语文文言文翻译题常见注意事项例析Word下载.docx

上传人:b****5 文档编号:18332974 上传时间:2022-12-15 格式:DOCX 页数:34 大小:66.01KB
下载 相关 举报
语文文言文翻译题常见注意事项例析Word下载.docx_第1页
第1页 / 共34页
语文文言文翻译题常见注意事项例析Word下载.docx_第2页
第2页 / 共34页
语文文言文翻译题常见注意事项例析Word下载.docx_第3页
第3页 / 共34页
语文文言文翻译题常见注意事项例析Word下载.docx_第4页
第4页 / 共34页
语文文言文翻译题常见注意事项例析Word下载.docx_第5页
第5页 / 共34页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

语文文言文翻译题常见注意事项例析Word下载.docx

《语文文言文翻译题常见注意事项例析Word下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《语文文言文翻译题常见注意事项例析Word下载.docx(34页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

语文文言文翻译题常见注意事项例析Word下载.docx

词类活用要特别关注

词类活用是文言文中特有的语法现象,主要包括动词、形容词、名词的使动用法,形容词、名词的意动用法,名词用作动词,名词用作状语等四大类七种情况。

对活用词的翻译要善于通过分析句子的语法结构来确定它的词性。

文言文与现代汉语相比,在词义上差别很大,但句子的语法结构基本上还是一致的。

除了一个特殊句式——“倒装句”以外,文言文中的句子也是按“主+状+谓+定+宾”的顺序排列的,所以其相应成分上的词的词性也与现代汉语相一致。

即主语、宾语一般是名词,谓语一般是动词,定语一般是形容词,状语一般是副词。

所以我们在翻译活用的词时,就可通过分析这个词在句中所处的位置,以及所充当的成分先判定它的词性,进而推知它的义项,达到正确翻译的目的。

如果不明白这些词类活用现象,不按活用的类型解释词义,而按字面意思直接解释,就势必造成理解的错误。

例二:

况吾与子渔樵于江渚之上。

《赤壁赋》

何况我和你打鱼砍柴在江洲之上。

洎牧以谗诛,邯郸为郡。

《六国论》

等到李牧因为遭受谗言被杀,邯郸成为了郡。

忌不自信。

《邹忌讽齐王纳谏》

邹忌不自信。

大人之忠俭者,从而与之。

《子产为政》

卿大夫忠诚俭朴,就听从和亲近他。

5.原文;

欲潜师就尚于江南,并兵御之。

(08江苏高考题)

译文;

想要将队伍秘密地转移靠近刘尚到江南,合并兵力抗击敌人。

注意点二:

文言特殊句式在翻译中要体现出它的特殊性

  文言句式已纳入今后高考的考查范围,要求我们必须掌握好文言句式的不同特点,特别要掌握好几个特殊句子——“判断句、省略句、被动句、倒装句(宾语前置、状语后置、定语后置)”等。

在翻译时,判断句一定要译成“……是……”或“……不是……”的格式;

省略句要将省去的内容补全;

被动句要体现出被动的关系;

倒装句要将颠倒的语序理顺,使之符合现代汉语的表达习惯。

例三:

意有所极,梦亦同趣。

《始得西山宴游记》

心里想到那里,梦里也同样有趣。

或欺负之者,延寿痛自刻责:

“吾岂其负之,何以至此?

”《汉书·

韩延寿传》(08北京高考题)

译文:

有人侮辱他,韩延寿痛责自己:

“难道是我对不起他们吗,他们怎么会这样呢?

则山下皆石穴罅,不知其浅深。

《石钟山记》

(原来)山下面都是石洞和裂缝,不知道它们的深浅。

一日,大母过余曰:

“吾儿,久不见若影,何竟日默默在此,大类女郎也?

”《项脊轩志》

一天,祖母经过我那儿时说:

“我的孩子,好久不见你的人影了,为什么整天默默地呆在这儿,很像个女孩子!

