公选口译补充对话文档格式.docx

上传人:b****6 文档编号:17753564 上传时间:2022-12-09 格式:DOCX 页数:11 大小:21.91KB
下载 相关 举报
公选口译补充对话文档格式.docx_第1页
第1页 / 共11页
公选口译补充对话文档格式.docx_第2页
第2页 / 共11页
公选口译补充对话文档格式.docx_第3页
第3页 / 共11页
公选口译补充对话文档格式.docx_第4页
第4页 / 共11页
公选口译补充对话文档格式.docx_第5页
第5页 / 共11页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

公选口译补充对话文档格式.docx

《公选口译补充对话文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《公选口译补充对话文档格式.docx(11页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

公选口译补充对话文档格式.docx

能为您效劳吗?

Yes,I’dliketocheck-in,please.

好的,请问您的姓名?

Yes,it’sRobertSmith.

先生,您有没有预约?

Yes,fortonight.

请稍等,我查一下预约纪录……让您久等了,我们恐怕没有你们的预约纪录。

您在哪里

预约的?

That’sverystrange.Itwasmadeabouttwoweeksagothroughourtravelagentsathome,

OrientTours,California.

请稍等,我再查一下预约纪录……让你久等了,我们恐怕没有东方旅行社以您的名义所

做的预约纪录,你有确认函吗?

No,wedon’t,weonlyhaveacopyofouritinerary.

请给我看一下好吗?

……这恐怕不够充分。

Well,doyouhavearoomforus?

我们恐怕没有三人房了,但是我们可以另加一张床在双人房里,这样合适吗?

Yes,that’sfine.

很好,先生。

请登记吧,您能用印刷体大写写上你的名字吗?

Yes,hereyouare.

参考译文

Excuseme,sir,areyouMr.JohnsonformtheUnitedStates?

是的,我是美国来的大卫·

约翰逊,你一定是张先生了。

Yes,I’mZhangMing.Mr.Johnson,Ihavebeenexpectingyou.

谢谢你来接我。

就叫我大卫吧,称呼名字比称呼姓要更亲切一些。

OK.WelcometoShanghai.Didyouenjoyyourtrip?

还可以,但是比预期的晚到了。

下大雨,班机推迟了,我们在机场等到天气转好才起飞。

总的来说,飞行天气还不错。

Well,youarrivedsafeandsound.Isupposeyoumustbeverytiredafterthelongtrip,sowe

willdrivedirectlytothehotel.

是的,是很累了。

但我明天就能恢复。

Ihopeso.Weshallgiveyouadinnerpartyfortomorrowevening.

你们真好,我很乐意前往。

Good.Mr.Wang,ourgeneralmanger,sendshisgreetingstoyou,butregretsthatheisunable

tocometomeetyouinperson.

没关系的。

Ihopeyou’llhaveapleasantstayhere.Ifthere’sanythingyouneed,pleaseletmeknow.I’llgetaluggagecartandmeetyouoverthereatthecarrousel.

谢谢,你拿这个行李包,我来提箱子。

Everythingishere.(Ithinkwehaveeverything.)Ourcariswaitingoutside.Shallwegonow?

好的,走吧。

Goodevening.WelcometothePingfuHotel.MayIhelpyou,sir?

我要登记住宿。

Certainly,sir.MayIhaveyourname,please?

我叫罗伯特·

史密斯。

Doyouhaveareservationwithus,sir?

有的,预约今晚。

Justamoment,please.I’llcheckourreservationrecord…Thankyouforwaiting,sir.I’m

afraidwehavenorecordofyourreservation.Wherewasitmade?

这就怪了。

我大约是两个星期前在家里,通过加州的东方旅行社代办的。

Justamoment,please.I’llcheckourreservationrecordagain…Thankyouforwaiting,sir.I’m

afraidwehavenorecordofanyreservationmadebyOrientToursinyourname.Doyouhave

aconfirmationletter?

没有,我们只有一张影印的旅程表。

MayIseeit,please?

...I’mafraidthiswouldn’tbeenough.

那么贵店有没有我们可住的房间?

I’mafraidwehavenotripleroomsbutwecanputanextrabedintooneofourdoublerooms.

Wouldthatsuityou?

好的,那样很好。

Verygood,sir.Willyouregister,please?

CouldIaskyoutoputyournameinblockcapitals?

 

宴会招待

Dialogue1

女士们、先生们,请随便坐。

我们今夜准备了中国式的酒菜,希望各位都会喜欢。

Thatsoundsdelicious.

我想大家都熟悉,就不必再做介绍了。

It’swonderfultomeetsomanyfriendshere.

