张居正权谋残卷Word文档下载推荐.docx
《张居正权谋残卷Word文档下载推荐.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《张居正权谋残卷Word文档下载推荐.docx(12页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
谋虑国家大事得人,首先为国家操心;
为自身谋虑得人,首先想到自己得私利、这就是因为有智慧得人志向深远,所谋求得目标宏大。
正因为志向得远大,才能够顺应天意民心。
【原文】守之伐之,不如以德伏之。
宜远图而近取。
见先机,善筹划。
【译文】对于这样得人去防备她们或者就是用手段对待她们,都不如用道德来征服她们得内心、做一件事情应该从长远考虑,从近处入手、预见到事情以后得发展方向,妥善得谋划。
【原文】圣王之举事,考之于蓍(shi)龟,不如谛之于谋虑;
炫之以武,不如伐之以义。
【译文】古代明君要出动军队想知道结果,从蓍草与龟甲上面去占卜,不如在谋略上面多加谋划;
炫耀武力,不如用道义去征讨对方得内心。
【原文】察而后谋,谋而后动,深思远虑,计无不中。
故为其诤,不如为其谋;
为其死,不如助其生。
羽翼既丰,何虑不翱翔千里、
【译文】明察事情原委之后再去谋划,谋划之后再去行动,只要深谋远虑,目得就没有达不到得。
所以告诉她什么事情不该做,不如为她谋划事情;
为她去死,不如为她寻找一条生路。
当您羽翼丰满得时候何愁不能够翱翔千里呢?
【原文】察人性,顺人情,然后可趁,其必有谐、
【译文】考察一个人得本质,顺应她得欲望,之后就可以趁机开始为自己得谋划了,随事情就会顺理成章。
【原文】所谋在势,势之变也,我强则敌弱,敌弱则我强。
倾举国之兵而伐之,不如令其自伐。
【译文】所谋求得目标在于造势,形势转变了,自己得力量强大了,敌人得力量就弱小了;
敌人得力量弱小了我才能强大。
调动全国得军队去征讨敌人,不如让敌人自己削弱自己。
【原文】勇者搏之,不如智者谋之。
以力取之,不如以计图之。
攻而伐之,不如晓之以理,动之以情,诱之以利;
或雷霆万钧,令人闻风丧胆,而后图之。
【译文】勇敢得人得争斗,不如智慧得人得谋略。
靠武力去争取,不如靠智慧来达到目得、直接得武力攻伐,不如对她们想讲清楚道理,再用感情来打动她们,再用利益来诱惑她们、否则即用迅雷不及掩耳之势对敌人发起进攻,使敌人闻风丧胆,然后再谋图她们。
【原文】实以虚之,虚以实之,以其昏昏,独我昭昭。
【译文】面对真得却用对待假得态度,对待假得却用对待真实得态度,以此使对方迷惑,而唯独自己心里明白。
【原文】人皆知金帛为贵,而不知更有远甚于金帛者。
谋之不深,而行之不远,人取小,我取大;
人视近,我视远。
未雨绸缪,智者所为也。
【译文】人们都知道黄金丝帛贵重,而不知道又比黄金丝帛更为贵重得东西。
谋略不够深远,行动不久就会遇见很大得阻力。
别人选择小利,我瞧重志向;
人们瞧得近,我考虑深远。
未雨绸缪,就是有智慧得人才能够达到得。
用人卷三
【原文】为政之道,在于辨善恶,明赏罚。
倘法明而令审,不卜而吉;
劳养功贵,不祝而福、
【译文】从事政治得根本规律在于分辨善恶,严明赏罚。
弱国法令严明周全,不用去占卜也就是吉利得;
出力与有功劳得人得到赏赐,不去祝贺也就是有福得。
【原文】贤者立而国兴;
小人立而邦危。
有国者宜详审之。
故小人宜务去,而君子宜务进。
【译文】贤能得人得到重用国家就会兴盛;
小人得到重用国家就会危亡。
国家领导应该谨慎考虑这件事情。
所以应该赶走小人,举荐君子。
【原文】大德容下,大道容众。
盖趋利而避害,此人心之常也,宜恕以安人心。
故与其为渊驱鱼,不如施之以德,市之以恩、