5.原文:

既从神武之师,自使懦夫有立志。

(08全国高考题)

既然参加了英明勇武的军队,自然会使怯懦者立下志向。

注意点三:

注重对关键实词的翻译

  所谓关键实词,就是指那些在句子中起关键意义的、解释通常与现代汉语不同的或有多个义项的词语。

句子中的关键实词,以动词最多,形容词、名词次之。

另外,也要注意句子中有无通假字、古今异义词等。

翻译时首先要联系全文,特别要结合上下句语境仔细推敲,以防误译。

其次要准确运用“组词法与替换法”来完成文言文向现代汉语的转录。

例四:

1.原文:

侠曰:

“以口腹役人,吾所不为也。

”乃悉罢之。

《北史·

裴侠传》(05全国高考题)

裴侠说:

“凭借饮食而役使人,是我不做的事。

”于是把他们全都遣散了。

不如因善遇之。

不如因此好好地对待他。

3.原文:

兄曰:

“无论弟不能樵,纵或能之,且犹不可。

”于是速归之。

(08山东高考题)

哥哥说:

“无论如何弟弟不能砍柴,纵使能砍柴,还是不能去做。

”于是他让张诚赶快回去。

注意点四:

虚词是句子的润滑剂

  虚词是句子构成中一个不可或缺的部分,考试大纲18个文言虚词中经常考的有“因、以、于、乃、其、为、则”等,考前应当注意把它们的用法进行归纳并强化训练以加深印象。

翻译时,要做到“词不离句,句不离段”,注意上下文的关系,注意意思的衔接和连贯。

例五:

子之爱人,伤之而已,其谁敢求爱于子?

《子产为政》

您喜爱一个人,不过是伤害他,那谁敢在您那里求得喜爱?

求!

无乃尔是过与?

《季氏将伐颛臾》

冉求!

该责备你了。

以敬父而见罚,得无亏大化乎?

(08北京高考题)

因敬爱父亲而被惩罚,这样该不会吃亏太大了吧。

注意点五:

不忽略句子中隐含的语气

  句子的语气也是句子构成中的一个重要成分,如果考生在翻译时丢失了原句中隐含的语气,那么翻译也就失真了。

  

以上从五个方面谈了高考命题者在文言文翻译中设置的采分点,也是同学们在平时的训练中应予强化的着力点。

当然除了要特别注重以上五个方面外,同学们还应注意句子整体上的通顺,无病句,注意书写大方、清晰,这是许多老师在阅卷中的真切感受。

总之,只要同学们尽了最大的努力,答卷时格外细心,文言文翻译是可以一分不丢的。

翻译过关测试

1.【原文】宰予昼寝,子曰:

“朽木不可雕也,粪土之墙不可杇也,于予与何诛!

”子曰:

“始吾于人也,听其言而信其行;

今吾于人也,听其言而观其行。

于予与改是。

【参考译文】宰予白天睡觉。

孔子说:

“腐朽的木头无法雕刻,粪土垒的墙壁无法粉刷。

对于宰予这个人,责备还有什么用呢?

”孔子说:

“起初我对于人,是听了他说的话便相信了他的行为;

现在我对于人,听了他讲的话还要观察他的行为。

在宰予这里我改变了观察人的方法。

2.【原文】子曰:

“巧言令色足恭,左丘明耻之,丘亦耻之。

匿怨而友其人,左丘明耻之,丘亦耻之。

【参考译文】孔子说:

“花言巧语,装出好看的脸色,摆出逢迎的姿式,低三下四地过分恭敬,左丘明认为这种人可耻,我也认为可耻。

把怨恨装在心里,表面上却装出友好的样子,左丘明认为这种人可耻,我也认为可耻。

3.【原文】颜渊、季路侍。

子曰:

“盍各言尔志。

”子路曰:

“原车马,衣轻裘,与朋友共,敝之而无憾。

”颜渊曰:

“愿无伐善,无施劳。

“愿闻子之志。

“老者安之,朋友信之,少者怀之。

【参考译文】颜渊、子路两人侍立在孔子身边。

“你们何不各自说说自己的志向?

”子路说:

“愿意拿出自己的车马、衣服、皮袍,同我的朋友共同使用,用坏了也不抱怨。

”颜渊说:

“我愿意不夸耀自己的长处,不表白自己的功劳。

”子路向孔子说:

“愿意听听您的志向。

“(我的志向是)让年老的安心,让朋友们信任我,让年轻的子弟们得到关怀。

4.【原文】 

哀公问:

“弟子孰为好学?

”孔子对曰:

“有颜回者好学,不迁怒,不贰过,不幸短命死矣。

今也则亡,未闻好学者也。

【参考译文】鲁哀公问孔子:

“你的学生中谁是最好学的呢?

