英语论文文化背景知识和翻译.docx

上传人:b****1 文档编号:1753210 上传时间:2022-10-23 格式:DOCX 页数:11 大小:30.46KB
下载 相关 举报
英语论文文化背景知识和翻译.docx_第1页
第1页 / 共11页
英语论文文化背景知识和翻译.docx_第2页
第2页 / 共11页
英语论文文化背景知识和翻译.docx_第3页
第3页 / 共11页
英语论文文化背景知识和翻译.docx_第4页
第4页 / 共11页
英语论文文化背景知识和翻译.docx_第5页
第5页 / 共11页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

英语论文文化背景知识和翻译.docx

《英语论文文化背景知识和翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语论文文化背景知识和翻译.docx(11页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

英语论文文化背景知识和翻译.docx

英语论文文化背景知识和翻译

文化背景知识和翻译

[Abstract]Itisagreedthatlanguageisacomponentofcultureandreflectsit;translationisnotonlythelinguisticbutalsothecommunicationofcultures.Culturebackgroundknowledgeisconcernedwithgeographicchatacteristics,historical,tradition,socialcustoms,religionartsandotheraspectsofasociety.Alsoitconditionsthepsychologicalmake-upofindividuals.Therefore,targetlanguagereadersmayexperiencecultureshockfromtranslationsdonotproperlydealwiththefactorsofculturesasaresultoftheirlackofculturalbackgroundknowledge,Thispaperdiscussestheinfluenceofknowledgeofculturesontranslation,andconcludesthattranslatorsshouldhaveavastandpreciseunderstandingofthetwoculturesconcerned.

[KeyWords]culture;translation;culturalbackgroundknowledge

 

[摘要]语言不仅是文化的组成部分,也是文化的反映形式。

翻译不仅仅是语言间的转换,而且是文化间的交流活动。

文化背景知识涉及历史、地理特征、传统、社会风俗、宗教、艺术以及社会的各个方面。

同时,文化背景知识也影响了社会成员的心理结构。

因此,如果翻译者缺乏文化背景知识并因此不能恰当处理好原文中的文化因素,译文读者可能要面对激烈的文化冲击。

本文将主要讨论译者文化背景知识对翻译的影响。

最后得出结论:

翻译者应该对相关的两种文化都有广泛而深入的认识。

[关键词]文化;翻译;文化背景知识

         

1.Introduction

Accordingtothetraditiontheoryoftranslation,peopleconsideredtranslatingactivitiesasaprocessoftransferbetweentwolanguages.Inthe1970s,thestudyoftranslationtendedtodevelopinseveraldirections.Itwasnolongerrestrictedtothetraditionaestheticandlinguisticstudyandbecomeculturalrethinking.

AccordingtothetheoriesofMarySnell-Hornby,BassnettandLefevere,wecanconcludethattranslationistopresentinanotherculturethemeaningandimplicationthatthetexthasinaspecificculturalcontext.Innature,translationisakindofcommunicationbetweencultures.Duringtheprocessoftranslation,theinterpretationandexpressionoftheconnotationofcultureemergeasproblemstobesolvedatthefirstplace.Thatrequiresthetranslatorsnotonlyshouldhavebilingualabilitiesbutalsoshouldhavetheknowledgeoftwoculturesof,evenseveralcultures.In1993,Nidapointedoutthat,forthetrulysuccessfultranslation,theknowledgeoftwoculturesismoreimportantthanthebilingualability.[1]

E.B.Tylor,ananthropologist,thoughtcultureisacomplicatedgathering,includingknowledge,belief,arts,moralstandards,law,customsandalltheabilitiesandhabitsofindividualsasmembersofasociety.[2]Thescopeofcultureisextremelywide-ranging.Languageisthereflectionofculture.Anykindoflanguagebasesonthegroundofcertainculture.So,theculturalcharacteristicsoflanguageincludethewayofthinking,psychologicalmake-up,historical,tradition,socialcustoms,believesandgeographicfeaturesthatthelanguagereflects.Tounderstandthesourcelanguageandtheoriginaltext,translatorshavetoanalyzethoseculturalcharacteristicsofalanguage.

2.Cultureandlanguage

Cultureisacomplicatedsystemincludingandinfluencingalmostalltheaspectsoflifeinasociety.Thelanguagethatthesocietyusesisnoexception.However,languagealsoinfluencesculture.Languageandcultureinfluenceseachotherandreflectseachother.

2.1Cultureandlanguage

E.B.Tylor,ananthropologist,saidthatcultureisacomplicatedcombinationincludingknowledge,belief,arts,ethics,laws,customsandtheabilityandhabitsofindividualsasmembersofasociety.Hereknowledgereferstoacademicsubjects,bothscientificandnotscientific,forexample,mathematicsandlinguistics.Beliefcouldbedividedintotwosorts,politicalandreligious,whicharedifferentamongpeoplesandoftencoursedifferentcomprehensionandevenconflicts.ExamplesareChristianityinthewestcountriesandIslamintheMuslincountries.Artscomprisepainting,architecture,sculpture,literature,opera,dancing,musicetc.(Somepeoplemaintainthatfilmisalsoasortofthearts.)Ethicsisasetofprinciplesthatpeopleusetodecidewhatisrightandwhatiswrong.

Thescopeofcultureisnotmeasurable.Languageisapartofit.Alllanguagesgrowonthegroundofcertaincultures.[3]Differentlanguagesarenotjustused,butalsocreatedindifferentculturalsituations.Thuslanguagesbeartheircharacteristicsinaccordancewiththoseofspecificcultures.Tounderstandthelanguageappropriately,wehavetoanalyzetheculturalcharacteristicsofit.

Languageisasystemofsounds,words,patterns,ectusedbyhuman’stocommunicatethoughtsandfeelings.Webeginourpreviewoflanguagebynotingthatitisimpossibletoseparateouruseoflanguagefromourculture.Initsmostbasicsense,languageisasetofsymbolsandtherulesforcombiningthosesymbolsthatareusedandunderstoodbyalargecommunityofpeople.Whenwestudyanotherlanguage,wesoondiscoverthatnotonlyarethesymbols(words)andsoundsforthosesymbolsdifferent,butalsoaretherules(phonology,grammar,syntaxandintonation)forusingthosesymbolsa

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 自然科学 > 天文地理

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1