世界三大博物馆之大英博物馆游览攻略Word格式.docx
《世界三大博物馆之大英博物馆游览攻略Word格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《世界三大博物馆之大英博物馆游览攻略Word格式.docx(12页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
我们可以为你做个向导。
FiveMust-Sees
五个必看之处
Ifyoudon’thavetimetoidlywander,startyourvisitwiththesecollections.
如果你没时间到处闲逛,那就从这些藏品开始吧。
THEKEYTOTHEANCIENTWORLD
通往古代世界的钥匙
TheEgyptianGalleries|Room4
埃及馆|4号展厅
Thislong,spectaculargallery,stretchingalmostthelengthofthemuseum’swestside,housessculpturesandartifactsfromabout3,000yearsofancientEgyptiancivilization.Itfeaturesspectacularbusts,elaboratelyengravedsarcophagiandthemuseum’smostpopularexhibit—theRosettaStone,datingfrom196B.C.andinscribedwithnear-identicaltextsinthreescripts,whichallowedlinguiststodevelopanunderstandingofEgyptianhieroglyphsthroughcomparison.
这个长而壮观的展馆几乎贯穿整个博物馆西翼,藏有横跨3000年古埃及文明的雕塑与文物。
其中有壮观的半身像、精心雕刻的石棺,以及博物馆最受欢迎的展品——罗塞塔石碑(RosettaStone),它大约来自公元前196年,以三种文字刻着几乎相同的文本,令语言学家能够通过比较来发展对埃及象形文字的理解。
WhyIt’sMustSee:
Theseexhibitsgiveaninstantideaofthemagnificence,ambitionandsophisticationofancientEgyptianculture.
必看原因:
这些展品能令人立刻了解到古埃及文化的宏伟、抱负与复杂性。
WhattoLookFor:
Agiantsculptureofascarabbeetle,withtenderlycarvedandcurvinglegs,andanenormousbustofRamessesII,whichinspiredPercyByssheShelley’spoem“Ozymandias.”
看点:
一座巨大的圣甲虫雕塑,有着柔和的线条和弯曲的腿,还有一座巨大的拉美西斯二世(RamessesII)半身像,正是它启发珀西·
比希·
雪莱(PercyByssheShelley)写下了《奥兹曼迪亚斯》(Ozymandias)这首诗。
Nearby:
AdjacenttothelongEgyptiangalleryispartofthemuseum’sMiddleEastcollection.InRoom6,you’llfindtheincrediblehuman-headed,wingedlionstatues(883-859B.C.)thatformedthegatestothethroneroomofKingAshurnasirpalIIofAssyria(whichwenowcallnorthernIraq).Andyes,theydohavefivelegs,becausetheyweredesignedtobeseeneitherfromthefrontorfromtheside.
附近:
长长的埃及馆旁边是博物馆中东藏品的一部分。
在6号展厅里,可以看到不可思议的人面狮身有翅雕像(公元前883-859年),它们构成了通往亚述(今伊拉克北部)的阿淑尔纳西尔帕王二世(KingAshurnasirpalII)王座宫殿的大门。
是的,它们有五条腿,因为它们是被设计为从正面或侧面观看的。
ARTANDMYTHINATHENS
雅典的艺术与神话
TheParthenonSculptures|Room18
帕台农(Parthenon)神殿雕塑|18号展厅
ThesebeautifulfriezesandsculpturesformedpartoftheParthenonontheAcropolisofAthens,builtbetween447and438B.C.Theywereremovedin1805byLordElgin,theBritishambassadortotheOttomanEmpire,inanattempttosavethemfromfurtherdegradation,buttheBritishMuseum’spossessionoftheElginMarbles,astheycametobecalled,haslongbeenasubjectofintensecontroversy.
这些美丽的中楣横条(friezes)和雕塑曾经是雅典卫城帕台农神殿的一部分,该神殿于公元前447到438年之间建成。
1805年,英国驻奥斯曼帝国大使埃尔金勋爵(LordElgin)为保护它们免遭进一步损坏,将它们拆下来带走,此后它们便被称为埃尔金大理石雕,但是大英博物馆对它们的所有权一直存在激烈的争议。
Theseintricatelycarvedfriezesandstand-alonesculpturesofferarichlydetailedportraitofAtheniansocietyandmores.
这些雕刻精美的中楣横条以及独立存在的雕塑丰富详尽地描绘出雅典的社会风貌与习俗。
Therivetinghorse’shead,withitsbulgingeyesandveinedcheeks,exhaustedfromdrawingthechariotofthemoonacrossthenightsky.
