchange.Infact,theyarelessenthusiasticabouteverything.
Theeffectofanti-ageingtechnologyisdeeperthanwemightthink.Butasthescienceadvances,weneedtothinkaboutthesechangesnow.
Ifthiscouldeverhappen,thenwe’dbetteraskwhatkindofsocietywewanttoget,”saysDanielCallahan.“Wehadbetternotgoanywherenearit2untilwehavefigurethoseproblemsout.”
全文翻译:
谁想永生?
如果你的医生能给你一种药,这个药能让你健康的活两倍长的时间,你会服用吗?
好消息是我们离这一天越来越近了。
科学家已经在实验中延长了苍蝇、蠕虫和老鼠的寿命。
许多人认为,采用基因疗法,我们很快就能将人类的寿命延长到至少140年。
这看似一个好主意。
想想我们将会延长多少时间来追逐我们的梦想、与爱人厮守、看着我们的孩子成长并组成他们自己的家庭。
加州大学公共健康学院的格里戈里·
斯托克博士认为:
“长寿能使我们有机会改正错误,亦能促使人从长计划。
同时,长寿还延长了人的工作时间,从而使生产力得到提高。
”
长寿不仅会影响到寿命延长的这个人的生活,还会影响到整个社会。
“战争、贫困,所有这类问题都确实存在着,而我认为延长人的寿命并不能缓解这些问题,”美国的生命伦理学家丹尼尔,卡拉汉如是说,“我们应该考虑的是‘长寿将给我们的社会带来什么?
’我想那将不是一个更好的社会。
当然,那将是一个非常不同的社会。
如今的人们已经觉得保持一段婚姻比以往更加困难。
离婚率在不断上升。
如果一个社会里的人都能活到140岁,那时候的婚姻将是什么样的呢?
如果一个家庭里同时生活着九或十代人,那样的家庭生活又将是怎样的一种情景呢?
对老龄化的研究有可能延长女性的育龄。
那样的话,就可能出现百岁的父母,或者年龄相差50岁的兄弟姐妹。
其实我们是希望哥哥或姐姐能够给予我们帮助、建议和保护,但是如果他们属于另一个完全不同的年代,就很难做到这些。
长寿也将影响到人的职业生涯,尤其是退休年龄被推后了。
更多的人将工作更长的时间。
这能带给我们年龄上的优势:
熟练的技术、智慧以及准确的判断。
而另一方面,更多的人工作更长的时间将使求职的竞争更加激烈。
年轻人更难找到工作。
永远是少数的那几个人占据着高端职位,这使职业发展更加困难。
想象一下:
一个25岁的员工在与125岁的老板沟通时将遇到怎样的困难?
在一个人的寿命长达140年的社会,年轻人将是一个很小的人群。
因此,这样的社会很可能不会太看重对年轻人的教育和引导,反而会更重视改善老年人的生活质量。
如果一个社会的绝大多数是老年人,它将给人带来很不同的感受。
它更有智慧,却缺乏活力。
年轻人喜动,老年人喜静;
年轻人做事缺乏思考,老年人爱思考却缺乏行动;
年轻人好奇心强并渴望有不同的体验,老年人对变化缺乏热情,事实上,他们是对所有的事都缺乏热情。
“逆老龄化”技术所产生的影响比我们想象的要深远。
而随着科技的进步,我们现在就需要去考虑这些改变。
“如果这个技术有一天能实现,我们最好问问自己想得到一个怎样的社会,”丹尼尔·
卡拉汉,“在想清楚这些问题之前,我们最好不要开始着手做这件事。
词汇:
mice/n.老鼠(复数)
bioethicist/n.生物伦理学家
Sibling/n,兄弟姐妹
注释:
1.brothersandsistersborn50yearsapart出生年份相隔50年的兄弟姐妹
2.Wehadbetternotgoanywherenearit我们最好离它远点,这里的it指代前面讲的anti-ageingtechnology.
练习:
1.WhichofthefollowingisNOTmentionedasoneofthethingsthatlivinglongermightenableanindividualtodo?
ASpendingmoretimewithhisfamily.
BHavingmoreeducation.
CRealizingmoredreams.
DWorkinglonger.
2.Whichofthefollowingisimpliedinthesixthparagraph?
AMarriagesintheUStodayarequiteunstable.
B:
MoreandmorepeopleintheUStodaywanttogetmarried.
CLivinglongerwouldmakeiteasierforpeopletomaintaintheirmaritalties.
DIfpeoplelivelonger,theywouldstayinmarriagelonger.
3.AllofthefollowingarepossibleeffectslivinglongermighthaveonworkinglifeEXCEPT
ACommunicationbetweenemployersandemployeeswouldbemoredifficult.