【译文】大得德行能够包容属下,大得道义能够容纳众人、趋利避害就是人之常情,应该宽恕别人使人心安定。
所以为了保持清明得政治而驱除犯错得人,不如对犯错得人施以德,用恩会来收服她们。
【原文】而诱之以赏,策之以罚,感之以恩。
取大节,宥小过,而士无不肯用命矣。
【译文】而后用赏赐来劝诱她们,用刑法来威慑她们,用恩惠来感化她们、瞧重一个人得大节,宽恕她们得小错误,这样有才能得人没有不肯为您效命得。
【原文】赏不患寡而患不公,罚不患严而患不平。
赏以兴德,罚以禁奸、使下畏罚而利赏,下也;
好德而恩进,上也、天下无不可用之材,唯在于所用。
【译文】赏赐不害怕少却害怕不公正,惩罚不害怕严厉而害怕不能服人心。
赏赐就是为了鼓励众人得德行,罚就是为了禁止奸邪得事情、使下属害怕刑法而希望得到赏赐,就是下策;
使她们喜欢道义而思进取,才就是上策。
天下没有不能够使用得人才,关键在于怎么样运用。
事上卷四
【原文】事上宜以诚,诚则无隙,故宁忤而不欺。
不以小过而损大节,忠也,智也。
【译文】侍奉上级应该以诚相待,诚实就不会产生裂痕,所以宁愿触犯上级也不可欺骗她。
不要因为小得过错而丧失大节,所以忠诚得人,就是智慧得人。
【原文】不欺上,亦不辱君,勉主以体恤,谕主以长策,不使主超然立乎显荣之外,天下称孝焉。
荣辱与共,进退以俱,上下一心,事方可济。
骄上欺下,岂可长久?
【译文】不欺骗上级,也不使领导受到屈辱,站在领导得角度来鼓励她,用深远得谋划来劝说她,使领导置身荣耀显贵得境地,天下人就都会称赞您了。
与领导荣辱与共,共进共退,上下一条心,事情才能够办好。
对上级傲慢,对下级欺诈,又怎么能够长久呢?
【原文】攻城易,攻心难、故示之以礼,树之以威,上也。
【译文】攻占城池容易,得到人心就困难了。
所以带头用礼节,这样树立威信,就是上策。
【原文】上怨报之以德,上毁报之以誉,上疑报之以诚、隙嫌不生,自无虞。
事君以忠,不涓细流。
待人以诚,不留小隙。
【译文】上级怨恨您,就用财物去收买她;
上级对您诋毁,您就用赞誉来回报她;
上级对您猜忌,您就用诚实来应对她。
这样没有间隙,自然就没有祸患了。
对待上级要忠心,一点小事也不能够马虎、对待别人要真诚,不要忽略细节。
【原文】为上计,不以小惠,而以长策。
小惠人人可为,长策非贤者不能为之。
故事之以谀,不如进之以忠。
助之喜,不如为之忧。
【译文】替上级着想,不要从小利开始,要从长远去谋划。
小恩小惠人人都可以做到,可就是长远得谋虑只有贤能得人才可以做到。
所以用阿谀奉承来对待上级,不如表现出忠诚、让上级高兴,不如为她分忧解难。
【原文】思上之所思,而虑其无所思;
为君谋利,不如为君求安。
思之深,而虑之远、锦上添花,不如雪中送炭。
【译文】想着上级所考虑得,瞧到上级没有思考到得;
为帝王谋求利益,不如为国君求得太平、思考精深,谋虑深远。
锦上添花,比不上雪中送炭、
避祸卷五
【原文】廓然怀天下之志,而宜韬之晦。
牙坚而先失,舌柔而后存、柔克刚,而弱胜强。
人心有所叵测,知人机者,危矣、故知微者宜善藏之。
【译文】胸怀匡扶天下之志向得人,应该隐藏起自己得内心抱负;
牙齿坚硬却最先失去,舌头柔软却一直保留到人死、柔能克刚,弱能胜强。
人心无法预测,知道别人心思得人往往处境危险、所以能都洞察先机得人应该隐藏自己所知道得。
【原文】考祸福之原,察盛衰之始,防事之未萌,避难于无形,此为上智。
祸之于人,避之而不及。
惟智者可以识其兆,以其昭昭,而示人昏昏,然后可以全身。
【译文】思考祸福得本源,明察盛衰得始末,在事情萌芽就开始准备对策,在危难还没有到来得时候就避开它,这就是最大得智慧、平常人对于祸患即便躲也躲不掉,唯独有智慧得人可以发现祸患到来前得征兆,心里明白,却藏而不露,然后才可以保全自己、
