口译复习材料Word下载.docx

上传人:b****4 文档编号:17747453 上传时间:2022-12-09 格式:DOCX 页数:7 大小:22.48KB
下载 相关 举报
口译复习材料Word下载.docx_第1页
第1页 / 共7页
口译复习材料Word下载.docx_第2页
第2页 / 共7页
口译复习材料Word下载.docx_第3页
第3页 / 共7页
口译复习材料Word下载.docx_第4页
第4页 / 共7页
口译复习材料Word下载.docx_第5页
第5页 / 共7页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

口译复习材料Word下载.docx

《口译复习材料Word下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《口译复习材料Word下载.docx(7页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

口译复习材料Word下载.docx

Myappreciationgoestotheorganizersandtothehostcountryforthewarmhospitalityextended.AtthesametimeI'

dliketocongratulateontheexcellentmannerinwhichthisconferenceisbeingorganizedandreceived.

10.2012年,中国微信用户累计达到973。

8万人,预计到2015年,微信用户数量将超过872。

95万。

In2012,Wechathad9.738millionregisteredusersinChinaandthisnumberisestimatedtoexceed8。

7295millionin2015.

11.中国的私家车保有量现为1.2亿辆,20世纪末时仅为1500万辆。

Chinaisnowhometo120millionprivatecars,upfromjust15millionattheturnofthecentury。

12.在2013年黄金周期间厦门累计接待游客2711.21万人次,其中来自港澳台入境游客为31。

15万人次,带动10月份GDP增长2。

3个百分点。

DuringtheGoldenWeekholidaysin2013,Xiamenreceived27。

1121milliontourists,including311.5thousandinboundtouristsfromHongKong,MacaoandTaiwan,whichcontributed2。

3percentagepointstotheGDPgrowthofthecityforOctober.

13。

2013年前十个月我市港口货物吞吐量完成27069。

8万吨,同比增长12.07%。

Inthefirsttenmonthsof2013,thecity’stotalportcargothroughputwas270.698milliontons,ayear—on-yearincreaseof12。

07%overthepreviousyear。

14。

国家统计局发布的数据显示,全年进出口总额38667。

6亿美元;

出口20489.3亿美元,进口18178.3亿美元。

进出口相抵,顺差2311亿美元。

DatafromtheNationalBureauofStatisticsshowthatimportsandexportsforthewholeyeartotaled3866。

76billionUSdollars,ofwhichexportswere2048.93billionUSdollarsandimportswere1817.83billionUSdollars,withasurplusof231。

1billionUSdollars.

15。

如果是我的话,不会将时间浪费在这里。

IfIwereyou,Iwouldnotwastemytimepursuingthat。

句子翻译2

1.TheCEOofGoldmanSachsearnedatotalcompensationof54millionUSdollarsin2007,makinghimoneofthehighestpaidexecutivesonWallStreet.

2007年,高盛集团首席执行官以5400万美元的总薪酬成为华尔街薪金最高的高管之一。

2.Chinesefinancialinstitutionsextended454。

3billionyuanofnewloansinDecember,downfrom522。

9billionyuaninNovember.

中国各金融机构12月份新增人民币贷款4543亿元,低于11月份的5229亿元。

3.Decemberexportssoared14%fromayearearlier,thefastestpaceinsevenmonths,andupfromjust2.9%growthinNovember。

12月出口同比猛增14%,增速为7个月来最快,11月出口增速为2。

9%。

4.Theworld’slargestpumpkinpieis20feetindiameterandweighed3,699pounds.Itwasmadeof1,212poundsofpumpkin,233dozensofeggs,109gallonsofmilk,14poundsofcinnamonand102ouncesofsalt。

世界上最大的南瓜饼直径20英尺,重3699磅,由1212磅南瓜,233打鸡蛋,109加仑牛奶,14磅肉桂和102盎司盐制成.

5.TheshippingvolumehandledatHongKong'

scontainerterminalsfell12.2%onyearinAprilto1。

734million20-footequivalentunits,orTEUs。

FortheJanuary-Aprilperiod,totalcontainerthroughputhandledwasdown8。

1%fromayearearlierto7。

053millionTEUs。

4月,香港集装箱码头货物吞吐量同比下降12。

2%,为173.4万标箱。

1至4月,总吞吐量为705.3万标箱,比去年同期下降8。

1%。

6.Wemuststressthatthesepaymenttermsareveryimportanttous.

我们必须强调这个付款条款对我们很重要.

7.Wouldyouconsideracceptingourcounterproposal?

您是否考虑接受我们的反提案?

