中医综合方剂学六模拟题文档格式.docx

上传人:b****3 文档编号:18181676 上传时间:2022-12-14 格式:DOCX 页数:22 大小:35.49KB
下载 相关 举报
中医综合方剂学六模拟题文档格式.docx_第1页
第1页 / 共22页
中医综合方剂学六模拟题文档格式.docx_第2页
第2页 / 共22页
中医综合方剂学六模拟题文档格式.docx_第3页
第3页 / 共22页
中医综合方剂学六模拟题文档格式.docx_第4页
第4页 / 共22页
中医综合方剂学六模拟题文档格式.docx_第5页
第5页 / 共22页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

中医综合方剂学六模拟题文档格式.docx

《中医综合方剂学六模拟题文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中医综合方剂学六模拟题文档格式.docx(22页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

中医综合方剂学六模拟题文档格式.docx

sexportprowess,itwillbeyears(17)ChinesefirmsachievethemanagerialandoperationalexpertiseofWesternandJapanesemultinationals.Foronething,manyofitsbestcompaniesarestillatleastpartiallystate-owned.(18),Chinahasashortageofmanagerialtalentandlittlenotionofmarketingandbrand-building.Itscompaniesarealso(19)bythecountry'

slongtraditionofcentralplanning,inefficientuseofcapitalandantiquateddistributionsystem,(20)makesbuildingnationalcompaniesachallenge.

(1).[A]listened[B]listenedto[C]heard[D]heardof(分数:

0.50)

 

A.

B.

C.

D. 

词义辨析题。

hasheardof意为“听说过”,符合句意。

选项[A]listen和选项[B]listento意为“听(的动作)”;

选项[C]hear意为“听到”。

(2).[A]labor[B]consumer[C]archives[D]celebrity(分数:

B. 

D.

词汇辨识题。

consumer意为“消费者”,与空格后的market连用,意为“消费市场”。

选项[A]labor意为“劳动力”;

选项[C]archive意为“档案”;

选项[D]celebrity意为“名人;

著名”。

(3).[A]alone[B]only[C]along[D]lonely(分数:

A. 

alone意为“单独的”,修饰句中的lastyear,意思是“单单去年一年”。

[B]only(只有),位置常与alone不同,例如:

Onlyhewasinthesecret.=Healonewasinthesecret.(只有他一人知道内情。

)注意两者意思上的区别:

(1)Theyalonesellcottonclothing(他们独一家卖布衣服。

(2)Theyonlysellcottonclothing(他们只卖布衣服。

);

[C]along意为“沿着”;

选项[D]lonely意为“孤独的”。

全句可译为:

谁没有听说过中国令人惊讶的经济增长速度(每年8%),颇具魅力的消费市场(12亿人口)和外国投资者的投资热情(仅去年一年就吸引高达400亿美元的外商直接投资)?

(4).[A]As[B]Asto[C]Judgingby[D]Accordingto(分数:

语篇衔接题。

accordingto意为“根据某人的观点/看法”,原句意为:

根据尼古拉斯·

拉迪的观点,故选项[D]正确。

选项[A]as意为“因为”;

选项[B]asto意为“至于”,例如:

Asto(doing)that,wehaven'

tdecidedyet.(至于是否做那件事,我尚未决定。

)选项[C]judgingby意为“通过…判断”。

(5).[A]expanded[B]extended[C]intended[D]inflated(分数:

expandforeigntrade意为“扩大外贸”;

extend意为“延伸,延展”,往往指长度;

intend意为“打算”,往往与to连用;

inflate意为“膨胀”,主语往往是通货或经济之类的词。

(6).[A]doubted[B]doubled[C]thought[D]timed(分数:

double意思为“翻倍”,是及物动词,doubleforeigntrade意为“使外贸翻倍”。

[A]doubted和[C]thought的主语一般是人;

time的意思是“乘”。

(7).[A]triggering[B]manufacturing[C]generating[D]raising(分数:

manufacturegood意为“生产商品”。

[A]trigger意为“产生,后接的宾语往往是一个偏贬义的词;

[C]generate意为“产生”,它的宾语往往是光、热、电等;

[D]raise意为“提高;

抚养”,不与goods连用。

按照布鲁金斯学院的尼古拉斯·

拉迪的观点,在过去20年里,没有一个国家的外贸发展速度可以与中国相媲美。

日本花了20年时间使其外贸总额翻了一番;

