certain的用法大全Word格式.docx
《certain的用法大全Word格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《certain的用法大全Word格式.docx(10页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
moredetailsaboutitorthem
Itisimpossiblyforheattobeconvertedintoacertainkindofenergy
withoutsomethinglost.
一点不损耗就把热转换成某种能是不可能的。
pron.
某些,某几个usedfortalkingaboutsomemembersofagroupofpeopleorthings
withoutgivingtheirnames
二、下面我们来学习一下含有certain的常见短语
forcertain
1.肯定地
三、接下来,做个小测试吧
Theshowappealstoanaudienceofa______age.
某个年龄层的观众对这个节目感兴趣。
2020年6月英语四级语法用法辨析:
sure与certain的用法与区别
一、两者在用法上的相同点
两者都可用作表语,表示“一定”或“确信”,有时可互换。
互换的场合应注意以下几点用法:
1.表示说话者的态度或看法
即表示说话者自己的态度或看法,其意为“一定会”“肯定会”。
此时主要用法有:
(1)单独用作表语。
如:
Onethingwassure[certain]:
theydbelate.有一件事是确定无疑的,他们会迟到。
(2)后接不定式。
Hescertain[sure]towin.他一定会成功。
Theyrecertain[sure]toneedhelp.他们肯定需要帮助。
Ifyoudothis,youarecertain[sure]tobefoundout.如果你这样做一定会被发现。
2.表示句子主语的判断或信念
即表示句子主语对某一情况的判断或信念,其意为“相信”“确信”“有把握”等。
此时通常用于以下结构:
(1)后接of[about]sth。
Heiscertain[sure]ofsuccess.他确信会成功。
Areyoucertainof[about]that?
你对此有把握吗?
(2)后接ofdoingsth。
Ourteamiscertain[sure]ofwinning.我们队有把握赢。
Youcanbesure[certain]ofhisagreeing.你可以放心他会同意。
比较同义句:
Heiscertain[sure]ofwinning.
=Heissure[certain]thathewillwin.他自信会赢。
(3)后接that/whether/if从句。
Iamsure[certain]thatheishonest.我肯定他是诚实的。
Imsure[certain]thatitsnotyourfault.我敢肯定这不是你的错。
Areyoucertain[sure]thatthisistherightroad?
你肯定这条路对吗?
注:
当besure[certain]为肯定式或疑问式时,后接that从句;
当besure[certain]为否定式时,后接whether
[if]从句。
Imnotsure[certain]whetherhestillworksthere.我不能肯定他是否还在那里工作。
Iwasntsure[certain]whetherhewouldagree.我不太肯定他是否会同意。
Hewasntsure[certain]whetherhewouldbeabletogetbackintime.
他不能肯定他是否能准时回来。
(4)后接其他从句。
Imnotsure[certain]whereshelives.我不能肯定她住在哪里。
Imnotcertain[sure]whowroteit.我不太清楚这是谁写的。
二、只能用certain的情形
以下情况通常只用certain,而不用sure:
1.当句中用了形式主语或形式宾语it时。
Itscertainthathellcometomorrow.他明天肯定会来。
Ithoughtitcertainthathewouldbelate.我肯定他会迟到。
Itscertainthatpriceswillgoup.价格肯定会上涨。
Itsnotcertainhowmuchitwillcost.这要花多少钱还不确定。
2.当表示“某一”“某些”时。
AcertainMrGreenwantstoseeyou.有个叫格林先生的人想见你。
Certainplantsaregoodtoeatbutothersarenot.有些植物好吃,而其他一些则不好吃。
三、只能用sure的情形
在Besure(not)todosth.(一定要或不要做某事)这类祈使句中通常不用certain。
Besurenottoforgetit.千万别忘记啦。
Besuretogettherebeforenine.务必在九点前到达。
Besuretoturnoffthelightwhenleave.离开时一定要关灯。
四、两者在习语中的用法
1.用于forcertain/forsure,意为“肯定地”“确切地”等,两者可互换。
Icantsayforcertain[sure]whenhewillcome.我不敢肯定地说他什么时候来。
Nooneknowsforsure[certain]whathappenedtoher.没有人确切地知道她出了什么事。
2.用于makecertain/makesure,意为“弄清楚”“弄得有把握”,两者可互换。
Theymadecertain[sure](that)theywerentlate.他们有把握不迟到。
Ithinktheresatrainat10:
40,butyoudbettermakecertain[sure]of
it.我想10:
40有趟火车,但你最好去核实一下。
英语语法:
短语firstandforemost,forcertain的用法
副词短语在句中的功能相当于副词,通常在句中作定语、表语或者状语。
49.firstandforemost首要,比什么都重要
用法:
firstandforemost通常置于句首,起强调作用,表示后面说的话很重要。
类似的词组还有aboveall。
例句:
Firstandforemost,theywilllookintotheproblemofbriberyinthe
company.