8。

MaybeweshouldholdoffuntilwehavecovereditemBonouragenda。

也许我们应该先讨论下议程B的内容。

9.Pleasebeawarethatthisisacrucialissuetous。

请注意,这对于我们而言是很重要的内容.

10。

Iwouldliketoextend,onbehalfoftheChinesegovernmentandpeopleandinmyownname,ourcordialgreetingsandbestwishestoyourpeople.

我谨代表中国政府,并以我个人的名义,向贵国人民致以最真挚的问候和美好的祝福。

11.WegatheredheretodaywithgreatpleasurestowelcomeMr.BrownfromABCcompany。

今天我们很高兴聚在一起来欢迎来自ABC公司的布朗先生.

12。

Wearesorrythatweshallbeleaving.Itisreallyamostinterestingandrewardingvisit。

很遗憾我们要走了.这次访问真的十分有趣并收获颇丰。

13.Idon’tseewhatyoumean.Couldyouhavemoredetails,please?

我不太明白你的意思,能给我们更多些细节吗?

14.WhatIambringingtodayisacontractforabreakthroughtechnology,whichhasthepotentialtoenhanceourenergyefficiencyby45%。

我们今天要讨论的是一份有关于开创性科技的合同,这种科技能把我们的能效提高45%。

15.InChina,weareaccustomedtogivethefloorfirsttotheguest。

在中国,我们习惯让客人先发言。

对话口译1

CNNjournalist:

Hello,Mr.Li,verynicetomeetyou。

ThankyouforgivingmethislessoninChinesebusinessetiquette。

CNN记者:

李先生,你好!

很高兴见到你。

谢谢你教我中国的商业礼仪。

李先生:

不客气.

Mr。

Li:

Notatall。

CNNjournalist:

NowIhavetoaskyou,amIdressedforthepart?

我想问一下,我现在的着装适合商业场合吗?

绝对适合中国商业会议—-颜色保守,穿长裙。

Mr.Li:

AbsolutelyperfectforChinesebusinessmeeting:

conservativecolor,longskirt.

Allright,goodtohear。

Welllet'

sstartthelessonthen.

CNN记者:

那就好。

我们现在开始上课吧。

这是我的名片。

好的.这是我的名片,注意我递给你的时候是英文那一面对着你。

Li:

OK.Thisismybusinesscard.NoticehowIpresentittoyouwiththeEnglishsidefacingyou。

Oh,OK,thenIshoulddothesameforyou.Hereismybusinesscard。

哦,那我也必须跟着做。

挺不错的啊!

你还给自己起了个中文名。

注意这里,我仔细看了一下你的名片,表示对你的尊重.

Oh,wonderful。

YougetyourselfaChinesename。

NoticehowIspendalittlebitoftimepayingattentiontodetailofthecardasasignofrespect.

Abusinessmeetingsometimesendswithagiftexchange。

HerearesomeCNN-brandedgifts。

WouldthesebeappropriatetogiveinChina。

有时商业会议结束前会进行礼物交换。

这里有一些CNN牌子的礼物,用于礼物交换合适吗?

嗯,有些也许价值太高了,比如这个IPod,会给人造成贿赂的印象,而且接受的一方也会觉得不舒服,因为他们要回赠相同价值的礼物。

Er,someofthemliketheiPodmightbetooexpensive;

itcouldcarryabriberyundertone。

Andtheothersidemightfeeluncomfortable,becausehewouldhavetoreciprocatewithsomethingofequalvalue.

ThisisaphotoCD.Wouldthisbeamoreappropriatechoice?

那这张图片光盘合适吗?

完美的礼物,可以用来介绍你的公司、城市或者国家.

Thatisaperfectgift;

itcanintroduceyourcompany,yourcityoryourcountry.

Ok,well,thatwrapsupthesessionherebutouretiquettelessonwillcontinuetonightoverdinner。

好的,这堂课结束了,不过我们的礼仪学习晚餐时还要继续。

好的,到时见。

Mr.Li:

Ok,I’llseeyouthen。

对话口译2

赵颖:

欢迎诸位光临广交会琶洲展馆。

请允许我先介绍一下我自己,我是赵颖,中国对外商品交易会海外部副主任。

Zhao:

WelcometoPazhouExhibitionCenterofCantonFair.Pleaseallowmetointroducemyself。

I'

mZhaoYing,DeputyDirectorofOverseasDepartmentofChineseExportCommoditiesFair.

Guest:

Thankyou,Ms。

Zhao.ThemembersofmydelegationareallfromtheexhibitionindustryofCologne,Germany。

It’sagreatpleasureforustohavetheopportunitytovisittheexhibitioncentertoday.