中国在20年里外贸总额翻了两番。

中国已成为世界上劳动密集型产品的主要生产商了。

(8).[A]somethingmissing[B]missingsomething[C]somethinglost[D]lostsomething(分数:

语法题。

此处缺一个名词短语,意为“缺少的某物”,故选项[A]somethingmissing符合题意,意指中国非凡的经济成就中欠缺的东西。

选项[B]missingsomething词序不当;

选项[C]somethinglost意为“丢掉的某物”;

[D]lostsomething词序不当,与句意不符。

在中国非凡的成就里还缺少了一些东西,即中国的跨国公司。

(9).[A]still[B]to[C]yet[D]been(分数:

C. 

yet是时间副词,意为“现在之前”,常用于否定句或疑问句,与现在完成时连用时,指的是过去的动作对现在仍有影响,例如:

Ihaven'

tyetfinishedmyhomework.根据原文的意思,中国的大公司没有在世界经济舞台上为它们自身或它们的品牌确立地位。

这是中国经济比较薄弱的、欠缺的东西,故选择表示“尚有待于(完善的)”意思的副词,即选项[C]yet正确。

其他选项:

[A]still和[B]to与established搭配表达不当;

[D]beenestablished语态及意思均不符合。

(10).[A]at[B]in[C]over[D]on(分数:

语义搭配题。

ontheglobalstage意为“在全球(经济)舞台上”,故选项[D]on符合题意。

[A]at和[C]over与stage一词搭配不当;

[B]inthestage意为“在…过程中”,语意不符。

在世界经济舞台上,还没有中国的一些大公司及其品牌的立足之地。

(11).[A]Behind[B]Before[C]Since[D]After(分数:

after意为“在…之后”,根据句意,“中国公司终于走出外国大公司的阴影,开始令世人瞩目”应该是在“遭受了百年的贫穷和动乱”之后,故此处应选择[D]After。

其他选项均与原文意思不符。

(12).[A]makeacall[B]makeacry[C]makeamark[D]makeavoice(分数:

搭配辨析题。

makeamark意为“给人留下深刻印象”,根据句意,中国公司现在已有所改变,开始给人们留下深刻印象,故选项[C]makeamark正确。

[A]makeacall,[B]makeacry和[D]makeavoice均不符合题意。

经过百年的贫困和动乱之后,曾在外国和跨国公司面前黯然失色的中国工业公司开始给世界留下深刻印象。

(13).[A]setup[B]established[C]emerged[D]maintained(分数:

hasemerged意为“已经出现”,根据句子意思,此处需填一个不及物动词。

[A]hassetup和[B]hasestablished应该用被动语态,语态不符;

[D]maintain是及物动词,需要接宾语,故答案为[C]hasemerged。

在电子、家用电器以及高科技领域,中国已经涌现出了一批值得信赖的大公司。

(14).[A]seeking[B]searching[C]manipulating[D]calculating(分数:

seek与search是同义词,但用法有所区别,seek=searchfor,seeknewoutlets意为“寻找新出路”。

[C]manipulate意为“操纵”;

[D]calculate意为“计算”。

(15).[A]rising[B]increasing[C]enhanced[D]soared(分数:

soar意为“剧增”,例如:

Thefiguresforunemploymenthavesoaredabovethe2millionmark.(失业人数已增至200万以上。

)从2000年的800万美元到今年上下半年的7.66亿美元属于巨大的增幅,因此选项[D]soared符合原文。

[A]rising和[B]increasing均体现不出巨大的增幅,而且属非谓语动词,不能充当谓语;

[C]enhance意为“加强”,例如:

enhanceone'

sconfidence。

有一个例子可以说明:

中国在马来西亚的投资从2000年的800万美元猛增到今年上半年的7.66亿美元。

(16).[A]Forall[B]Allfor[C]Allof[D]Afterall(分数:

forall意为“尽管”,表让步关系,例如:

Thecountry,forallthecrisesithad,remainedstrong.(尽管经历了重重危机,这个国家还是强大的。

)根据原文,尽管中国的外贸出口成就令人瞩目,但要达到西方先进的管理和经营水平尚需时日,故选[A],其他选项:

[B]allfor和[C]allof词序、意思不符;

[D]afterall意为“毕竟”,意思不符。

(17).[A]after[B]before[C]since[D]till(分数:

itwillbeyearsbefore意为“在…之前需要若干年”,根据句意,中国要取得与西方和日本相当的先进的管理和经营水平还需要若干年,故选项[B]before符合题意。

