商务信函中的正确性原则.docx

上传人:b****3 文档编号:1788891 上传时间:2022-10-24 格式:DOCX 页数:13 大小:35.31KB
下载 相关 举报
商务信函中的正确性原则.docx_第1页
第1页 / 共13页
商务信函中的正确性原则.docx_第2页
第2页 / 共13页
商务信函中的正确性原则.docx_第3页
第3页 / 共13页
商务信函中的正确性原则.docx_第4页
第4页 / 共13页
商务信函中的正确性原则.docx_第5页
第5页 / 共13页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

商务信函中的正确性原则.docx

《商务信函中的正确性原则.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《商务信函中的正确性原则.docx(13页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

商务信函中的正确性原则.docx

商务信函中的正确性原则

商务信函中的正确性原则

  篇一:

商务信函之礼貌原则

  目录

  摘要.......................................................2

  Abstract........................................................3

  第一章礼貌的定义和原则........................................4

  礼貌和礼貌原则........................................4

  Leech的礼貌原则综述....................................5

  礼貌原则之六大准则.....................................5

  第二章商务信函的特点以及在实例中的运用.........................7

  商务信函的特点..........................................7

  何谓“7C”原则以及在实例中的运...........................7

  礼貌原则在商务信函中的具体运用...........................10

  结语...........................................................12

  参考文献.............................................13

  摘要

  在世界各国经济贸易合作日益频繁的大背景下,商务英语信函已成为人们在经济领域中的一个重要的交际手段。

它在商务活动中起着增进了解、传递信息、联系业务、处理问题等作用。

能够写出一封礼貌有加的商务信函不仅是对商务工作者的一个最基本的要求,也是顺利展开商务活动的一个重要前提。

礼貌,作为一种普遍的社会现象,它的主要功能是维护社会秩序,维护的友好的人际的联系,减少冲突和误解并通过礼貌的言语行为以便获得交流的目的。

英国学者Geoffrey.的礼貌原则不仅适用于口头语言,同样适用于书面语体1。

本文以该理论为依据,以礼貌的理论、礼貌原则性以及具体实例论述外贸函电中的应遵从的礼貌原则及礼貌用语,体现出当代外贸函电中的礼貌表现及其重要性。

结合商务信函的特点,通过具体的实例分析了礼貌原则商务信函中的运用和表现,认为,礼貌原则在现今商务信函中发挥着举足轻重的作用。

  关键词:

礼貌原则;外贸函电;重要性

  1

  Abstract

  Inthecountriesoftheworldunderthebackgroundofincreasinglyfrequenteconomicandtradecooperation,businessletterhasbecomeanimportantmeansofcommunicationinthefieldofeconomy.Itplaysinbusinessactivitiestopromoteunderstanding,conveyritealetterofpolitenessandbusinesslettersisnotonlyamostbasicrequirementforbusinessworkers,isalsoanimportantprerequisiteforsmoothbusinessactivities.Courtesy,asawidespreadsocialphenomenon,itsmainfunctionistomaintainsocialorder,maintainfriendlyinterpersonalcontacts,andreduceconflictandmisunderstandingthroughpolitespeechactsinordertoobtainExchangepurposes2.

  ThePolitenessPrinciple,whichwasproposedbytheEnglishscholarGeoffrey.N.Leechcannotbeonlyappliedtoverballanguage,butalsotoformalstyle.Basedonthistheory,togetherwiththecharacteristicsofbusinesscorrespondence,thispaperanalyzestheapplicationofpolitenessprincipletobusinesscorrespondencethroughspecificexamples3.Aconclusionisdrawnthatpolitenessprincipleplaysanimportantroleinmodernbusinesscorrespondence.

  Keywords:

politenessprinciples;businessEnglishcorrespondence;importance

  2Hickey,Leo.ThePragmaticsofTranslation.ShanghaiForeignLanguageEducationPress,2001.

  3Jaszczolt,K.M...SemanticsandPragmatics----MeaningInLanguageandDiscourse.Peking

  第1章礼貌的定义和原则

  日常生活中,礼貌无处不在无时不在,并且在社会关系中发挥着重大的调节作用。

礼貌是人类文明的标志,是人类社会活动的一条重要准绳。

迄今,许多西方学者诸如Layoff,Brown&Levinson,Leech,Blum-Kulak等都对语言使用礼貌原则。

礼貌原则,面子,威胁面子对言语行为有着一定的影响力。

在这些礼貌现象的研究当中,最具影响力的当推英国学者Geoffrey.Leech的礼貌原则以及P.Brown和Levinson的面子保全论。

当今社会随着对外交流的不断扩大,国际商务往来也在向纵深方向发展,而作为其主要交流形式之一的商务信函越来越受到人们的广泛关注。

作为联系客商的工具,一则好的商务信函除词汇、语法上准确无误外,在语气的选择与使用上也是十分讲究的,一般都注重礼貌的传达,只有如此方可博得对方的好感。

商务信函作为一种具有特定商务语境的书面语言形式,礼貌的表现十分显著?