”孔子回答说:

“有一个叫颜回的学生好学,他从不迁怒于别人,也从不重犯同样的过错。

不幸短命死了。

现在没有那样的人了,没有听说谁是好学的。

5.【原文】宰我问曰:

“仁者虽告之曰井有仁焉,其从之也?

“何为其然也?

君子可逝也,不可陷也;

可欺也,不可罔也。

【参考译文】宰我问道:

“对于有仁德的人,别人告诉他井里掉下去一位仁人啦,他会跟着下去吗?

“为什么要这样做呢?

君子可以到井边去救,却不可以陷入井中;

君子可能被欺骗,但不可能被迷惑。

6.【原文】 

颜渊喟然叹曰:

“仰之弥高,钻之弥坚,瞻之在前,忽焉在后。

夫子循循然善诱人,博我以文,约我以礼,欲罢不能。

即竭吾才,如有所立卓尔。

虽欲从之,末由也已。

【参考译文】颜渊感叹地说:

“(对于老师的学问与道德),我抬头仰望,越望越觉得高;

我努力钻研,越钻研越觉得不可穷尽。

看着它好像在前面,忽然又像在后面。

老师善于一步一步地诱导我,用各种典籍来丰富我的知识,又用各种礼节来约束我的言行,使我想停止学习都不可能。

直到我用尽了我的全力,好像有一个十分高大的东西立在我前面,虽然我想要追随上去,却没有前进的路径了。

7.【原文】子曰:

“后生可畏,焉知来者之不如今也?

四十、五十而无闻焉,斯亦不足畏也已。

“年轻人是值得敬畏的,怎么就知道后一代不如前一代呢?

如果到了四五十岁时还默默无闻,那他就没有什么可以敬畏的了。

8.【原文】子贡问:

“师与商也孰贤?

“师也过,商也不及。

”曰:

“然则师愈与?

“过犹不及。

【参考译文】子贡问孔子:

“子张和子夏二人谁更好一些呢?

“子张过份,子夏不足。

”子贡说:

“那么是子张好一些吗?

“过分和不足是一样的。

9.【原文】子路问:

“闻斯行诸?

“有父兄在,如之何其闻斯行之?

”冉有问:

“闻斯行之。

”公西华曰:

“由也问闻斯行诸,子曰,‘有父兄在’;

求也问闻斯行诸,子曰,‘闻斯行之’。

赤也惑,敢问。

“求也退,故进之;

由也兼人,故退之。

【参考译文】子路问:

“听到了就行动起来吗?

“有父兄在,怎么能听到就行动起来呢?

“听到了就行动起来。

”公西华说:

“仲由问‘听到了就行动起来吗?

’你回答说‘有父兄健在’,冉求问‘听到了就行动起来吗?

’你回答‘听到了就行动起来’。

我被弄糊涂了,敢再问个明白。

“冉求总是退缩,所以我鼓励他;

仲由好勇过人,所以我约束他。

10.【原文】子贡问政。

“足食,足兵,民信之矣。

”子贡曰:

“必不得已而去,于斯三者何先?

“去兵。

“必不得已而去,于斯二者何先?

“去食。

自古皆有死,民无信不立。

【参考译文】子贡问怎样治理国家。

孔子说,“粮食充足,军备充足,老百姓信任统治者。

“如果不得不去掉一项,那么在三项中先去掉哪一项呢?

“去掉军备。

“如果不得不再去掉一项,那么这两项中去掉哪一项呢?

“去掉粮食。

自古以来人总是要死的,如果老百姓对统治者不信任,那么国家就不能存在了。

11.【原文】客有歌于郢中者,其始曰《下里巴人》,国人属而和者数千人;

其为《阳阿》《薤露》,国中属而和者数百人;

其为《阳春白雪》,国中属而和者不过数十人;

引商刻羽,杂以流徵,国中属而和者不过数人而已。

是其曲弥高,其和弥寡。

【参考译文】有客人在楚国郢都唱歌,起初他唱《下里巴人》,国都中跟着他唱的有好几千人;

接着唱《阳阿》、《薤露》,跟着唱的还不下几百人;

随后又唱《阳春白雪》,跟着唱的就不过几十人了;

等他唱起高亢宛转、音调多变的乐曲时,能够跟着唱的不过几个人而已。

他的曲调越高级,能和他一起唱的人就越少。

12.【原文】赵襄主学御于王子期,俄而与于期逐;

三易马而三后。

襄主曰:

“子之教我御,术未尽也!