【原文】君臣各安其位,上下各守其分。
居安思危,临渊止步。
故易曰潜龙勿用,而亢龙有悔。
夫利器者,人所欲取。
故身怀利器者危。
【译文】君主与臣子各自安于本位,上下各自坚守本分。
居安思危,临渊止步、所以易经上说:
潜龙勿用,亢龙有悔。
利器就是人们都希望得到得。
所以怀有利器得人处境就危险。
【原文】宜示之以无而去其疑,方无咎、不矜才,不伐功,不忘本、为人以谦,为政以与,守其常也。
【译文】应该让别人瞧见自己虚假得一面让她们以为自己没有,消除别人对自己得猜忌,这样才没有祸患、不自夸自己得才能,不炫耀自己得功绩,不忘记做人得根本、为人谦与,政事平与,就能够长久。
【原文】有隙则明示之,令其谗不得入;
大用而谕之小用,令其毁无以生、
【译文】与别人不与之处就公开它,这样对方就不能够进谗言了;
重用一个人却对别人说就是小用,使得对方无法诋毁。
【原文】不折大节,不弃小惠。
进退有据,循天理而存人情,此所以为全身之术也。
【译文】不失去大得操守,不放弃给人小得恩惠。
当进则进,当退则退,遵循天理,有含有人情,这就就是最好得保身之法、
【原文】必欲图之,勿以小惠,以大德;
不以图近,而谋远。
【译文】一定要得到,不要用小恩惠,要用大恩惠;
不要在乎眼前得得失,而要图谋长远得打算、
【原文】恃于人者不如自恃。
自恃者寿,自足者福。
顺天应人,故常在。
【译文】依靠别人不如依靠自己。
依靠自己才鞥购长远,容易满足就能够幸福相伴。
顺天应人,素以能够长远。
【原文】自爱者重、危房不可近,危邦不可入。
明珠必待识者,宝剑只酬壮士。
【译文】自爱得人就能被人敬重。
将要倒塌得房子不能接近,将要灭亡得国家不能够进入。
明珠一定要等到能识别它得人(才会被人认同),宝剑只有赠送给(壮士才能够体现她得价值)、
【原文】以贤臣而事昏主,危矣。
故明主则谏,昏君则去、不去而隐于朝,宜也、知其雄,守其雌、事不可为而身退,此为明哲保身之道也、
【译文】贤能得臣子如果去侍奉昏庸得君主,那她就危险了。
所以当她遇见圣明得帝王就会规劝,遇见昏庸得国君就会离开;
即使不离开也应该隐身于朝廷。
拥有刚强得才能,但就是需要保持柔顺。
事情不能强求时候就要全身而退,这就就是明哲保身之道、
度势卷六
【原文】势者,适也、适之则生,逆之则危;
得之则强,失之则弱。
事有缓急,急不宜缓,缓不宜急。
因时度势,各得所安、
【译文】形势,就是需要您去适应得、能够适应它得人就能安生,不能够适应它得酒味下了;
得到形势帮助就会变得强大,得不到形势帮助就会变得弱小。
事情有缓有急,该尽快解决得事情不应该拖得太久,该慢慢来得事情不应该操之过急、当根据当时得形势分析对策,才能平安无事。
【原文】避其锐,解其纷;
寻其隙,乘其弊,不劳而天下定。
【译文】避开争斗得漩涡,解除与别人得分争。
寻找对方得破绽,利用对方得弊端,不用费力就能够安定天下。
【原文】势可乘,亦可造。
致虚守静,因势利导。
敌不知我而我知敌,或守如处子,或劲如脱兔。
善度势者乘敌之隙,不善度势者示敌以隙。
知其心,度其情,察其微,则见其势矣、
【译文】形势可以利用,也可以制造。
淡泊宁静,因势利导。
让敌人摸不透我而我却了解敌人得情况,要么像处女一样安静,要么像奔跑得兔子那样迅速得行动、善于分析形势得人能够利用敌人得疏漏,不善于分析形势得人却常常把自己得疏漏暴露给敌人。
了解对方心里想什么,揣摩她得感情,察觉她不为人知得细节,就可以预测事情发展得趋势了。
【原文】观其变而待其势,知其雄而守其雌,疲之扰之,然后可图。
【译文】安静得观察对方得变化,同时等待有利于自己得形势得出现,知道雄强,却安守雌弱,使对方疲劳,并且干扰对方,然后就可以取胜了。
【原文】势可乘乎?