这是中国式的冷盘,请大家随便用点。

Pleasedon’tworryaboutus.Wewon’tmissanythingthatisnice.

大家多吃点烤鸭。

Yeah.Itsskiniscrispanditsmeatisverytender.I’mgladyoulikeit.

中国的烹调丰富多彩。

Thatmakesitperfectlywonderfulinappearance,smellandtaste.

请多吃点鱼。

Thedinnerwassodelicious.

各位能够赏光到此,我感到非常荣幸。

让我们举杯敬祝史蒂芬先生和夫人健康。

Thankyouallverymuch.IamsorrythatIcan’tstaylonger.Otherwise,Ishouldliketocalluponyouall.

各位干杯吧。

Cheers!

Dialogue2

What’sthedish?

Theylooksocute.

这是小笼。

正宗的上海小点。

沾着香醋,别有风味。

Letmehaveatry.Wouldyoupleasepassmethevinegar?

给你。

Thankyou.Wehaveagoodappetite.Thecookingisexcellent.

谢谢。

请再多吃点宫爆鸡丁。

I’vehadenough.Thankyousomuch.

我很高兴你说喜欢吃。

Oh,I’mafraidit’sratherlate.Wehavetogonow.Mrs.Chang,thankyouforyourhospitality.

真的吗?

你能再呆会儿吗?

I’dliketo.ButIhavetogobackearlier.TomorrowIhavealotofthingstodo.Thanksfor

everything!

没什么。

我很高兴你喜欢今天的饭菜。

Becauseyoucookprettywell.

祝你在上海一切顺利。

Thankyou.Goodevening.

再见。

Dialogue3

Mr.Zhou,nicetoseeyouagain.It’sverykindofyoutohaveinvitedmehere.

B:

我也很高兴再次与你相见,您能光临是我们的荣幸。

Chinesepeopleareknownfortheirhospitality.NowI’veexperienceditbymyself.

您是用筷子还是刀叉呢?

IthinkI’lltrychopsticksandseeifIcanmanage.

好的。

那您是喝红酒还是白酒呢?

这里有王朝和茅台。

IpreferDynasty,Thankyou.

现在我们来尝尝菜肴吧。

这是红烧海参。

Verysavory.Chinesecookingisfamousallovertheworld.

你喜欢就好。

这是香酥鸭,请趁热吃。

Great!

It’stenderandcrisp.Doyouknowhowitiscooked?

先加各种佐料和香料蒸,然后用猪油炸脆。

Oh,itmusttakealongtimetocook!

What’sthis?

这是红烧扣肉菠菜。

吃这道菜时喝上一杯王朝酒特别香。

That’sagoodidea.Thedishisgoodincolor,aromaandtasteatthesametime.Thankyou

againforsuchanicedinner!

不客气。

Pleasebeseated,ladiesandgentlemen,andmakeyourselvescomfortable.Wehaveprepareda

Chinesemealforthisevening.Ihopeyou’llalllikeit.

听上去很可口。

Ithinkyouallknowoneanother,sothereisnoneedforanyintroduction.

在此见到这么多朋友,真是好极了。

HerearetheChinesecolddishes.Pleasehelpyourselvesandchoosewhatyoulike.

请别客气。

好吃的东西我们不会错过的。

Havesomemoretheroastduck,please.

好的,它的皮脆而肉嫩。

Chinesecookinghasacharmingvariety.

色、香、味都非常好。

Pleasehelpyourselvestosomemorefish.

今天饭菜很美味。

Iconsideritagreathonortohaveyouallhere.LetusdrinktothehealthofMr.andMrs.

Stephen.

十分感谢各位。

我们很抱歉在此不能久留,否则定当一一拜候各位。

Everybody!

干杯!

这道是什么点心?

看上去好可爱。

Thisismeatbun,anindigenousShanghaidish.Ifitisdippedinvinegar,thetasteisespecially

enhanced.

让我尝尝,能不能麻烦您把醋递给我?

OK.

我们今晚胃口很好。

您的厨艺真不错。

Thankyou.PleaseeatmoreKongpaoChicken.

我已经吃了很多了,谢谢。

I’msogladthatyoulikeit.

噢,恐怕太晚了。

我们现在要走了。

常太太,谢谢你的盛情款待。

Really?

Canyoustaysometimelonger?

我很愿意。

但我必须早点回去。

明天还有很多安排。

谢谢您安排的一切。

Notatall.I’mgladthatyoulikethedishes.

因为您烹饪水平很高。

Thankyou.WishyouallofthebestinShanghai.

