中西方文化差异对学生英语阅读理解的影响.docx

上传人:b****2 文档编号:1830218 上传时间:2022-10-24 格式:DOCX 页数:9 大小:20.55KB
下载 相关 举报
中西方文化差异对学生英语阅读理解的影响.docx_第1页
第1页 / 共9页
中西方文化差异对学生英语阅读理解的影响.docx_第2页
第2页 / 共9页
中西方文化差异对学生英语阅读理解的影响.docx_第3页
第3页 / 共9页
中西方文化差异对学生英语阅读理解的影响.docx_第4页
第4页 / 共9页
中西方文化差异对学生英语阅读理解的影响.docx_第5页
第5页 / 共9页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

中西方文化差异对学生英语阅读理解的影响.docx

《中西方文化差异对学生英语阅读理解的影响.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中西方文化差异对学生英语阅读理解的影响.docx(9页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

中西方文化差异对学生英语阅读理解的影响.docx

中西方文化差异对学生英语阅读理解的影响

中西方文化差异对学生英语阅读理解的影响

中西方文化差异对学生英语阅读理解的影

第14卷第4期

2004年12月

湖南工程学院学报

JournalofHunanInstituteofEngineering

Vo1.14.No.4

Dec.2004

中西方文化差异对学-4=.英语阅读理解的影响

汪希,刘欣

(湖南工程学院外语外贸系,湖南湘潭411101)

摘要:

分析了中国学生在阅读英语读物遇到理解障碍的文化因素,说明了英语阅读教学中西

方文化

知识导入的必要性,提出了帮助学生排除阅读中文化障碍的方法和途径.

关键词:

文化差异;英语阅读;文化背景知识

中图分类号:

H319.4文献标识码:

A文章编号:

1671—1181(2004)04—0045—03

引言

学习一种外语不仅要掌握语音,语法,词汇和习

语,而且还要知道操这种语言的人如何看待事物,如

何观察世界;要了解他们如何用他们的语言来反映

他们社会的思想,习惯,行为;要懂得他们的”心灵之

语言”,即了解他们社会的文化.实际上,学习语言

与了解语言所反映的文化是分不开的.L1j《高等学

校英语专业英语教学大纲》第四条教学原则中指出:

注重培养跨文化交际能力,在专业课程的教学中要

注重培养学生对文化差异的敏感性,宽容性以及处

理文化差异的灵活性,以适应日益广泛的国际交流

的需要.L2j而影响学生理解英美读物的最主要的原

因之一则是中西方文化的差异,因此,文化背景知识

在阅读教学中的导入对提高学生的阅读能力和阅读

水平有重要的意义.

二英语阅读教学中文化背景

知识导入的必要性

胡文仲根据外语教学的需要,把文化分为”知识

文化”和”交际文化”两大类J.所谓”知识文化”是

那种两个文化背景不同的人进行交际时,不直接影

响准确传递信息的语言和非语言的文化因素.所谓

“交际文化”,是那种两个文化背景不同的人进行交

际时,直接影响准确传递(即引起偏差或误解)的语

言和非语言信息的文化因素.他还认为,”在语言教

学中,交际文化的重要性甚于知识文化.”学生阅读

英美读物的过程也是一种跨文化交际的过程.因

为,学生作为外国作品的读者与原文作者来自不同

的文化背景,因此,理解外国读物是一个复杂的跨文

化交际的过程.学生所接触到的英美读物大多直接

来自于英语国家的报刊,杂志以及文学作品,题材广

泛,包括人物传记,社会,文化,日常生活,科普常识,

风土人情等.而这些读物既反映了英语国家的习

俗,仪式,衣食住行,人际关系等大众文化,同时也反

映了西方人的价值观,时间取向,生活节奏,解决问

题的方式等深层文化.学生仅凭所学的语法,词汇,

语音,句型知识是无法破译作者通过语言这个载体

所传达的文化信息的.另外,语言本身就是一种文

化现象,学习语言的过程也是学习文化的过程.因

此,在阅读教学中导入相关文化背景知识是必要的.

本文将具体分析学生在阅读中所犯文化错误的

原因,并提出排除文化障碍影响的方法.