首先,他们会调查这个公司的受贿问题。
结构分析:
Firstandforemost是状语,they是主语,willlookinto是谓语动词(将来一般时),theproblem
ofbriberyinthecompany是宾语,其中ofbribery是后置定语,inthecompany是介词词组作后置定语,修饰the
problemofbribery。
50.forcertain确定地,无疑地
forcertain一般用来修饰动词。
类似的词组还有withoutdoubt。
Idon’tknowforcertainwhyCarlDadisman,theowner,wouldn’tstop
Daddyfromsittingdown.(2014年12月四级)
我不知道为什么这个主人,卡尔·
达迪斯曼,没有阻止爸爸坐下来。
51.forever永远
forever修饰名词,一般位于句中或者句末作状语,相当于forever。
AsAmerica’sfirstenvironmentalist,JohnMuirlivedhislifeforever
daringforundertakingnewadventures.(2015年12月六级)
作为美国的第一位环保主义者,约翰·
缪尔的一生都在不断冒险。
52.forfree免费
forfree可以作状语修饰动词,表示某个行为是义务的、免费的。
Shewilldothejobforfree.
她会免费做这项工作。
高中英语知识点:
cause、certain、chance的用法
1、causev.导致,引起
1)接名词:
causeanaccident/trouble/death/afire/aserious
illness/damage引起事故/惹麻烦/导致死亡/引起大火/导致重病/造成损害
2)接双宾语:
causesb.pain/trouble/damage给某人带来痛苦/麻烦/损害
3)接复合宾语:
cuasesb.todosth使某人做某事
Thesoundcausedmetojumpback.那声音吓得我向后退。
[应用]完成句子
①什么使她改变了计划?
What___________________________herplan?
②地震使所有的楼房倒塌了。
Theearthquake________allthebuildings_______________.
Key:
①caused,her,to,change②cuased,to,fall
2、certain某(些),仅作形容词用法
①Hedidn’tcomeforacertainreason.
②Acertainpersoncalledonmeyesterday.
③Shewilldoitoncertainconditions.
some也可以作此意讲,但前面无冠词
①HeislivingatsomeplaceinEastAfrica.
②I’vereadthatstorybeforeinsomebookofother.
3、chance
1)用于短语:
givesb.achance给某人一次机会;
haveachancetodosth.有机会做;
missachance错过机会;
loseachance失去机会;
2)用于句型:
Thechanceisthat…/Thechancesarethat…表示“有可能……”(句型中的The和That
可省略)。
Thechanceis(that)she’salreadyheardthenews.可能她已听到那则消息了。
Chancesarethatthenewmachinewillarrivetomorrow.新机器可能明天到。
3)后接of或that从句表示“可能性”。
Hehasnochanceofwinningthematch.他不可能赢得这次比赛。
ThereisachancethatIwillseehim.我有可能见到他。
[应用]一句多译:
那里有可能藏着蛇。
Thechancesarethatthereisasnakeoverthere.
Thereisachanceofasnakehidingthere.
Thereisachancethatasnakeisoverthere.
changeone’smind
该动宾词组意为“改变主意”,其中mind常用单数形式。
Ifonealwayschangeone’smind,hesucceedsinnothing.
从并购交易融资中的“CertainFunds”谈起
笔者最近在做一些并购项目,也在和卖方谈交易中的融资问题。
在谈判过程中,卖方提出了“Certain
Funds”的要求。
这个问题也算得上是并购交易融资中的一个重要问题,因此在本月的专栏里和各位读者聊聊。
一.