”对曰:

“术已尽,用之则过也。

凡御之所贵,马体安于车,人心调于马,而后可以进速致远。

今君后则欲逮臣,先则恐逮于臣。

夫诱道争远,非先则后也;

而先后心皆在于臣,上何以调于马?

此君之所以后也!

【参考译文】赵襄主向王子于期学赶车,学了不久便与王子于期比赛;

在比赛 

中他换了三次马,结果每次都落在后面。

赵襄主埋怨说:

“你教我赶车,还留了一手呢。

”王子于期回答说:

“技术已经全教给您了,是您用的不对。

赶车最要紧的是,要使马套在车上能舒适妥贴,赶车人的注意力要集中放在调理马上,然后才能赶得快,跑得远。

在这次比赛中,您落在后面的时候就光相赶上我,跑在前面的时候又怕被我赶上去。

其实引马上路去赛跑,不是领先就是落后;

可是您无论领先还是落后,注意力都集中在我身上,哪里还顾得上调理马?

这就是您落后的原因啊!

13.【原文】郢人有遗燕相国书者。

夜书,火不明,因谓持烛者曰:

“举烛!

”而误书“举烛”。

“举烛”,非书意也。

燕相受书而说之,曰:

“‘举烛’者”,尚明也;

尚明也者,举贤而任之。

“燕相白王,王大说,国以治。

治则治矣,非书意也。

今世学者多似此类。

【参考译文】郢都有个人寄给燕相国一封信。

晚上写信时,烛光不够亮,他便吩咐捧烛的人说:

”一面顺手把“举烛”二字误写上去。

其实“举烛”并不是信中所要说的话。

燕相国接信后便解说道:

“‘举烛’的意思就是崇尚光明;

崇尚光明的意思,就是要我选拔并且任用贤才。

”他便把这个意思报告给燕王,燕王听了很高兴,照这个意思去做了,因而国家治理得很好。

国家是治理好了,却不是信中的意思。

现在的学者们做学问,大都跟这位穿凿附会的相国差不多。

14.【原文】宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。

及其家穿井,告人曰:

“吾穿井得一人。

”有闻而传之者,曰:

“丁氏穿井得一人。

”国人道之,闻之于宋君。

宋君令人问之于丁氏。

丁氏对曰:

“得一人之使,非得一人于井中也。

【参考译文】宋国有家姓丁的,家里没有水井,要到很远的地方去担水,因此常占用一个劳动力在外边干这个活。

后来他家里打了一口井,再也不用出去担水了,所以他告诉人家说:

“我们家打了井后多出一个人来。

”听见这话的人传开了说:

“丁家打井挖出一个活人来。

”国都里的人也都这样传来传去,一直传到宋国国君那里。

宋君派人向丁家问这件事,丁氏回答说:

“我说的是多出一个劳动力,并不是说从井里挖出一个人来。

15.【原文】常羊学射于屠龙子朱,屠龙子朱曰:

“若欲闻射乎?

楚王田于云梦,使虞人起禽而射之。

禽发,鹿出于王左,麋交于王右。

王引弓欲射,有鹄拂王旃而过,翼若垂云。

王注矢于弓,不知其所射。

养叔进曰:

‘臣之射也,置一叶于百步之外而射之,十发而十中,如使置十叶焉,则中不中非臣所能必矣。

’”

【参考译文】常羊向屠龙子朱学习射箭,屠龙子朱说:

 

“你想知道射箭的道理吗?

从前,楚王在云梦泽打猎的时候,叫虞人把禽兽赶起来让自己射击。

禽兽飞的飞,跑的跑,都出来了,鹿奔在楚王的左边,麋跑在楚王的右边。

楚王刚拉开弓要射,忽然又有一只天鹅掠过楚王的旗子,两个翅膀好象低垂着的云彩。

楚王把箭搭在弓上,不知道该射哪个才好。

这时有个叫养叔的大夫对楚王说:

‘我射箭的时候,把一片树叶放在百步之外,射十次中十次,如果在那里放上十片树叶,那么能不能射中,我就没有把握了。

’”

二、高中文言文阅读

2.阅读下面的文言文,完成小题。

崔彭,字子彭,博陵安平人也。

祖楷,魏殷州刺史。

父谦,周荆州总管。

彭少孤,事母以孝闻。

性刚毅,有武略,工骑射。

善《周官》、《尚书》,略通大义。

周武帝时,为侍伯上士,累转门正上士。

及高祖为丞相,周陈王宇文纯镇齐州,高祖恐纯为变,遣彭以两骑征纯入朝。

彭未至齐州三十里,因诈病,止传舍,遣人谓纯曰:

“天子有诏书至王所,彭苦疾,不能强步,愿王降临之。

”纯疑有变,多将从骑至彭所。

彭出传舍迎之察纯有疑色恐不就征因诈纯曰王可避人将密有所道纯麾从骑彭又曰将宣诏王可下马。

纯遽下,彭顾其骑士曰:

“陈王不从诏征,可执也。

”骑士因执而锁之。

彭乃大言曰:

“陈王有罪,诏征入朝,左右不得辄动。

”其从者愕然而去。

高祖见而大悦,拜上仪同。

 

及践阼,迁监门郎将,兼领右卫长史,赐爵安阳县男。

数岁,转车骑将军,俄转骠骑,恒典宿卫。

性谨密,在省闼二十余年,每当上在仗,危坐终日,未尝有怠惰之容,上甚嘉之。

上尝谓彭曰:

“卿当上日,我寝处自安。

卿弓马固以绝人,颇知学不?

”彭曰:

“臣少爱《周礼》、《尚书》,每于休沐之暇,不敢废也。

”上曰:

“试为我言之。

”彭因说君臣戒慎之义,上称善。

观者以为知言。

后加上开府,迁备身将军。

上尝宴达头可汗使者于武德殿,有鸽鸣于梁上。

上命彭射之,既发而中。

上大悦,赐钱一万。

及使者反,可汗复遣使于上曰:

“请得崔将军一与相见。

“此必善射闻于虏庭,所以来请耳。

”遂遣之。

及至,可汗召善射者数十人,因掷肉于野,以集飞鸢,遣其善射者射之,多不中。

复请彭射之,彭连发数矢,皆应弦而落,突厥相顾,莫不叹服。

可汗留彭不遣百余日,上赂以缯彩,然后得归。

仁寿末,进爵安阳县公,邑二千户。

炀帝即位,迁左领军大将军。

从幸洛阳,彭督后军。

时汉王谅初平,余党往往屯聚,令彭率众数万镇遏山东,复领慈州事。

帝以其清,赐绢五百匹。

未几而卒,时年六十三。

帝遣使吊祭,赠大将军,谥曰肃。

子宝德嗣。

(节选自《隋书·

崔彭传》,有删改)

(1)下列对文中画线部分的断句,正确的一项是( 

A. 

彭出传舍迎之/察纯有疑色/恐不就征/因诈纯曰/王可避/人将密有所道/纯麾从骑/彭又曰/将宣诏王/可下马/

B. 

彭出传舍迎之察/纯有疑色/恐不就征/因诈纯曰/王可避人/将密有所/道纯麾从骑/彭又曰/将宣诏/王可下马/

C. 

彭出传舍迎之察/纯有疑色/恐不就征/因诈纯曰/王可避/人将密有所/道纯麾从骑/彭又曰/将宣诏王/可下马/

D. 

彭出传舍迎之/察纯有疑色/恐不就征/因诈纯曰/王可避人/将密有所道/纯麾从骑/彭又曰/将宣诏/王可下马/

(2)下列对文中加下划线词语的相关内容的解说,不正确的一项是( 

《周官》,亦称《周礼》,它与《仪礼》、《礼记》并称为儒教经典“三礼”。

《诗经》、《易经》、《道德经》也是儒教经典。

践阼,意思是走上阼阶主位。

古代庙寝堂前两阶,主阶在东,称阼阶。

阼阶上为主位。

在这里指皇帝登基,亦作“践祚”。

休沐,休息洗浴,犹休假。

从汉代起,政府机关规定每五日休息一天,称作“五日休”。

唐人改为“旬休”,即每十日休息一天。

炀帝,隋朝皇帝杨广的谥号。

谥号是古代帝王、贵族、大臣或其他有地位的人死后追加的带有褒贬意义的称号。

(3)下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是( 

崔彭有军事才能,多受倚重。

周武帝时,官至门正上士。

高祖即位,被任命为监门郎将。

去世后,高祖派使者吊唁祭奠,赠封为大将军。

崔彭胸有胆略,才智非凡。

崔彭奉命带两人去召回镇守齐州的宇文纯的过程,充分展现了他的才智,最终捉住宇文纯,成功完成任务。

崔彭喜爱读书,能学以致用。

年少时喜欢读《周官》、《尚书》,能够在守卫皇宫时给皇上讲君臣警惕谨慎的道理,并得到观者的肯定。

崔彭射术高明,闻名于突厥。

曾在武德殿一箭射中殿梁上的鸽子,因此被可汗请去。

到达突厥国中后,再展射箭绝技,突厥人无不叹服。

(4)把文中画横线的句子翻译成现代汉语。

①彭未至齐州三十里,因诈病,止传舍。

②上尝谓彭曰:

【答案】

(1)D

(2)A

(3)A

(4)①崔彭来到距离齐州三十里远的地方,于是假装生病,在驿站停留下来。

②皇上曾经对崔彭说:

“你值班的时候,我休息睡觉很安稳。

你射箭骑马的本领确已超人,还稍懂学问吗?

【解析】【分析】

(1)句中“彭”“纯”是人名,“察”的主语是“彭”,“彭出传舍迎之”语意完整,看后面语意是崔彭察觉到宇文纯有观察到宇文纯心中有疑虑,担心宇文纯不听从征召,“因诈纯曰”,推知“彭出传舍迎之/察纯有疑色”断句正确,排除B和C项。

此外,还可依据“纯”是指宇文纯的情况,看“人将密有所道纯麾从骑”的断句情况。

看句意,“将密有所道”是崔彭的行为。

“王可避人/将密有所道”是说的内容。

“有所”后面应加动词语意才完整。

“纯麾从骑”,是宇文纯的做法。

可知“王可避人/将密有所道/纯麾从骑”是正确的断句。

其他选项都存在读破句的情况。

故选D。

(2)A项,解说不正确。

《道德经》是老子所做,乃道家经典。

该选项认为“《道德经》也是儒教经典”,犯了张冠李戴的错误,符合题干要求。

故选A。

(3)A项,分析有误。

从关键词上看,选项与“帝遣使吊祭,赠大将军,谥曰肃”这句话有关。

联系最后一段文字,可知“炀帝即位”的事实,这里的“帝”,应该是炀帝,是炀帝派使者吊唁祭奠,而非高祖。

(4)此题注意重点字词的解释:

①“因”,于是。

“诈病”,假装生病。

“传舍”,指驿站。

②“尝”,曾经。

“当上”,当值,值班。

“寝处”,休息睡觉。

“弓马”,射箭骑马。

“固”,本来,确实。

“绝”,超出。

“颇”,稍微。

“不”,通“否”。

故答案为:

⑴D;

⑵A;

⑶A;

⑷①崔彭来到距离齐州三十里远的地方,于是假装生病,在驿站停留下来。

②皇上曾经对崔彭说:

【点评】

(1)此题考查文言文断句的能力。

给文言文语段断句,需要在通读文意的基础上,对不能断开的字词要研究前后语句的含义及联系,看看断在哪里语意才能明白,句子前后的联系往往都有标志可寻,只要抓住了这些标志,就可以轻松断句,同时,需要掌握语句的大意,即可得出答案。

(2)本题考查文化常识的识记能力。

答题时,应根据平时课内对文化常识的知识积累与不断复习,结合着具体语境分析,然后做出判断。

(3)此题考查把握文章内容要点和鉴赏作品的形象的能力。

此题要在准确把握文意的基础上,带着选项回到原文,从人物、时间、地点、事件的混淆和关键词语的误译等角度进行比较分析,作出判定。

(4)此题考查学生理解并翻译句子的能力。

此题要在准确把握文意的基础上,直译为主,意译为辅,理解文中某些关键性语句,如重点实词、虚词意义、判断句、被动句、宾语前置、成分省略和词类活用等,用规范的现代汉语把它表达出来。

此题考查把握文章要点,筛选整合文中信息的能力。

解答这类题目一要注意从原文中寻找对应信息,二要认真比较,不漏过任何字眼。

命题者往往在转述中变换一些信息对答题者进行干扰,故解答这类题重在细心。

【参考译文】

崔彭字子彭,是博陵安平人。

祖父崔楷,魏时任殷州刺史。

父亲崔谦,是北周荆州总管。

崔彭少年失父,事奉母亲以孝闻名。

性格刚直勇敢,有军事才略,精于骑马射箭。

爱读《周官》、

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > PPT模板 > 动态背景

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1