三学生在阅读中出现文化障碍的原因

(一)本国文化的干扰

“文化干扰是指学习者不知不觉地将本民族的

习惯或文化模式套用到或下意识地强加到所学语言

上去,从而产生理解上的偏误,甚至导致交际的失

败.”L4人从一出生就在一个特定的社会环境之中,

他的言行举止,生活方式,思维定势,价值取向都将

受到这个复杂环境的影响和约束,即,人在学母语语

言的同时也将必然获取母语所负载的该民族文化.

而这种母语文化对于外语学习者来说有一定的干扰

作用,学习者往往想当然地把本民族文化带到外语

收稿日期:

2004一O4—27

作者简介:

汪希(1973一),女,湖南湘潭人,讲师,研究方向:

英语教育.

46湖南工程学院学报2004焦

学习之中,即用本民族文化知识解释完全陌生的异

国社会文化现象.因而在做阅读练习时,学生往往

发现自己在没有词汇,语法结构的障碍情况下对英

美读物的理解与原文的真实意图有较大的偏差.例

如:

(1)Thethiefwascaughtred—handed

(2)Shelikesblacktea.

(3)IalwayssleeplateonSundays.

英语学习者尤其是初学者往往由于不了解英语

语言的独特的词语文化,而将带有其母语文化特色

的理解强加于原句,歪曲了原句的意义.如:

”red—

handed”(正在犯罪的)被误解成”双手沾满鲜血的”,

“blacktea”(红茶)则为”黑茶”或”浓茶”,”sleep

late”(早上起得很晚,即睡懒觉)却成了”睡得晚”.

由此看来,把母语的词语文化方式搬进所学的外语

中,很难帮助学习者有效地理解外语原作.

(二)生活方式和社会习俗的差异

“习俗是一种文化现象,是一个民族在特定的历

史条件和地理环境中发展和承袭下来的,是一种文

化形态的象征和体现.”-因此,一个民族有其特殊

的文化习俗.英语文化和汉语文化都经历了悠久的

历史,又由于所处的地理环境不同,民族组成和社会

习俗不同,两种文化差异很大.学生处在一个非英

语环境下学习英语,自然对英语国家社会生活中的

些文化现象很难理解和接受,更无法自动地深层

理解另一个民族千百年来沉淀下来的文化习俗.例

如:

一篇文章谈到在英国任何一项工作总是有比实

际需要多的人来做,工人工作节奏缓慢,不卖力.问

学生其中一句:

”Teabreaksdomatter.”如何理解,

绝大多数的学生的答案是:

”Theycanbeusedbythe

workersasanexcusetOtaketimeofffromwork.’’

(工人们以茶修时间为借口来逃避工作.)因为,他们

不知道在英国人的日常生活中吃茶点的休息时间是

很重要的,所以这句话的正确理解是:

”Theyarean

importantaspectoftheBritishwayoflife.”又如,维

多利亚时代的社会风气强调体面,语言中禁忌和委

婉语很多,一些关于生理现象,身体部位,诅咒骂人

等的词要用委婉的方式来转达.例如:

”怀孕”不用

pregnant.而用inaninterestingcondition:

”死了”不

说dead,而说departed,nolongerliving;”厕所”不

叫toilet,叫cloaks,powderroom;”裤子”不称

trousers,而称neithergarments,unn1eI1tionab1es,

inexpressibles;”dirtyclothes”则叫soiledlinen.L6学

生如果缺乏相应的知识,面对这样的表达方法是措

手无策的.

(三)思维方式的不同

语言不但是交际工具,而且也是思维的工具.

思维主要是通过语言来具体表现出来的.而思维具

有一定的社会性,人能思维是社会教育的结果.因

此,不同社会的人思维方式,看问题的角度是有差别

的,那么,用来表达思维的语言表现形式也就多样化

了.例如:

在阅读时,学生们会发现英语句子之间,

段落之间的逻辑连贯手段(如:

表示时间关系,空间

关系,比较,转折等的语言)与母语有着较大的区别.