Certain
Funds的含义
CertainFunds,用大白话来说就是“资金确定性”。
这是来源于英国上市公司收购准则City
Code中的要求,意思是要求收购英国上市公司的买方,需要在向全体股东发出确定性报价之前,将收购上市公司所需的资金准备到位。
做过并购交易的读者应该知道,对于并购交易中的交易对价支付问题,主要有两种方式:
一种叫做交易前/时资金确定;
另外一种叫交割前/时资金确定。
两种方式不同,对于交易的卖方来说交易的确定性和风险大为不同。
对于交易的卖方来说,买方在交易前/时资金确定对于交易最终完成确定性来说有极大的益处;
而对于交易的买方来说,如果在交割前/时资金方才确定,则对于自身交易灵活性有极大的益处。
毕竟在交易前/时就落实好交易所需的资金,所花费的费用与时间都是不少的。
在这样的两种情况之下,从卖方的角度来说,如果允许买方在交易文件签署之后再去落实交易的资金,那么本质上就是在交易的先决条件中放入了“融资到位”,买方不能获得融资的话,那么实际上并不能获得交易的完成。
因此,在这样的情况下,卖方往往会要求一个较高比例的、和融资是否能够获得相关的反向分手费。
随着交易市场的发展和这一轮全球并购浪潮的涌起,并购市场上的交易惯例已经变成了对卖方更为有利的做法:
一般来说,很少有卖方会允许买方在交易中将融资完成作为交易的先决条件,而更多的是要求买方在签署交易文件时/前就已经证明其有足够的资金能够完成交易的对价支付。
进一步的,英国上市公司收购规则从保护上市公司股东及交易确定性的角度入手,明确规定了在交易宣布时上市公司的收购方需要明确“资金确定性”。
与此相对应的是,美国的上市公司收购中,并无监管规则要求收购方需要在交易宣布时收购资金即已经到位,更多的是卖方董事会从自身的信义责任出发,要求收购方在交易文件宣布时需要证明收购资金来源的确定性,并在交易中不给予买方以“Financing
out”(融资未成从交易中撤出)的选择权。
当然,尽管Certain
Funds的要求一开始是发源于英国上市公司收购,但现在其使用的范围已经远远超过了上市公司收购而广泛地出现在各类并购交易之中。
二.
英式惯例和美式惯例的对比
需要注意的是,尽管在并购交易中卖方都基本上会要求买方在签署交易文件前/时提供资金确定性的证明,但是在资金确定性证明的要求上,英式交易和美式交易的市场惯例却各有不同。
英式交易,尤其是英式的上市公司交易,卖方要求买方在交易之前出具让其满意的资金确定性证明,往往会要求买方提供已经签署了的债务融资文件。
在债务融资文件中,要表明在融资文件下的款项应当用于收购交易[1];
而美式交易中,尤其在美式上市公司交易中,买方往往提供确定性的融资承诺函就已经足够。
美式的融资承诺确定性的要求,主要体现在“Sun
Gard”条款”的要求上[2]。
这两种方式有何区别呢?
尽管从实务的角度上看,美国式的融资承诺的先决条件里可以包含被收购公司的陈述与保证、违约等情况,而英国式的Certain
Funds则通常不包括被收购公司的情况[3]。
但从实际的角度来看,其实本质上区别并不大。
无论是是否签署了最终的融资文件,还是仅仅提供确定性融资承诺函,其实本质上其中都会有提款/提供融资的先决条件,而这个先决条件是否有限,才是卖方真正关注的重点。
当然,如果是收购英国上市公司,宣布交易的时候买方仅仅提供融资提供方签署的融资承诺函并不足够,往往还需要有签署的确定性融资文件,在确定性融资文件下有足够的资金可供提取来满足交易对价的支付,同时在确定性融资文件下的先决条件的满足是“确定”并可控的。
三.
实务要点
以并购的融资协议为例,在融资协议中,往往都有一些阻止借款方(并购交易中的买方)提款的事项,比如融资协议中的违约事件、违反相关的陈述与保证事项等。
如何保证融资协议中的相关条款不被违反,从而保证买方能够按照协议按时提款,对于卖方来说非常重要。
因此,融资协议中是否有Certain
Funds以及CertainFunds的确定性,主要需要从考虑如下的一些实务要点:
第一,在所谓的CertainFunds融资中,并购融资文件哪些违约事件以及陈述与保证能够放入?