BMoremoneywouldbeusedbyemployeesinpaymentoftheiremployees.
CThejobmarketwouldbemorecompetitive.
DItwouldbemoredifficultforyoungpeopletobepromotedtotoppositions.
4.Animportantfeatureofasocietyinwhichpeoplelivealonglifeisthat
Aitplacesmoreemphasisoneducatingtheyoung.
Bitisbothwiseandenergetic.
Citlacksthecuriositytoexperimentwhatisnew.
Ditwelcomeschanges.
5.WhichofthefollowingbestdescribesCallahan’sattitudetoanti-ageingtechnology?
AOptimistic.
BPessimistic.
CReserved.
DNegative.
答案与题解:
1.B长寿使个人能做的事主要在第三、四段里讲到,作者没有提到长寿可以让人更多地接受教育。
2.A本题答案以下面的这两句话为依据:
Peoplearealreadyfindingitmoredifficulttostaymarried.Divorceratesarerising.暗示美国人目前的婚姻关系已经十分脆弱。
3.B文章的第九段讲了寿命延长、退休推迟可能带来的种种问题,但作者没有提到雇佣者需要更多的钱来支付员工的工资。
4.C答案可以在第十、十一这两段里找到。
5.C本题的答案依据可以在最后一段里找到。
Callalian认为在搞清楚长寿社会会给我们带来哪些问题之前,最好不要急着搞抗衰老的技术。
可见他对抗衰老技术的发展是有保留的。
Ceremonialbathinghasexistedforthousandsofyearsandhasmanyforms,oneofwhichisthesauna.TheFinnshaveperfectedthesteambath,orsauna,whichmaybetaken,usuallyinanenclosedroom,bypouringwateroverhotrocksorasadryheatbath.TheJapanese,Greeks,TurksandRussiansaswellasNativeAmericanshaveformsofthesweatbathintheirbathingrituals.DryheatandsteambathshadadvocatesinancientRomeand'
pre-ColumbianAmericansusedsweatlodges.
Theearliestsaunaswereprobablyundergroundcavesheatedbyafirethatnaturallyfilledwithsmokeaschimneymakingwasunknownatthattime.Afirekeptinafire-pitwouldheattherockwallsofthecave.Afterreachingfullheat,thesmokewasletoutofthecaveandthestoneswouldretainheatforseveralhours.Afewpeopletodaysaythatthesmokesauna,“savusauna”,istheonlytruesaunaexperienceandthatallsaunasshouldhaveatleastabackgroundodororsmoke.Todaymostsaunasuseelectricstoves,althoughgasandwood-burningstovesareavailable.
Saunasarerelaxingandstressrelieving,Thosewithmuscleachesorarthritismayfindthattheheatrelaxesmusclesandrelievespainandinflammation.Asthmapatientsfindthattheheatenlargesairpassagewaysofthelungandfacilitatesbreathing.Saunasdonotcurethecommoncoldbuttheymayhelptoalleviatecongestionaridspeedrecoverytime.Thebody’scoretemperatureusuallyrisesa1-2degreeswhileinthesauna,thusimitatingaslightfever.Thesaunacouldbeconsideredtofollowtheoldsaying“feedacold,starveafever'
Theregularuseofasaunamaydecreasethelikelihoodofgettingacoldinthefirstplace.
Saunaisgoodforyourskinasthebloodflowtotheskinincreasesandsweatingoccurs.Adultssweatabout2lbs8ofwaterperhouronaverageinasauna.Agoodsweatremovesdirtandgrimefromporesandgivestheskinahealthyglow.Thelossinwaterweightistemporaryasthebody'
sphysiologicalmechanismswillquicklyrestorepropervolumes.Thecardiovascularsystem9getsaworkout10astheheartmustpumpharderandfastertomovebloodtothesurfaceforheatexchange.Heartratemayincreasefrom72beatsperminuteonaverageto100-150beatsperminute.
Anormalheartcanhandlethesestressesbutthosewithhearttroublewishingtobegintouseasaunashouldseekadoctor'
sadvice.Theelderlyandthosewithdiabetesshouldcheckwiththeirdoctorpriortobeginningtotakesaunas.Pregnantwomenshouldnottakesaunas,particularlyinthefirstthreemonths.Indeed,everyonejuststartingoutshouldtakeshortsessions11atfirsttobecomeaccustomedtothistypeofbath.
saunan.(芬兰式)蒸汽浴,桑拿浴
congestionn.阻塞;
拥塞
odorn.气味,味道
arthritis关节炎
inflammationn.炎(症)
grimen.污垢;
尘垢
cardiovascularadj.心、血管的
diabetesn.糖尿病
注释:
1.ceremonialbathing:
仪式性的沐浴。
许多宗教都有这种以沐浴作