英语句子翻译练习Word格式文档下载.docx
《英语句子翻译练习Word格式文档下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语句子翻译练习Word格式文档下载.docx(96页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
6)Withoutimmediateaction,manykindsofwildanimalswoulddiefromhunger.
Unit2Translation
1)那首歌总是使她回想起在芝加哥度过的那个夜晚。
(remind…of…)
2)街角处刚巧有一位警察,我便向他问路。
(happento,corner)
3)由于天气恶劣,今天所有去纽约的航班都延误了。
(delay)
4)谁有责任谁就必须赔偿损失。
(whoever,responsible)
5)我找不到我的支票簿。
我准是把它留在家里了。
(checkbook,musthave)
6)到足球比赛快开始时,暴风雨已经停了。
(bythetime)
1)ThatsongalwaysremindedherofthenightspentinChicago.
2)Therehappenedtobeapolicemanonthecorner,soIaskedhimtheway.
3)AllflightstoNewYorktodayare/weredelayedbecauseofthebadweather.
4)Whoeverisresponsiblewillhavetopayforthedamage.
5)Ican’tfindmycheckbook.Imusthaveleftitathome.
6)Bythetimethefootballmatchwasgoingtostart,thestormhadalreadystopped.
Unit3Translation
1)除非你有经验,否则你得不到这份工作。
(unless)
2)我把大部分时间花在研究中美文化的差异上了。
(spend)
3)这句话意思极清楚,决不会引起误解。
(so…that)
4)他希望能够给予她比现在更多的帮助。
(morethan)
5)穿上外套,否则你会感冒的。
(or)
6)她的收藏品中增加了一张毕加索(Picasso)的画。
(add…to…)
7)我没意识到以前曾来过这儿。
(beawareof)
8)如果你继续对每个人这么粗鲁,你很快就会发现自己什么朋友都没有了。
(findoneselfwithout)
1)Youwon’tgetthejobunlessyou’vegottheexperience.
2)MostofmytimeisspentstudyingthedifferencesbetweenChineseandAmericanculture.
4)Thestatement/sentenceissoclearthatitcan’tcauseanymisunderstanding.
5)Hewishesthathecouldgivehermorehelpthanhedoes.
6)ShehasaddedaPicassotohiscollection.
7)Iamnotawarefeverhavingbeenherebefore.
8)Youwillsoonfindyourselfwithoutanyfriendsatallifyoukeeponbeingsorudetoeverybody
Unit4Translation
1.房间里热极了,请把窗户打开!
(fartoo)
2.半夜里那嘈杂声把我们弄醒了。
(inthemiddleof)
3.他不应该对我说的话表示生气,那仅仅是个玩笑而已。
(nothingmorethan)
4.我们邀请了所有的朋友去野餐,但是由于下雨只来了其中的五位。
(showup)
5.她视婚姻为严肃的事情。
(view…as)
6.令我失望的是,这部电影并不像我期望的那么好。
(liveuptosomebody’sexpectations)
1)It’sfartoohotintheroom;
openthewindow,please!
2)Thenoisewokeusinthemiddleofthenight.
3)Heshouldn’thavebeenangryatwhatIsaid.Itwasnothingmorethanajoke.
4)Weinvitedallourfriendstothepicnicbutitrainedandonlyfiveofthemshowedup.
5)Sheviewsmarriageasaseriousmatter.
6.)Tomydisappointment,themoviedidn’tliveuptomyexpectations.
Unit5Translation
1)我过去常去看电影,但现在再也没有时间了。
2)两个工人互相合作修理破裂的管子。
3)这是一种残忍的做法,应该马上停止。
(…practicewhich…)
4)你的工作哪一方面最困难,哪一方面最有益?
(aspect)
5)有些人认为他很粗野,但情况并非如此。
(thecase)
6)我会尽我所能帮忙,但我所能做的也很有限。
(alimitto)
1)Iusedtogotothecinema/moviesalot,butIneverhavethetimenow.
2)Thetwoworkerscooperatedwitheachothertofixthebrokenpipe.
3)Thisisacruelpracticewhichshouldbestoppedimmediately.
4)Whataspectofyourjob/workis(the)mostdifficult,andwhataspectis(the)mostrewarding?
5)Somepeoplethinkheisrude,butthat'
snotthecase.
6)I'
llhelpasmuchasIcan,butthereisalimittowhatIcando.