谢谢,晚安。

Goodbye.

A:

周先生,很高兴再见到您。

非常感谢您邀请我到这里。

Nicetoseeyoutooandit’sapleasuretohaveyouhere.

以前就听说中国人十分好客,今天我亲身体验到了这一点。

Wouldyouliketousechopsticksorknifeandfork?

我想试试筷子看看行不行。

Well.Wouldyoulikewinesorspirits?

WehaveDynastyandMaotaispirits.

我比较喜欢王朝。

谢谢。

OK.Nowlet’strythefood.Thisisbraisedsea-cucumber.

非常鲜美。

中国的烹饪世界闻名啊。

I’mgladthatyoulikeit.Here’sthecrispyroastduck.Pleasehaveitwhileit’spipinghot.

不错,又嫰又脆。

您知道这是怎么做的吗?

Steamitwithvariousherbsandspicesandthenfryinlardtocrispit.

那做这道菜一定很费时间啦!

这又是什么?

Braisedporkslicestrimmedwithspinach.It’sespeciallytastytohaveaglassofDynastywith

it?

这个主意不错。

这道菜色香味俱全。

再次感谢您邀请我参加这个丰盛的晚宴。

Youarewelcome!

商务谈判

Tobefrank,itwouldbeverydifficultforustomarketyourproductsatthepriceoffered.

我们的报价与国际市场是一致的,是可行的。

Wehavebeenapproachedbyothersupplierswithoffersabout10%lowerthanyours.

低10%吗?

这不可能。

你们把我们的产品和他们的作比较了吗?

是同一档次的吗?

Yourproductmayhavecertainadvantagesovertheirs,butthepricegapshouldn’tbeaswide

as10%.Wewillhavetoturntoothersuppliersifyoudon’tmakesomereduction.

你想要减多少?

Areductionof5%isonlyreasonable.

恐怕你狮子大开口了,百分之五根本不能考虑,我们决不可能减去那么多。

Thenhowmuchcanyougodown?

为了有助于你们推销产品,作为例外我们减价百分之一。

Youknow,thisisthefirstbusinesscontactbetweenus.Isincerelyhopeatransactioncanbe

concluded.Let’ssplitthedifferenceandmeeteachotherhalfway.

我十分同意你的观点。

作为友好的表示,我接受你的建议。

ThankyouandI’dliketosignourpapertoday.

好啊!

我很高兴我们能够圆满成交。

Metoo.

我希望我们以后多多合作。

购物

欢迎来到杭州丝绸市场。

我们这里有各种各样的丝织品。

Thisisreallyakingdomofsilk!

Whatacolorfuldisplayitis!

我能为您做点什么?

您喜欢什么样子和颜色的丝织品?

IwantablouseintraditionalChinesestylewithhand-madeembroidery.

请来这边。

希望这些架子上有您喜欢的样子。

Wow,theyalllookfabulouslybeautifulandIreallydon’tknowwhichonetochoose.This

seemstobemysize.MayItryiton?

当然可以。

不过那件是中号的,您得穿大号的。

试试看这件吧!

Thankyou.Thematerialisnice,butIlookpaleinthecolor.

那这件红的怎么样?

裁剪稍微有点不同,可能更适合您。

Thankyou.Lookattheseembroideries.Aren’ttheypretty?

Iespeciallyliketheseexquisite

traditionalChinesebuttons.

是啊,图案中间的龙凤代表着祥和,还会给您带来好运。

Isee.ThisistherightthingI’mlookingfor.Ihopeit’snotveryexpensive.

这件衬衫上的刺绣全是手工制成的,颜色又很多,式样又好。

250块一件。

250yuan?

That’salittleoutofmyexpectation.Whatabout350yuanfor2ofthis?

那不行。

如果您真的喜欢我可以给你打个八折。

200块一件怎么样?

Allright.I’lltake2.

参考答案

坦白说,你们的报价很难让我们在市场上成功地打开销路。

Ourpriceisinlinewiththeworldmarketanditisworkable.

我们和其他的供货商接触过,他们的报价比你们低10%。

10%lower?

That’simpossible.Haveyoucomparedourproductswiththeirs?

Aretheythe

sameclass?

你们的产品可能比他们的略有优势,但价格差也不可能10%那么多。

如果你不能减价

的话,我只能找其他的供货商了。

Whatdidyouhaveinmind?

至少减价5%才是合理的。

Iamafraidyouareaskingtoomuch.A5%reductionisoutofthequestion.Wecannevergo

asfarasthat.

那么你能减到多少?

Tohelpyo

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 工程科技 > 材料科学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1