客人:

谢谢您,赵女士。

今天我所率领的代表团的成员均来自德国科隆展览界。

我们非常高兴今天能有机会参观这个展览中心.

我们很高兴德国客人到琶洲参观.我再次代表广交会所有工作人员向朋友们表示热烈欢迎。

It’sagreatpleasureforustoreceiveGermanfriendsinPazhou。

I’dliketoextendourwarmestwelcometoallthemembersofthedelegationonbehalfofthestaffmembersoftheCantonFair。

Thankyouverymuch.Chinesepeoplearefamousthroughouttheworldfortheirfriendlinessandhospitality。

Wehavebeenoverwhelmedbyyourarrangements。

Ibelievethiswillbeaverymemorablevisit.

客人:

非常感谢!

中国人民素以有好和热情闻名于世。

你们的安排非常出色!

首先我想向朋友简单介绍一下广交会和琶洲展馆的情况,然后我将领大家进行参观,参观完后我们还安排了一个15分钟的录像节目,向大家全面介绍我们广东省近年来的对外经贸发展情况,大家看这个安排怎么样?

I’llgiveyoushortbriefingonthePazhouExhibitionCenterthenwilltakeyouaround.Afterthat,therewillbea15-minutevideoshowontherecentdevelopmentoftradeandeconomicsofGuangdongprovince.Istheplanallrightwithyou?

Guest:

Thatsoundsperfectwithme!

Ican’twaittoexploreabitmoreinthismagnificentbuilding,thankyou!

答:

这样的安排非常好。

我已经等不及参观这个宏伟的展馆了。

谢谢您!

对话口译3

A:

欢迎光临福州进出口商品交易会。

我叫王明,是福州机械公司的销售部经理。

A:

WelcometoFuzhouImportandExportCommoditiesFair.MynameisWangMing。

I’msalesmanageroftheFuzhouMachineryCompanyInc.

B:

Hi,Mr.Wang.MynameisShawnBlack.I'

mfromSeattle,U.S。

A。

minchargeofthesupplydepartmentofthePacificTradingCompanyLtd.

您好王先生。

我是肖恩·

布莱克。

我来自美国西雅图,是太平洋贸易有限公司的采购部经理。

很高兴见到您,布莱克先生。

请坐,我想向您介绍下我公司及产品。

I’mverypleasedtomeetyou,Mr。

Black.Pleasesitdownandallowmetointroduceourcompanyanditsproducts。

Thankyou。

Ihavereadyourbrochureandamveryimpressedbyyourscopeofbusiness,especiallythevarietyofmachinetoolsyoumanufacture。

Ibelievemycustomerswilllikeyournewproducts.

B:

谢谢。

我已经看过贵公司的宣传册,贵公司的经营范围,尤其是贵公司生产的机床品种,都给我留下了深刻的印象。

我相信我的顾客一定会喜欢你们的新产品。

您对我们的产品感兴趣,我很高兴。

不过我们的宣传小册子仅仅介绍了我们公司生产的一小部分机床。

您可以进来看看我们的展品。

mverygladthatyou’reinterestedinourproducts。

Actuallythebrochureshowsjustafractionofourmachinetools.Pleasecomeinandtakealookatourexhibitsintheshowroom.

Sure。

Yourexhibitsareveryattractive,thoughtheworkmanshipisnotsodesirable.Ifyoudon'

tmind,I’dliketomakeaninquiry.Here’sthelistofourinterestedmachinetools.I’dliketohearyourlowestquotationsC。

I。

F.Seattle。

好的,贵公司的产品颇有吸引力。

当然产品的工艺还不尽如人意。

我是否可以先向您询价?

这份单子上列出来我感兴趣的机床.我希望您报一下西雅图到岸价的最低报价。

谢谢您的询价.您单子上所列的机床我们都有。

这是我们的美国太平洋沿岸城市到岸价的价目单。

我们还可以根据您所想要的数量调整价格。

Thankyoufor。

yourinquiry。

Wecansupplyyouwithalltherequiredtoolsonthelist。

Here’stheC.I.F.USPacificCoastalCitypricelist。

Wemayadjustthepricesaccordingtothequantityyouwant。

Well,Mr.Wang,yourpricesarenotverycompetitive。

Mydemandisbulk,butofcourseI’llhavetoreducethequantityofmyintendedpurchasesubstantiallywithyouroffer.

王先生,贵方的价格没有什么竞争力.我要的数量很大,当然

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 高中教育 > 其它课程

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1