[A]after、[C]since和[D]till均与原文意思不符。

尽管中国出口的成就令人瞩目,但对中国的外贸出口行业来说,还需要数年才能达到西方和日本的跨国公司的管理和经营水平。

(18).[A]What'

smore[B]What'

snew[C]What'

sworse[D]What'

ssurprise(分数:

what'

smore意为“此外”,根据上下文,前面提到阻碍中国公司发展的原因:

foronething…下文又出现also一词,故此处需要一个表示递进关系的短语,故选项[A]what'

smore符合逻辑。

[B]what'

snew意为“新的是”;

[C]what'

sworse意为“更糟的是”;

[D]what'

ssurprise意为“令人吃惊的是…”,均不符合题意。

另外,中国缺乏管理人才以及营销和树立品牌的意识。

(19).[A]makingit[B]prevented[C]handicapped[D]protected(分数:

handicap意为“妨碍,使不利”,例如:

Ignorancecanhandicaptheprogressofcity.(愚昧无知会妨碍城市的进步。

)原文中提到的各种不利因素都应该是妨碍了中国公司的发展的,故选项[C]handicapped正确。

选项[A]makeit意为“成功”;

选项[B]prevent常与介词from连用,意为“避免”;

选项[D]protect意为“防卫,保护”。

(20).[A]that[B]which[C]this[D]what(分数:

which引导非限定性定语从句,指主句提及的所有不利因素使得建立国有企业成为一种挑战,故选[B]。

[A]that、[C]this和[D]what均不符合语法。

国家长期以来以计划经济为中心的传统、资本利用率低以及过时的分配体制都阻碍着中国公司的发展,这使得经营国有企业成为一种挑战。

二、SectionⅡReadingComprehension(总题数:

0,分数:

0.00)

三、PartA(总题数:

四、Text1(总题数:

Addictionissuchaharmfulbehavior,infact,thatevolutionshouldhavelongagoweededitoutofthepopulation:

ifit'

shardtodrivesafelyundertheinfluence,imaginetryingtorunfromasaber-toothedtigerorcatchasquirrelforlunch.Andyet,saysDr.NoraVolkow,directorofNIDAandapioneerintheuseofimagingtounderstandaddiction,"

theuseofdrugshasbeenrecordedsincethebeginningofcivilization.Humansinmyviewwillalwayswanttoexperimentwiththingstomakethemfeelgood."

That'

sbecausedrugsofabuseco-opttheverybrainfunctionsthatallowedourdistantancestorstosurviveinahostileworld.Ourmindsareprogrammedtopayextraattentiontowhatneurologistscallsalience—thatis,specialrelevance.Threats,forexample,arehighlysalient,whichiswhyweinstinctivelytrytogetawayfromthem.Butsoarefoodandsexbecausetheyhelptheindividualandthespeciessurvive.Drugsofabusecapitalizeonthisready-madeprogramming.Whenexposedtodrugs,ourmemorysystems,rewardcircuits,decisionmakingskillsandconditioningkickin—salienceinoverdrive—tocreateanallconsumingpatternofuncontrollablecraving."

Somepeoplehaveageneticpredispositiontoaddiction,"

saysVolkow."

Butbecauseitinvolvesthesebasicbrainfunctions,everyonewillbecomeanaddictifsufficientlyexposedtodrugsoralcohol."

Thatcangofornonchemicaladdictionsaswell.Behaviors,fromgamblingtoshoppingtosex,maystartoutashabitsbutslideintoaddictions.Sometimestheremightbeabehavior-specificrootoftheproblem.Volkow'

sresearchgroup,forexample,hasshownthatpathologicallyobesepeoplewhoarecompulsiveeatersexhibithyperactivityintheareasofthebrainthatprocessfoodstimuli—includingthemouth,lipsandtongue.Forthem,activatingtheseregionsislikeopeningthefloodgatestothepleasurecenter.Almostanythingdeeplyenjoyablecanturnintoanaddiction,though.

Ofcourse,noteveryonebecomesanaddict.That'

sbecausewehaveother,moreanalyticalregionsthatcanevaluateconsequencesandoverridemerepleasureseeking.Brainimagingisshowingexactlyhowthathappens.Paulus,forexample,lookedatdrugaddictsenrolledinaVAhospital'

sintensivefour-weekrehabilitationprogram.Thosewhoweremorelikelytorelapse

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 经管营销 > 金融投资

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1