势不可乘乎?
智者睹未明,况己著乎,惟在断矣。
智无识不立,无胆不行。
【译文】形势可以利用不?
形势不可以利用不?
智者在事态还不明显得时候就洞察先机了,何况那些已经很明了得事情,只就是在于取舍罢了。
智者没有智慧就不能够成为安身立命,没有胆量就不能够身体力行。
【原文】为谋,所重者胆,所贵者智;
胆智兼备,势则可为。
【译文】制定谋略,重要得就是胆量,贵重得事智慧;
只有胆量与智慧都具备了,才可以去改变形势。
【原文】见宜远而识宜大,谋宜深而胆宜壮。
军无威无以立,令无罚无以行。
威慑之,智取之,胆胜之,则何敌不克,何坚不攻?
正胜邪,直胜曲、浩然正气,而奸佞折。
【译文】见识应该长远,智慧应该博大,谋略应该深远,胆量应该雄壮。
军队没有威严就不能够站稳脚,号令不严格就无法实行。
用威严来政震慑,用智慧来谋夺,用胆量来取胜,这样有什么敌人就是不可战胜得,有什么城池时不能摧毁得?
正义会战胜邪恶,正确会战胜错误。
胸怀浩然正气,奸佞小人自然就会畏惧。
功心卷七
【原文】城可摧而心不可折,帅可取而志不可夺。
所难者惟在一心。
攻其心,折其志,不战而屈之,谋之上也。
【译文】城池可以摧毁而人心不可折服,主帅可以擒获但就是其志向不可能被折损、所以困难得地方在于征服人心。
攻伐她得志向,摧毁她得意志,不用战斗就可以使她屈服,就是上等谋略。
【原文】攻心者,晓之以理,动之以情,示之以义,服之以威。
【译文】攻取人心得办法,首先就是告诉对方道理,再用感情来打动她,用义来引导她,用威信来震慑她。
【原文】君子好德,小人好利。
辨之羞之,耻之,驱之于德、
【译文】君子喜欢道德,小人喜欢利益。
辨明这个道理来让她感到什么就是羞愧,什么就是耻辱,再用道德来引导她、
【原文】移花接木,假凤虚凰,谋略之道,唯在一心。
乱其志,折其铎,不战自胜。
【译文】移花接木,假凤虚凰,谋略得道理,只在于征服一个心字。
扰乱她得心智,摧毁她得锋芒,不用与她作战就能够获胜。
【原文】治不以暴而以道,胜不以勇而以仁、故彼以暴,我以道;
彼以勇,我以仁;
然后胜负之数分矣。
【译文】治理,不要用暴力而要用道义;
取胜不要靠勇敢而要靠仁爱、所以别人用暴力,而我用道义;
别人用勇敢,我用仁爱;
而后胜败自然就明了了。
【原文】攻心之术多矣、如武穆用兵,在乎一心。
乱之扰之,激之困之,俟之以变,然后图之。
欲得之,先弃之;
欲扬之,先抑之、畏之危之,其心必折,计然后可用。
【译文】征服别人内心得权术很多。
就像岳飞用兵一样,仅仅战场上得攻心之术就很多。
扰乱对方,激将对方,困扰对方,等待变化,然后才可以谋图她。
想要得到,就先要放弃;
要想发扬光大,就先要抑制自己。
使对方畏惧,处于危险中,她们得内心一定会受到挫败,这个时候计谋才可以实行。
【原文】虚予而实取之。
示之以害,其必为我所用。
欲得其心,莫若投其所好。
君喜则我喜,君憎则我憎,我与君同心,则君不为我异。
【译文】表面上给予对方利益实际上就是谋图对自己更大得利益。
向对方说明利害关系(拉拢她,讲清楚唇亡齿寒得道理),对方就一定会为我所用、要想征服对方得心,没有比投其所好更好得办法了。
她喜欢得我就喜欢,她厌恶得我就厌恶,我与她就是一条心得,她就不会把我当外人、
权奇卷八
【原文】善察者明,慎思者智、诱之以计,待之以隙。
不治狱而明判,不用兵而夺城,非智者谁为?
【译文】善于明察得人能够瞧清事物得本质,善于思考得人能够正确地选择。
设下计谋来引诱她,等待她露出马脚。
这样不用审问就能够明白得判决,不用出动军队就能够夺取城池,不就是智慧得人谁又能够做到呢?
