船务英语会话手册文档格式.docx
《船务英语会话手册文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《船务英语会话手册文档格式.docx(15页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
装卸准备
WetenderedtheNoticeofreadinessyesterday.
我们昨天发出装卸就绪通知书。
Therearesomedangerousgoods,pleasehandlethemwithcare.
船上有很多危险品,装卸时请予以小心。
Pleaseloadthecargoaccordingtothisplan.
请按照装货图装船。
Haveyouanytransshipmentcargoonboard?
船上有中转货吗?
HoldsNo2isourmainhold,pleasesendmorehandsthere.
2号舱是我们的重点舱,请多派点人手。
Pleasetellmebefore-handthetimeyouintendtostartloading.
请提前通知我方你们打算开始装船的时间。
Watertighttesthasbeenpassed.
水密试验已经通过。
OpeningandClosingtheHatches
开关舱
Pleaselookaroundtomakesurenooneisinthehold.
请环顾四周,确保舱内无人。
Whattimewasthefirstopeningandthefinalclosingofhatches?
开始开舱和最后关舱的时间分别是多少?
Accordingtothecustomsoftheport,theworkofopeningandclosingMacgregorhatchcoverisdonebytheship.
按照码头的惯例,开、关麦氏舱盖的工作由船方执行。
DuringLoadingandDischarging
装卸过程中
Whenshallwestartloading?
我们什么时候开始装货?
Pleasetelltheworkerstoshiftthelightersaftalittle.
请通知工人将驳船向后移一点。
Allyouneedtodoistohaultauttheheadlinesabit.
你们需要做的就是把头缆拉紧一点。
Youmustn’tdothatway.Willyouberesponsibleforitintheeventofaccident?
你绝不能那样干了,如果发生事故你将负责吗?
MayIhaveacopyofthestowageplan?
我能复印一份积载图吗?
Pleasestowthemonthetweendeck.
请把这些货配在二层柜内。
Wearegoingtoshipsomeheavycargo.Haveyouanyexperience?
我们准备运输一些重货。
你们有这方面的运输经验吗?
Howmuchdifferenceshallwemakebetweentheforeandaftdraughts?
对船的前后吃水,我们应该做些什么调整?
Troubles
困难
Themotorwasburnedthroughbeingoverloaded.
由于超载,发动机烧坏。
Somethinghasgonewrongwiththemotor.Itisnowunderrepair.
发动机发生故障,现在正在修理中。
I’willgoandinvestigatethecauseofthematterfirst.
首先我将要调查这件事情的原因。
Handlethecontainerwithcare.
小心操作集装箱。
Itwon’tbepossibletodotherepairingnow,buthastowaituntiltheshipgoestodrydockforoverhaul.
现在进行维修是不可能的,只能等着进船坞进行大修了。
Dischargingwassuspendedowingtotheportaffectedbytyphoon.
由于台风的影响,卸货暂时中止。
Yourshipshouldshifttoanchoragefortakingshelteragainststorm.
你方船舶应移至锚地避风。
Itisduetopumptroubletheystopdischarging.
由于抽水泵发生故障,停止卸船。
Youshouldsuspendloadingtoadjustdrafts.
你们应该暂时中止装船,调整吃水。
Unloadingwassuspendedowingtowarpingourshipastern.
我们船由于向后翘而中断卸货。
RecordingoflayTime
装卸时间记录
Anchoredatquarantineanchorage.
在检疫锚地抛锚。
Awaitingjointinspection.
等候联检
Jointinspectioncompleted
联检完毕
Loading/Dischargingcommenced/continued/resumed/suspended/completed.
装卸开始/继续/恢复/中止/结束。
Awaitcharterer’sloadingarrangement.
等候租船人的装船安排。
Timenottocountaspercharterarty.
按照租船合同,时间不计算在内。
Suspendedloading/dischargingowingtorevisingstowageplan.
因为修改积载,暂时中断装卸。
Stowing,TrimmingandLashing
积载、平舱和捆绑
Thecontainerswillmovewhenvesselrollsandpitches.
当船在海上一摇晃,集装箱就会移动。
Thecontainersondeckmustbesecurelylashed.
甲板上的集装箱必须捆扎结实
Howmanytiershighlevelshallwestowthesecontainers?
这些集装箱配几层高?
Shiftthiscontainerontop.
把顶端的箱子移下来。
Thesecasescontainheavymachineryandyoushouldstowthemperfectlylevelsotheweightwillbeevenlydistributed.