雕塑上迷人的马头,眼珠凸起,面颊上血脉贲张,它拉着月神的战车飞过夜空,已经筋疲力尽。
TheNereidMonument,alargeLuciantombfoundatXanthos(inmodernTurkey),intheadjacentRoom17andisawonderfulmeldingofGreekandMiddleEasternfigures,withnereids(mythicalseanymphs),aPersiankingandaGreekarmyalldepictedonitsdecorativepanels.
旁边的17号展厅内有涅内伊德碑像(TheNereidMonument),以及在桑瑟斯古城(Xanthos,位于现在的土耳其)发现的一个巨大的卢西安(Lucian)坟茔,这座展厅是希腊与中东文物的精彩融合,装饰板上描绘着涅内伊德(神话里的海中仙女)、波斯国王和希腊军队。
THEINVENTIONOFPORCELAIN
瓷器的发明
ChineseCeramics(SirPercivalDavidcollection)|Room95
中国陶瓷(珀西瓦尔·
大维德爵士[SirPercivalDavid]收藏)|95号展厅
ThisstunningcollectionofChineseceramicsisoutstandingforitsbeauty,rarityandhistoricalvalue.Somepiecesdatebacktotheinventionofporcelainaround2,000yearsago.
这个令人惊叹的中国瓷器系列以其美丽、稀有和历史价值而闻名。
一些展品可追溯到2000年前瓷器刚刚发明出来的时代。
Thegalleryhasmorethan1,700examplesofbreathtakingbeautifulceramicobjects,bothpracticalandfanciful.
展厅内有超过1700件陶瓷器物,既有实用器,也有供人赏玩之物,它们的美丽令人惊叹。
TheDavidVases,probablythemostimportantblue-and-whiteporcelainpiecesinexistence,haveinscriptionsneartheirtopsthatdatethemto1351.SirPercivalDavidreunitedthevasesin1935,afterbuyingthemfromtwoseparatecollections.
大维德花瓶(TheDavidVases),可能是现存最重要的青花瓷器物,其顶部附近的铭文表明它们的年代可以追溯到1351年。
1935年,珀西瓦尔·
大维德爵士分别从两个收藏家手中买下它们,令这对花瓶重聚。
NexttotheceramicsgalleryisRoom67,devotedtoKoreancultureandtraditionfrom300B.C.tothepresent.Ithasaneclecticrangeofobjects,includingmetalwork,drawings,painting,ceramicsandcalligraphy,andiswellworthalook,evenifjusttoseethere-creationofasaranbang,ortraditionalscholar’sstudy.
瓷器展厅旁边是67号展厅,专门收藏公元前300年至今的朝韩文化与传统物品。
藏品内容非常广泛,包括金属制品、书画,以及陶瓷,非常值得一看,即使只是看看重建的舍廊坊(saranbang,传统学者的书房),也是值得的。
ASPECTACULARARCHEOLOGICALDISCOVERY
考古大发现
SuttonHooShipBurial|Room41
萨顿胡船葬(SuttonHooShipBurial)|41号展厅
The1937discoveryofanAnglo-SaxonshipdatingfromaroundA.D.600wasanastonishingfindofroyaltreasures.The88.5-footlongshipwasanarchaeologist’sdream,packedwithtreasures,includinggoldjewelry,Byzantinesilverware,amagnificentcasketandanironhelmet.ItmayhavebeentheburialplaceforanAnglo-Saxonking.
这艘于1937年发现的盎格鲁-撒克逊船只年代可追溯到公元600年左右,在其中发现了惊人的王室珍宝。
它长达88.5英尺,堪称考古学家的梦想,里面装满宝物,包括黄金首饰、拜占庭银器、一个宏伟的棺木和铁头盔。
它可能是某个盎格鲁-撒克逊国王的墓地。
TheobjectsondisplayareexquisitelycraftedandtellusmuchaboutAnglo-SaxonEnglandandthatthegreattreasures,epictravelsandlarger-than-lifewarriorsofthepoetryofthattimewerenotfarfromreality.
展出的器物工艺精美,并且能够告诉我们许多有关盎格鲁-撒克逊英格兰的事情,仿佛诗歌中那些宏大的宝藏、史诗般的旅行和传奇的勇士距离现实不是那么遥远。
Madeofironandcoveredwithcopperpanelsthatshowarangeofscenes,theSuttonHoohelmetisoneofonlyfoursurvivinghelmetsfromtheperiod.Ithasadistinctiveshapeandamenacingface-maskwithcoppereyebrowsthatareinlaidwithsilverwireandgarnets,endinginasilverboar’shead.
萨顿胡头盔由铁制成,外面覆以铜片,上面雕刻着一系列景象,是同时期仅存的四个头盔之一。
它形状独特,有着充满威胁性的面具,铜制的眉毛上镶嵌着银线和石榴石,眉毛尾部是银色的野猪头。
Evenifyouarenotinterestedinclocks,Rooms38and39housewonderfultimepiecesthatarelikelytoleaveyoumarveling.Makesuretofindthe1589CarillonClockthatplaysmusicwrittenbyMartinLuther,andthe1585MechanicalGalleon,whichhasminiaturesoldiersstrikingbellsandfiringguns.