Unit6Translation
她的努力工作使她得到了一大笔奖金。
(bonus)(resultin)
2)孩子们正在观看飞机起飞和着陆。
(takeoff)
我总是一上船就晕船。
(onboard)
博物馆向公众开放的第一天,总共有20,000人前来参观。
(atotalof)
委员会由科学家和工程师组成。
(committee)(consistof)
工作没有完成,我不敢回家。
(with引导的独立结构)
1)Herhardworkresultedinabigbonusforher.
2)Childrenwerewatchingtheplanestakeoffandland.
3)AssoonasI'
monboardashipIalwaysfeelsick.
4)Atotalof20,000peoplevisitedthemuseumonthefirstdayitwasopentothepublic.
5)Thecommitteeconsistsofscientistsandengineers.
6)Iwouldn'
tdaretogohomewiththejobunfinished.
Unit7Translation
1)我们正在考虑卖房子。
(consider)
2)我建议他先等一会儿,然后再作决定。
(suggest)
3)明天约翰很可能会来参加聚会。
(belikelyto)
4)我们想知道她不接受这份工作的原因。
(reason)
5)你本不应该再回到那幢还在燃烧的大楼,你有可能会被严重烧伤的。
(shouldn’thave,mighthave)
6)我从来没有想过会有问题。
(crossone’smind)
1.We’reconsideringsellingthehouse.
2.Isuggesthewaitawhilebeforehemakesanydecision.
3.Johnisverylikelytocometothepartytomorrow.
4.We’dliketoknowthereasonwhyshedidn’tacceptthejob.
5.Youshouldn’thavegonebacktotheburningbuilding-----youmighthavebeenbadly/seriouslyburnt.
6.It/Thethoughthadnevercrossedmymindthattheremightbeaproblem.
Unit8Translation
第二次世界大战发生于1945年。
(takeplace)
2)我爷爷喝酒喝得非常厉害。
(agreatdeal)
3)到65岁的时候,他仍在工作。
(bytheageof)
4)这个老师知道他所有学生的名字。
(byname)
5)警察最终成功破解了这个疑案。
(succeedin)
6)他喜欢各种体育运动,特别是篮球。
(mostofall)
7)打电话和面对面说话不一样。
(facetoface)
8)他们因为有共同的兴趣爱好而相爱。
(fallinlove,common)
1)WorldWarIItookplacein1945.
2)Mygrandmotherdrinksagreatdeal..
3)Hewasstillworkingbytheageof65..
4)Theteacherknowsallhisstudentsbyname.
5)Thepolicehavefinallysucceededinsolvingthemystery..
6)Helikesallkindsofsports,butmostofall,basketball.o
7)Talkingonthephoneisdifferentfromtalkingfacetoface..
8)Theyfellinlovewitheachotherbecausetheyhadcommoninterests.
Unit9Translation
1)演讲的主题已提早一星期宣布,而主讲人的名字却没有(宣布)。
(inadvance)
2)居然还有学生在考试之前踢足球,这似乎令人难以置信。
(incredible)
3)Auden先生是一个快乐的人,他从帮助别人之中获得乐趣。
(derive)
4)两位美国人共同获得了去年的诺贝尔医学奖。
(share,NobelPrize)
5)首先,我欢迎你参加此次会议。
(firstofall)
6)我不习惯于这样的奢侈,这是在浪费金钱。
(luxury)
7)考试结果将在星期五下午张贴出来。
(putup)
8)一些残酷的动物实验是以科学的名义进行的。
(inthenameof)
1)Thetopicofthespeechisannouncedaweekinadvance,butthenameofthespeakerisnot..
2)Itseemedincrediblethatsomestudentsstillplayedfootballbeforetheexams.
3)Mr.Audenisahappymanwhoderivespleasurefromhelpingothers.
4)TwoAmericanssharedlastyear’sNobelPrizeforMedicine.
5)I’dliketowelcomeyoutothemeeting.
6)I’mnotaccustomedtosuchluxury.Itisawasteofmoney.
7)TheresultsoftheexamwillbeputuponFridayafternoon.
8)Somecruelexperimentsonanimalsarecarriedoutinthenameofscience..
Unit10Translation
1)最好的减肥方法是不吃含高脂肪(fatty)的食物。
(avoid)
2)交通不便曾是导致饥饿的主要原因之一。
(lackoftransportation)
浪费的包装(package)会抬高食品的价格。
(addto)
没有农业的发展,经济改革就不会成功。
(without)
5)明年农民们将种植更多的经济作物以取代粮食作物。
(insteadof)
6)目前,世界上还有些地方的农民仍然在利用动物作劳力。
(makeuseof)
1)Thebestwaytoloseweightistoavoideatingfattyfoods.