笔者拟就此现象探讨一下礼貌原则在商务信函中的应用。

  礼貌和礼貌原则

  中国现代汉语中的“礼貌”源于古代的“礼”。

据《说文解字注》:

“礼,履也。

所以事神致福也。

从示,从丰。

”由此看出,“礼”的本义是“事神致福”,是一种祭祀行为。

然而,现代意义上的“礼貌”与古代的“礼”有着很大的差别。

根据《现代汉语词典》的解释:

礼貌,言语动作谦虚恭敬的表现。

礼貌已不再作为维护现行社会等差的行为准则,而是作为不分差别,供人们效仿的行为规范。

而看一下英语当中的礼貌。

英语中的礼貌研究可以追溯到15至17世纪,根据《牛津英语词源辞典》:

“一个讲貌的人需具文雅,诚恳的礼貌品质(gentlecourteousmanners)”。

《牛津高阶英汉双解词典》(第四版)中对?

何兆熊.新编语用学概要[M].上海:

上海外语教育出版社,2000.

  polite(礼貌的)这个词是这样定义的:

havingorshowingthatonehasgoodmannersandconsiderationforotherpeople.由此可以看出无论是汉语还是英语当中的礼貌,“尊敬”、“敬意”都是其基本要素之一。

  Leech礼貌原则综述

  礼貌原则一直被视为语用学的一个重要内容。

1967年美国语言哲学家格莱斯提出了著名的“合作原则”。

他把说话者和听话者在会话中共同遵守的准则概括为量的准则、质的准则、关系准则以及方式准则。

这一原则提出之后,许多学者对此进行了深入的研究,发现其本身存在着某些缺陷,因为格莱斯提出的各条准则无论如何也难以囊括言语交际中所有的话语策略。

  礼貌原则之六大准则

  在此情况下,礼貌、礼貌策略自然成了与语言使用、语言理解密切联系的因素。

R.Layoff曾试图将礼貌与合作原则整合起来,提出了“语用能力规则”,即礼貌策略。

包括三个规则:

  ⑴别强求对方;⑵给对方留有余地;⑶让对方感觉友好?

20世纪80年代,英国语言学家Leech在“合作原则”的基础上,从修辞学、语体学的角度出发,提出了著名的“礼貌原则”。

这一准则又可细分为六大准则,即:

  A.得体准则:

减少表达有损于他人的观点尽量少让别人吃亏;尽量多使别人受益。

  B.慷慨准则:

减少表达利己的观点尽量少让自己受益;尽量多让自己吃亏。

  C.赞誉准则:

减少表达对他人的贬低尽量少贬低别人;尽量多赞誉别人。

  D.谦逊准则:

减少对自己的赞誉尽量少赞誉自己;尽量多贬低自己。

  E.一致准则:

减少自己与别人在观点上的不一致尽量减少双方的分歧;尽量增加双方的一致。

  F.同情准则:

减少自己与他人在感情上的对立?

姜望琪.语用学----理论及应用[M].北京大学出版社,2000.

  篇二:

英语商务信函中的语用原则及运用

  [摘要]语用学中的合作原则与礼貌原则并非只在口语交际中适用,同样也适用于书面交流。

英语商务信函的语言特征与合作原则中的数量准则、质量准则、关联准则、方式准则及礼貌原则中的策略准则、慷慨准则、赞誉准则、谦逊准则、赞同准则、同情准则的要求是一致的。

在商务信函交往中,我们需要运用语用原则的策略来共同指导各类商务信函的写作。

传递肯定、中性信息时采用直接表达法;传递否定信息时采用间接表达法,缓冲开头)解释拒绝原因)提供建议和可行性计划)积极结尾;写劝服信时采用引起对方的注意)激起对方的兴趣)增强对方的欲望)对方采取行动的方法。

  [关键词]英语商务信函;语用原则;合作原则;礼貌原则;运用

  随着我国加入WTO,书信沟通在各种商务情景中扮演着极其重要的角色。

如果业务人员对信函交际的语言特征及表达研究不够,就会出现词不达意,引起对方误解,使企业形象及经济受损。

那么,商务信函中应该遵循哪些原则?

如何用这些原则来指导商务信函以避免不必要的损失呢?

本文将从语言学的角度来分析商务信函中的最基本的语用原则。

  一、商务信函中的语用原则

  语用学是研究在特定情景中的特定的话语,研究如何通过语境来理解和使用语言[1]。

正如Yule所认为的/Pragmaticsisconcernedwiththestudyofmeaningascommunicatedbyaspeakerandinterpretedbyalistener.0[2]

  合作原则

  美国语言哲学家Grice从形式逻辑和自然语言的逻辑之间的差别出发,提出说话人所传递的和听话人所理解的意义。

[2]在会话活

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 农林牧渔 > 林学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1