就算你对钟表不感兴趣,38号展厅和39号展厅精美的钟表也可能会让你惊叹不已。
一定要找到1589钟琴(1589CarillonClock),它曾经被用来演奏马丁·
路德(MartinLuther)谱写的音乐,还要找到1585机械帆船钟(1585MechanicalGalleon),上面有微型士兵敲钟和开枪。
THESPORTOFKINGS
国王的运动
AssyrianLionHunts|Room10
亚述猎狮(AssyrianLionHunts)|10号展厅
ThesculptedreliefsonalabasterpanelsthatlinethisgalleryillustratetheextravaganthuntingritualsofthelastgreatAssyrianKing,Ashurbanipal,wholivedbetween668andaround630B.C.Thepanelsdepictafullstory,fromthereleaseofthelionstothesubsequentchase,theshoweringofarrowsandthekillingsthatmarkedtheking’sprowessandpower.
在这个展厅里,雪花大理石浮雕描绘了最后一个伟大的亚述王亚述巴尼拔(Ashurbanipal)的盛大狩猎仪式,他生活的年代大约在公元前668到630年。
这些石板描绘了一个完整的故事,从放出狮子到后来的追逐,万箭齐发,乃至最后的杀戮,象征着国王的力量与权力。
Thehuntscenesshowaworldofpageantry,ritualandunsentimentalcrueltyfarfrommostwesternsensibilitiestoday.
狩猎场景展示了一个充满盛宴与仪式,残酷无情的世界,与如今大多数西方人的情感倾向相去甚远。
Thelittleboywhoreleasesthelionsfromtheircageatthestartofthesequenceisasmall,butcharmingdetail.
一系列浮雕开始之时,那个把狮子从笼子里释放出来的小男孩是个迷人的小细节。
Inanotherpartofthisgallery,youwillfindremnantsofthepalaceofAshurbanipalfromwhatisnownorthernIraq.Lookcloselyatthestonewallpanel,whichshowsfinelyobservedstudiesofplantsandanimals,includingthelionsthatwerekeptintheroyalgardens.
在这个展厅的另一部分,可以找到亚述巴尼拔宫殿的遗迹,来自如今的伊拉克北部。
仔细看看石墙的墙面,上面雕刻着栩栩如生的植物和动物,包括养在皇家花园的狮子。
OfftheBeatenPath
不走寻常路
Lesser-knownbutnotless-importantpiecesresideinthesefivegalleries.
下面五个展厅里的藏品虽然不那么著名,但也非常重要。
OxusTreasure|Room52
奥克瑟斯宝藏(OxusTreasur)|52号展厅
Thisroomfeaturesaround170goldandsilverobjects,foundwhenagroupofmerchantswasrescuedfrombanditsbyaBritishofficerneartheOxusRiver,inwhatwasthenthePersianEmpire.Thehoardcontainedvessels,sculptures,coinsandvotiveplaquesandtheyshowthegold-andsilversmithingskillsoftheAchaemenidperiod(550-331B.C).Exquisitegriffin-headedamulets,agoldfishwithtinyscalesandahorseandchariotsculptureareamongthesewonders.
这个展厅里陈列着大约170件金银制品。
在当年隶属波斯帝国的奥克瑟斯河附近,一名英国军官从土匪手中救下一个商队时发现了它们。
这批宝物中包括容器、雕塑、硬币和祈愿用的牌匾,它们显示了阿契美尼德(Achaemenid)时期(公元前550-331)的金银工艺。
这些珍宝当中包括一枚精致的格里芬头像护身符、一条长着细小鳞片的金鱼,以及一匹马和战车的雕塑。
TheHolyThornReliquary|Room2a
圣荆棘圣物箱|2a展厅
Thisjewelboxofaroomcontainssome300preciousobjectsfrommedievalandRenaissanceEurope,bequeathedtotheBritishMuseumbythecollectorBaronFerdinandRothschildin1898.AmongtheraritiesfoundhereistheHolyThornReliquary,datingfrom1397andmadetohouseathornfromthecrownofthornsplacedonChrist’sheadathiscrucifixion.Lookforthe16th-centurytheatricalcabinetthatlookslikeaministageset,andabreathtaking17th-centuryjadecup,withtwodragonlikefiguresforminghandles.
这个展厅内展出的珍宝中包含来自中世纪和文艺复兴时期欧洲的约300件珍贵物品,由收藏家费迪南德·
罗斯柴尔德男爵(BaronFerdinandRothschild)在1898年遗赠给大英博物馆。