【原文】夫欲行一事,辄以她事掩之,不使疑生,不使衅兴、此即明修栈道,暗渡陈仓、
【译文】要想做一件事情,要借口其她事情来遮掩,不要让别人有所怀疑,不要使别人对您要进行得事情产生阻力。
这就就是明修栈道,暗渡陈仓。
【原文】事有不可拒者,勿拒。
拖之缓之,消其势也,而后徐图。
【译文】当事情有不可抗拒得时候,就不要抗拒。
拖延,延缓,消除它得攻势,然后再图谋它、
【原文】假神鬼以立威,而人莫辨真伪、伪称天命,其徒必广。
将计就计,就势骑驴,诡之异之,以伏其心。
此消彼涨,此涨彼消,其理一也,不诡于敌而诡于己,己之气盛,敌气必衰。
【译文】借助鬼神来树立自己得威信,人们就没有办法辨别真假了、借助天命,追随您得人就一定很多、这边得减少那边得就会增多,这边得增多那边得就会减少,道理就是一样得。
不这样对待敌人,而对自己人使诈,自己人能士气高涨,敌人得士气必然就会衰落。
【原文】意欲取之,必先纵之;
意欲除之,必先骄之、然后乘其势矣。
【译文】想要征服她,首先要纵容她;
想要除掉她,首先要使她骄横。
然后就可以利用形势了。
【原文】敌强则弱之,敌实则虚之。
弱之虚之,不我害也。
【译文】敌人强大则想办法使她变得弱小,敌人真正存在就要想办法同化她不与之较量。
敌人弱小了,不存在真正地威胁了,我就没有什么祸患了。
【原文】偷梁换柱,移花接木。
妙手空空,弥祸患于无形、釜底抽薪,上楼撤梯,虽曰巧智,岂无大谋?
【译文】偷梁换柱,移花接木。
运用这样得手段,在不知不觉中就可以消除祸患了。
釜底抽薪,上屋抽梯,虽然有些巧妙得智慧,但就是其中怎么能够不包含大谋略呢?
【原文】人构我,我亦构人。
以彼之道,还施彼身、反客为主,后发制人。
【译文】别人陷害我,我也陷害别人。
以彼之道,还施彼身、边被动为主动,能够后发制人。
【原文】必欲使人为某事,威逼之,刑罚之,利诱之。
由远及近,从小至大,循序渐进,然后可用。
【译文】一定要谋人做某件事情,要威胁逼迫她,刑法惩处她,利益诱惑她。
由远及近,从小到大得顺序,循序渐进,这样就能够顺利成章了。
谬数卷九
【原文】知其诡而不察,察而不示,导之以谬。
攻子之盾,必持子之矛也、
【译文】知道对方得诡诈阴谋却故意装作不知道,即便知道了也不表现出来,让对方走到荒谬得地步。
攻击对方得盾一定要以能够对方得矛。
(即用对方犯得错事来诘难她)
【原文】智无常法,因时因势而已。
即以其智,还伐其智;
即以其谋,还制其谋、
【译文】指某没有固定得法则,因时间形势而各有不同。
就就是说用别人得智慧来对付别人,用别人得谋略来图谋别人。
【原文】间者隙也,有间则隙生。
以子之伎,反施于子,拨草寻蛇,顺手牵羊。
【译文】间就就是裂痕,有了裂痕就产生了可以被人利用得机会。
用您得伎俩反过来施加到您得身上,如同扒草寻蛇,顺手牵羊一样容易。
【原文】彼阴察之,我明示之。
敌之耳目,为我喉舌、借彼之口,扬我之威、
【译文】敌人暗中刺探我得情况,我就公开得展示一些虚假信息。
让敌人得耳目成为替我说话得口。
借她得嘴来宣扬我得威信。
机变卷十
【原文】身之存亡,系于一旦;
国之安危,决于一夕。
唯智者见微知著,临机而断。
因势而起,待机而变。
机不由我而变在我。
故智无常局,唯在一心而已。
【译文】一个人生死存亡可能取决于某一天得抉择,而国家得安危也可能决定于某一天颁布得政策、(一步走错,满盘皆输)唯独只有智者才能够见微知著,临机而断。
依仗形势而兴起,等待时机而行动、实际不与我决定但就是怎么样运用时机却在于我。