2)Oneofthemaincausesofhungerusedtobelackoftransportation.
3)Wastefulpackagingwilladdtothepriceoffood/foodprice.
4)Economicreformwouldnothavebeensuccessfulwithoutthedevelopmentofagriculture.
5)Thefarmerswillgrowmorecashcropsnextyearinsteadofgrains.
6)Atpresent,therearestillplacesintheworldwherefarmersmakeuseofanimallabor.
Unit1
1我知道,不管发生什么,我都可以指望我的兄弟会支持我。
IknewIcouldexpectmybrothertostandbymewhateverhappened.
1、一般情况下,年轻人总是对现在和将来更有兴趣。
Asageneralrule,youngpeople
tendtobemoreinterestinthepresentandthefuture.
2、如果他们双方不妥协,就都会遭损。
Bothsideswillstandtoloseiftheydonotcompromise.
3、我们希望使我们的全部课程和教材都成为一个统一的整体。
Itisourhopetomakeallthecoursesandteachingmaterialsintegrated.
4、中国的书面文字一直是国家完整统一的一个重要因素。
TheChinesewrittenlanguagehasbeenamajorfactorforintegratingournation.
5、在中国的传统艺术中,竹子往往代表道德上的正直、刚正不阿。
IntraditionalChineseart,thebamboooftenstandsformoralintegrityanduprightness.
6、绝大多数人都赞成深化改革。
Thegreatmajorityofthepeoplestandforfurtherreform.
7、伊丽莎白一世女王统治英国45年。
在她统治期间,国家十分繁荣昌盛。
QueenElizabeththeFirstruledEnglandfor45years,andthecountryprospered
underherrule.
8、真理一开始总是掌握在少数人手里。
这是一般的规律。
Thetruthisalwaysinthehandoftheasmallminorityatfirst.That'
stherule.
10,民主意味着由多数人来治理,但是少数人反对的权利仍然得到尊重。
这两条基本规则同等重要。
Democracymeansthatthemajorityrules,buttheminority’srighttodisagreeisalsorespected.Thesetwobasicrulesareofequalimportance.
11、一个国家不可能强大,除非她不但地理上是一个整体,而且经济上,政治上和文化上都是一个很好的整体。
Anationcannotbestrongunlessitiswell-integratedeconomically,politicallyandculturallyaswellasgeographically.
12、那次晚会很乏味,所以她悄悄溜出房间回家了。
Thepartywasboring,sosheslippedoutoftheroomandwenthome.
13路很泥泞,他一滑掉进了河里。
Theroadwasmuddy.Heslippedandfellintotheriver.
14、有一天,我因为破产正在一家饭馆力借酒浇愁,他突然过来把一叠钞票悄悄塞进我手里。
OnedayIwasdrowningmysorrowsinarestaurant
becauseIwasbrokewhenhecameandslippedarollofmoneyintomyhand.
12、佛罗里达州的法院裁决,票数需要重新统计。
TheCourtofFloridaruledthatitwasnecessarytorecountthevotes.
13、认为太阳绕着地球转的观点统治了古代学术界达一千多年。
Theideathatthesunmovesroundtheearthruledancientscholarsformorethanathousandyears.
14、日子一天天过去,可是我仍然没有多少进步。
Daysslippedbyand
Istillhadnotmademuchprogress.
15、他怕犯错,每个字都仔细推敲。
Heweighedeverywordcarefullylestheshouldmakeamistake.
16、她的身体糟糕到了冬天都不敢见太阳,免得中暑。
Herhealthwassuchthatshewoundnotgooutinthesuneveninwinterlestshegetsun-stroke.
1你能强迫一个学生来上课,但是你不能强迫他思考。
Youcanforceastudenttoattendclasses,butyoucannotforcehimtothink.
2学习文学不仅能帮你了解他人,还有助于你了解自己。
Thestudyofliteraturecanhelpyoutounderstandnotonlyotherpeoplebutalsoyourself.
3、通过阅读范文和练习写作,你可以提高你的写作能力。
Youcanimproveyourwritingbyreadingsafemodelsandbypracticingwriting.
4在中世纪人们以为地球是平的,它是宇宙的中心。
IntheMiddleAges,peoplebelievedthatearthwasflatandthatitwasthecentreoftheuniverse.
5、我既没有时间也没有钱去陪那些大亨们玩高尔夫球。
Icanaffordneitherthetimenorthemoneytoplaygolfthosebigcheeses.
6、小金决定不了大学一毕业就考研还是先找个工作。
XiaoJincouldnotdecidewhethertoapplyforgraduatestudiesrightafterc