这些箱子都装着重型机械,应当放得很平,这样重量就可以分布的均匀。
Thesemachinesaretoohightogounderdeckintothehatches.
这些机械太高了,不能配捣舱里。
Itisinsuretostowthecontainerinthisway.
以这种方式积载集装箱非常不安全。
Pleaseleaveaspaceof10slotsforanothercontainers.
请留出10个箱子的箱位来。
Theshipisstilllisting.Youhaven’ttrimmedthecargowell.
船仍有些倾斜,货物平舱不到位。
Leaveaspaceof7inchesfromthebulkheadseparatingtheengineroom.
至舱壁要留出10英寸的距离,以和主机隔开。
Theshipislistingtoomuch.Youmustkeepherupright.
船舶倾斜幅度太大,你们必须把船保持垂直。
Cargosurveyorsboardfordeterminingthequantityofcargoloadedbydraftsurvey.
商检人员登船,通过检测吃水,测定船舶装载量。
AboutCargo’sDamaging,ShortLandingandOverlanding
关于货损、短溢卸
HereistheSeaProtestI’vemadeoutindetail,withsomeexcerptsfromtheLogBookattached.
这里是我做的海事声明具体描述,并附一些摘自航运日志的有关章节。
Anyway,youshouldmakeoutawrittenstatementcertifyingthepilferageandhandittotheCustoms.
不管怎么样,你们应当写出一份证明偷窃的书面声明,并递交海关。
Ihaveknowledgeofit.Probablyitwasbrokenbytheworkmenhere.
我知道这件事情。
货损可能是这里的工人造成的。
Therearetwopossibilitiesforthisshortage.Itmighthavebeenshort-shippedattheportofshipmentorover-landedatsomeintermediateport.Theformercaseismoreprobable.
此处货失有两种可能性,可能是在装货港短装了,或者在某中途停靠港溢卸,前者可能性大一些。
Communication
通讯
M/VShengYang,thisisDaLianRadio.Youmustreducethedistancesbetweenyourselfandthevesselaheadofyou.
盛阳船舶,这是大连高频。
你们必须与前方船舶减少距离。
Thevisibilityisexpectedtofallto500metersy1540hourslocaltime.
当地时间1540能见度降低至为500米
Youareinthewrongtrafficlane.
你们的航道错误。
Iammakingcoursealterationwithdifficulty.Pleasekeepclearofme.
我方船舶正在艰难改变航道,请保持距离。
Youwilltakethegroundwhentidegoesoutifyouremainsinpresentposition.
如果你们仍待在目前位置,那么潮退后,船舶将可能搁浅。
Howmanytugsyoumusttake?
你们需用多少拖轮?
Thewindwillincreasetostormforce10innextsixhours.
风力将会在以后六小时内增至10级。
Yournavigationlightsarenotvisible.
你方船舶上的航海灯亮度不够。
Iamunabletomaintainmypresentcourse.
我不能保持目前的航道。
Qingdaoradiobeaconservicehasbeenstopped.
青岛无线信标服务已停止。
Thespeedatwhichyouareproceedingisdangerous.
你们船舶以此速度航行,比较危险。
Youmayovertakemeonmyportside.
你们可以自我们左(舷)侧超速。
WhatisthelatestinformationabouttropicalrevolvingstormEdna?
关于热带风暴“Edna”的最新消息是什么?
Maximumpermitteddraftis12meters.
最大允许吃水是12米。
Keepclear.vesselisleakingpoisonouscargoinposition47°
25'
North,35°
00'
West.
请保持距离,船舶在位于北纬47°
,西经35°
处,有有毒气体泄漏。
Myarrivaldraught,saltwater,is2.8metersforward,3.9metersaft.
我们的抵港吃水(海水)是前吃水2.8米,后吃水3.9米。
AmIinthecenterofthefairway?
我们位于航道的中间吗?
Howareshore–basedradarinstructionstransmittedtomyship?
岸边雷达指令如何船至我方船舶?
Areseaconditionsexpectedtochangewithinthenextfivehours?
在以后5个小时内,海况能有所改善吗?
Agency代理
GeneralSentences
常用句型
What’stheexpectedtimeofarrival?
预计抵港时间是多少?
Didyouhandovertheapplicationfortallymen?
你们已经递交了理货员申请吗?
Whendoyouwanttoattendcustomsclearance?
你们想何时进行清关?