从卖方的角度看,越少的事项放入到并购融资文件中,买方提款的确定性就越大。
比如,买方的重大不利变化能否放入到并购融资文件中被视为并购融资的违约事件?
从卖方的角度看,只有在并购交易文件中约定的卖方重大不利变化才能被放入并购融资的违约事件中,如果买方的重大不利变化被放入了并购融资文件中,这就变成了买方和卖方都无法控制的事件了。
如果买方在并购融资文件中放入了买方自身的重大不利变化,那么不能被视为在并购融资文件下的重大违约,提供并购融资的银行有权提高贷款利率而不能终止贷款或者有权在放款之后要求买方未来加速还款。
而在并购融资文件中放入的买方陈述与保证也是相对有限和市场化的:
比如买方的公司状况说明、有权签署、融资文件的签署、贷款的用途、合法性、控制权变更等。
另外,并购融资文件中要放入常见的“交叉违约”条款可能就比较困难。
因为从卖方的角度来看,在买方签署的其他非用于并购融资的融资文件中的违约,不应当影响并购融资文件的效力。
因此,在所谓的“Certain
Funds”基础上的并购融资,交易双方对于并购融资文件中的违约事件及买方在其中的陈述与保证事项是非常看重的。
由于卖方在买方和融资提供方的协议中并不享有权益,因此卖方尤其强调并购融资文件中的违约事件及买方在其中的陈述与保证事项的有限性、可控性,在满足了一定的标准后方能达到“Certain
Funds”。
第二,“CertainFunds”中还包含有融资提供方对于买方的收购相关承诺的要求。
常见的比如需要买方及时告知融资提供方关于交易的进展、未经允许不得修改交易价格、重要商业安排(比如在交易中买方不能发行新股等)等条款。
随着交易实践的发展和各监管机构对于合规监管的加强,提供融资方通常还会要求买方提供不得使用并购融资协议下款项用于任何违法事项、不得从事违反禁运制裁、反腐败法令禁止行为等承诺。
从卖方的角度看,只要这些承诺不能构成融资协议的违约事件造成买方不能提款,卖方通常不会反对。
另外,从卖方的角度看,在非上市公司收购中,卖方也会在交易文件中对于Certain
Funds做出一些相关的要求。
第三,“CertainFunds”的期限为多长?
对于并购交易中的各方来说,确定性融资的期限对于交易的买方、卖方及提供融资方都非常重要。
从交易买方的角度来说,确定性融资期限涉及到资金的成本因此需要确定好期限;
从交易卖方的角度来说,确定性融资的期限时间要足够长,至少需要覆盖到交易所约定的交易最终完成日;
从提供融资方的角度来说,因为确定性的资金承诺需要挤占银行自身的信贷额度,因此也需要明确Certain
Funds期间长度。
比如,有的融资提供方就要求在要约收购的情况下,买方至少需要在一定时间内获得【x%】股权的支持才能延续Certain
Funds的期限。
从交易从业者的角度看,在不同交易架构的交易下,在不同交易时间表下,CertainFunds的期间需要和交易的架构和交易的时间表吻合。
第四,确定性融资中的先决条件。
确定性融资中的先决条件对于交易双方来说至关重要:
只有买方能确定性的满足提款的先决条件,融资协议下的款项才能被顺利提出,卖方才能获得预期中的交易对价,交易双方才能完成交易。
因此,对于卖方来说,确保确定性融资中的先决条件能否满足都在交易买方的控制之下就非常重要。
在笔者最近所做的一起并购交易融资中,卖方和卖方顾问就对我方所提交的并购交易融资文件中列明的先决条件进行一条一条的清理,要求我方列出提款先决条件满足所需要的行为、大概预计时间等情况,最后再判定融资已经达到了“Certain
第五,确定性融资中资金来源问题。
除开第三方的确定性融资之外,并购交易的买方还有如下可以使用的资金来源:
1、买方自身持有的现金资源。
买方持有的现金资源需要表明确定性的使用到并购交易中去,因此卖方往往会要求买方将相关的现金存入到托管账户或者买方将该等现金置于买方财务顾问的监管之下,以便保证该等现金的使用目的。
笔者最近做的一个交易中,就达成了和卖方关于现金的“确定使用目的”的安排:
卖方先定期披露现金余额及确认现金将被用作交易部分对价的支付;
2、现有的“一般目的”用途的商业借款。
一般来说,