另外,文体和修辞作为文化思维手段在两种语言中

不尽相同.英语的论文,报告,广告,合同,书信,诗

歌等在文体和修辞上与汉语有明显的差异,使得学

生在篇章模式及语言风格的理解方面难免出现误

差.比喻,委婉语,等修辞方法也各异.例如:

英语

中的eatone’swords和汉语中”食言”意义并不相

同,dogeatdog也并非”狗咬狗”英语说a8timidas

ahare,汉语则说”胆小如鼠”,因为在汉语中,老鼠的

隐喻意义是胆小,而兔子的隐喻意义是敏捷,迅速,

因而汉语中又有”劲如脱兔”之说.汉语中胆小的老

鼠到了英语中却成了安静的喻体,所以他们说as

quietaSamouse,同一意思,汉语可用”静如处子”来

表达:

四如何有效排除文化障碍的影响

为了培养学生对中西文化差异的理解和分析能

力,以达到有效阅读,英语老师首先应自己充分认识

到认知中西文化差异的重要性,广泛阅读各类书籍,

以提高自身的文化修养.其次,教师在传播语言知

识的同时,应该尽可能多地传授文化知识.

束定芳曾提出外语基础教学阶段文化内容导入

的几个重要原则:

(1)实用性原则;

(2)阶段性原

则;(3)适合性原则【..三个原则要求了导入的文

化内容与学生所学的语言内容,日常交际所涉及的

主要内容,今后的职业需要密切相关:

导入应根据学

生现有的知识水平和能力结构循序渐进地进行:

外,教学内容和教学方法要适度.

为了有效地导入文化内容,排除文化障碍对学

生阅读的消极影响,教师可依据”三原则”采用以下

几个方法.

1.教师可以结合课文内容导入相关的英美国

家文化知识.例如:

在阅读有关橄榄球比赛的文章

前,教师应该查找相关术语和比赛规则.学生对这

第4期汪希:

中西方文化差异对学生英语阅读理解的影响47

陌生运动有了初步了解以后,再看课文便轻松多

了.当然导入的方法可以多样化,教师也可以在课

前引导学生充分利用图书馆,因特网或其他途径查

询所需要的知识,这样,学生的学习积极性和主动性

会倍增,学习效率也将大大地提高.

2.教师可鼓励学生就自己感兴趣的文化热点

搜寻资料,以小组讨论,集体辩论等形式相互交流以

进行中西文化的比较.通过这种练习,学生对文化

差异的敏感性和英语学习的兴趣及自信心会大大增

加.

3.教师应该给学生进行系统的文化学习.首

先,教师要培养学生的文化意识,让学生知道学一个

国家的语言同时也应掌握其文化.其次,学校应开

设一些文化课程,如西方文化入门,英语国家概况,

跨文化交际学等.另外,教师可以推荐一些文化书

籍让学生在课后阅读,包括英语文学原着,英语国家

历史地理,社会文化,风俗习惯,经济贸易等各类书

籍,报刊,杂志.通过大量的阅读,学生对文化的理

解变得更全面,更具体,能更深入地把握英语国家的

价值观和文化习俗.

4.在教学实践中,教师在介绍西方文化知识

时,可以引导学生进行中西文化比较.”有比较才能

有鉴别”,通过对比英汉两个民族的文化习俗,学生

能增强对文化差异的宽容性,以及处理文化差异的

灵活性.

5.学校还可以利用外籍教师的优势给学生”言

传身教”,传授西方文化知识.如聘请外籍教师给学

生系统地上文化课,或以讲座的方式介绍西方社会

习俗等,让学生更直观地感受中西文化的差异.

6.学校尽可能举办丰富多彩的英语文化传播

活动,如播放一些西方影片,电视节目,开展生动有

趣的文化知识竞赛,让学生在一个轻松,愉快的环境

中体会英法国家社会生活的方方面面.

五结束语

由此可见,在英语教学中起着主导作用的英语

教师要提高自身的修养,除了要有较高的英语语言

基本功外,还要有较好的文化素养.在阅读教学中

应充分认识到文化差异给学生理解文章带来的消极

影响,注意在传授语言知识的同时导入相关的文化,

帮助他们消除理解障碍,培养他们跨文化的意识,增

强他们学英语的自信心.

参考文献

[1]邓炎昌,刘润清.语言与文化[M].外语教学与研究出

版社,1989.160.

[2]高

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > IT计算机 > 电脑基础知识

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1