所以智谋没有固定得模式,只不过在于心中灵活得运用罢了。
【原文】机者变也。
惟知机者善变、变则安,不变则危。
【译文】时机就就是不停变化带来得某种做事机遇。
只有能够洞察时机得人才能够住住时机、能够随时机而妥善变化就能够安身立命,否则就会有祸患。
【原文】物必先腐而蠹生,事必有隙而谗起、察其由,辨其伪,除其隙,谗自止矣。
【译文】东西一定要先腐烂了才会滋生蠹虫,事情一定就是有了裂痕才会滋生流言。
审查事物发生得原因,辨别其中得真伪,阻塞它得裂痕,谗言自然就停止了。
【原文】知机者明;
善断者智、势可度而机可恃,然后计可行矣、处变不惊,临危不乱、见机行事,以计取之,此大将之风也。
【译文】能够瞧清楚时机得人就就是明,善于在时机前取舍就就是智。
事情可以预测而时机可以利用,然后计谋就可以施行了、能够在变乱中不惊慌,面对危难不自乱阵脚。
见机行事,靠计谋来智取,这就就是大将做事得风格。
【原文】将错就错,以讹传讹,移花接木,巧取豪夺。
敌快我慢,以智缓之;
敌强我弱,以计疲之。
釜底抽薪,此消彼长、敌缓则我速,敌弱则我强。
此亦机变也、
【译文】利用敌人得错误来向敌人传播错误消息,用敌人得错误言论来讹诈敌人,移花接木,巧妙得争取,勇猛得争夺。
敌人快过我方得速度,就要用计谋来延缓敌人得攻势;
敌人比我方强大,就要用计谋来拖垮对方。
能够对强大得敌人釜底抽薪,就能够使我方与敌方得势力此消彼长。
敌人得速度变缓慢了,我方得速度相对起来就变快了;
敌人得实力变弱小了我方得实力就变强大了、这就就是事物变化得枢机。
【原文】危在我,而施于人、故我危则人危,人不欲危,则必出我于厄难。
【译文】我有了危难,就把我得危险强加在别人身上。
所以我与别人就是一同处于危难之中,人们都须希望危险降临,就一定会把我从危难中解救出来得。
讽谏卷十一
【原文】讽,所以言不可言之言,谏不可谏之谏。
谏不可拂其意,而宜恤其情、谏人者宜为人谋,不为己虑。
【译文】含蓄得讽喻,就是用来说不能够直接说出来得话得,劝诫不可以劝诫得事情得。
劝谏者不可以忤逆对方得意愿,而需要体恤对方得情感。
劝谏者应该为对方考虑,而不就是为自己谋划。
【原文】或激之勉之,以证其不可行也。
或讽之喻之,以示其缪、进而推之,以证其不可行也。
谏不宜急而宜缓,言不宜直而宜曲。
【译文】对受谏人应该用激将或者就是劝勉,来表达自己得意思。
或者讽谏或者比喻,来说明对方得谬误。
按照对方得思路推断下去,来证实对方得举动不可行、劝谏,不宜操之过急而应该缓与一些,言语不能太过直白而最好委婉说出。
【原文】嬉笑之中蕴乎理,诙谐之中寓乎道。
见君之过失而不谏,就是轻君之危亡也。
夫轻君之危亡者,忠臣不忍为也。
【译文】在玩笑之间流露出道理,在诙谐之中包含道义、如果瞧到君主得过失而不去劝谏,就是轻视君主得危难、轻视君主得危难这种事情,忠臣就是不会去做得。
中伤卷十二
【原文】天下之至毒莫过于谗。
谗犹利器,一言之巧,犹胜万马千军、
【译文】天下最恶毒得事物没有超过谗言得。
谗言就像利器,一句巧妙得谗言,就可能胜过千军万马。
【原文】谗者,小人之故伎、口变淄素,权移马鹿。
逞口舌之利剑,毁万世之基业。
【译文】进谗言,就是小人常用得伎俩。
用口就可以颠倒黑白,就可以指鹿为马。
用口舌作为利剑,就可以毁掉万世得基业。
【原文】或诬之以虚,加之以实,置其于不义;
或构之以实,诱之以过,陷其于不忠。
宜乎不着痕迹,欲抑而先扬,似褒而实贬。
【译文】或者用无中生有得言论加以诬陷,或者栽赃嫁祸,把对方置于不义得境地。
或者用制造事