What’stheexpectedsailingtime?
预计离港时间是几点?
Thereisandalterationofship’sETA.
船舶预计抵港时间有变更。
What’sthescheduledsailingtime?
按期开航时间是什么时候?
Don’tworry,Iwilldomybesttoarrangeitassoonaspossible.
不要担心,我方将尽努力尽快安排靠泊。
Wewereinformedyourshipwouldarriveyesterdayevening.
据通知你们的船舶昨晚靠泊。
WhatdocumentsdoIhavetoprovideyoufortheclearance?
清关时我得提供些什么文件?
Pleaseseetoitthattheclearanceoftheshipshouldbecompletedbeforeloading.
请确保此船的清关应该在装船前完成。
Speeduptheformalities.
请加紧办手续。
Haveyoureceivedmytelegramaboutourarrival?
你们已经收到我们的抵港电报了吗?
Bytheway,weshallordersomelubricantsfromDongFangShipChandlers,.Willyoupleasesettleouraccountswiththem?
顺便说一下,我们从东方船具商订购一些润滑油,您能跟他们结账吗?
Withpleasure.Let’sgothroughtheformalities,please.
很荣幸为你服务,让我们办理手续。
Theysuspendedloadingowingtosuspensionofship’spower.
因为船舶停电,他们暂时中止装船。
Weareawaitingshifting.
我们等待移泊。
Whenwastheloadingresumed?
什么时候恢复装船?
OurshipwillproceedandberthalongsideWharfNo.26.
我方船舶继续前行,靠泊26号码头。
Yourshippassedwatertighttest.
你方船舶已通过水密测试。
Weareawaitingtideforentry.
我们正在侯潮进港。
Thejointinspectionforyourshipwillbeconductedtomorrowafternoon.
你方船舶的联检手续将于明天下午办理。
Weanchoredatpilotanchoragelastnight.
我们昨晚在引航站锚地抛锚。
Whendidyouarriveatquarantineanchorage?
你们什么时候到达检疫锚地?
Pleasetellmewhenthenewcrewcomeandtheoldcrewleave.
请告知新船员抵达和老船员离开的时间。
VeryHighfrequency
超高频
Motorvessel“SHENGYANG”,Motorvessel“SHENGYANG”,PENAVICOiscalling.
盛阳船,盛阳船,外代呼叫。
Yes,thisisthedutyofficerofChinesevessel“SHENGYANG,whatcanIdoforyou?
你好,这是盛阳船舶大副,我能为您帮什么忙?
CouldyoupleasecallyourCaptainforme?
您能为我找一下船长吗?
Yes,certainly.Waitamoment.
当然可以,请等一下!
Sinoagent,Sinoagent,SHENGYANGiscalling.
外运代理,外运代理,盛阳船呼叫。
Yes,thisistheSinoagent.Goahead,please.
是的,这是外代。
请继续!
Excuseme,butareyouMr.Wang?
打扰了,您是王先生吗?
Iamsorry.Ican’thearyouclearly.Pleasechangetochannel73.
很抱歉,我不能听清楚,清换到73频道。
Pleasetellmewhenyouarrivedatpilotanchorage?
请告知您何时抵达引航站?
AndalsotellmetheR.O.Bofyourship.
请告知油水储量。
Notatall,Iamalwaystyourservice.
没关系,我随时为您服务。
Iamsorryheisnotintheofficenow.Perhapshehasgonetoanothership.
很抱歉,他现在不在办公室。
或许他已经上另一条船了。
Pleasestandbyonchannel25.
请将25频道作为备用频道。
Iamnotreadytoreceiveyourmessage.
我还为做好准备接收信息。
Mustwewaitattheanchorage?
我们必须在锚地等待吗?
Atwhattimewillthepilotbeavailable?
引航员什么时候可以到位?
What’syourETAattheanchorage?
到达锚地的预计抵港时间是多少?
What’syourETDfromtheport?
预计离港时间是多少?
Haveyouanydangerouscargoonboard?
船上有危险品吗?
Wehavepoisonouscargoonboard.
我方船舶载有危险品。
Whatisyourcallsign?
你方船舶呼号是什么?
PleasepassyourmessagethroughVesselXXXX
请通过XXXX船舶把你们的信息传过来。
Ican’tunderstandyou.PleaseusethestandardMarineVocabulary.
我听不懂。
请使用标准航海用语。
Idon’thavechannel73.Pleas