英语报纸时文阅读Word文档格式.docx
《英语报纸时文阅读Word文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语报纸时文阅读Word文档格式.docx(14页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
Twoyearsago,theShanghaiofficeofthemediacompanyHavasdesignedacampaignfortheGlobalRoadSafetyPartnershipusing350smashedcellphonesthathadbeeninthehandsofpeoplewhohaddiedwhiletextinginChina,showingtheirlastwords.Theyweremountedonblackslabs(板子)likegravestones(墓碑)aspartofaninstallationforRoadSafetyDayin2015,whichwasmadeintoafilm,SMSLastWords.Itshowedheart-rendinglastexchangeslikethisone:
:
文案大全
Driver:
Don'
tworry,I'
llbehomequickly.
22岁的亚历山大?
海特是名德才兼备、聪颖敏捷的大学生。
有一天,他在美国科罗
拉多州格里利市行,拿起手机准答复一条短信。
“听起来不,一会啊老兄,我将
⋯⋯”
短信戛但是止,海特而亡。
他接下来想要什么,我无从得悉。
据《国》道,他在分心短信,子偏离方向撞上了迎面而来的。
当我
游北京,我不的就会想起,多年来我的国家生好多似于海特的凄惨事故
我十分震撼的是,我身的人无是自行是摩托,我看到有好多人不会拿着手机
打,会着手机看短信。
他低着,眼光神游在那小小的光屏里,早已无身
的世界。
自然,人在分心行的越快,悲就越简单生
2016年,北京市区人民法院研究室研究彩在《中国日》表的一篇文章中
指出,数据示,速
60公里的状况下,低看
3秒手机的危系数相当于盲开
50米。
彩写道,官方数据示,
“开使用手机是河南州交通事故致死的主要原由
”。
文
章提到,“也是法的。
《中人民共和国道路交通安全法施条例》明确定,使用
手持是法行,者款
200元,并扣照分。
”是截止手段之一,可是教育和社
会力同很重要。
2015年,哈瓦斯通社上海分社用
350部碎裂的手机全世界道路安全合作伙伴
(GRSP)
制作了宣作品。
些手机的机主逝世都在拿着它短信,而屏幕上示了他的
言。
它被装在好像墓碑般的黑色板子上,
作2015
年交通安整日的一个装置展出,
并被
拍成影《短信言》。
手机上示的最后一段,人心疼。
就像一条
司机:
不用担忧,我快到家了。
单词
interrupted[?
nt?
'
r?
pt?
d]打断中止
distracted[d?
str?
kt?
d]
注意力不集中的
drift[dr?
ft]vi.漂流;
偏离oncoming['
?
nk?
m?
]迎面而来的tragic['
tr?
d?
k]adj.惨剧的;
凄惨的astounded[?
sta?
nd]v.使惶恐;
大吃一惊scooter['
skut?
(r)]n.踏板车;
小型摩托车transfix[tr?
ns'
f?
ks]vt.刺穿;
使呆住luminous['
lum?
n?
s]dj.发光的;
发亮的
oblivious[?
bl?
vi?
s]adj.没注意;
健忘的statistics[st?
t?
st?
ks]n.统计数字penalty['
pen?
lti]n.处分;
处罚deterrent[d?
ter?
nt]n.威慑物smashed[sm?
t]adj.破裂的
mount[ma?
nt]v.登上;
装上installation[?
nst?
le?
n]n.安装;
装置miracle['
kl]n.奇观pedestrian[p?
destri?
n]n.行人
issue['
u]v.发布;
宣布split[spl?
t]分别的,不集中
Mother:
Ok,waitingforu!
Astechnologyhasspreadacrosstheworld,themobilephonesthatareacommunicationsmiraclehavebecometheequivalent(n.相等物)ofaloadedgunwheninthehandsofdistracteddrivers,cyclistsandpedestrians(行人).
AlexanderHeitdiedbackin2013.Bynow,hewouldbe26,possiblystartinganewjoborbusiness,maybeengagedtotheloveofhislife.Afterhisdeath,Heit
issuedthisstatement:
Inasplitsecondyoucouldruinyourfuture,injureorkillothers,andtearaholeintheheartofeveryonewholovesyou."
So,please,putthephoneaway,orstopwhenyouuseitifyoumust.Therisksarejusttoogreat.
妈:
好的,等着你!
可是对于那些精力不集中的司机、骑行者和行人来说,手机在他们手里就是一把上膛的枪。
亚历山大?
海特死于2013年。
假如没有死,今年他应当26岁了,也许刚开始一份新工作、新事业,也有可能和他的心上人订亲了。
海特死后,他的父亲母亲发布了一份申明:
“一秒钟你能毁掉自己的将来,一秒钟你能损害或是杀死其余人,一秒钟你能在全部爱你的人心上撕一道口子。
”
因此,开车时请把手机放在一边,或许若有必需,请泊车后再用。
低头一眼,代价沉重。
发亮的oblivious[?
健忘的
statistics[st?
2.TurnsOutThatTakingPhotosReallyDoesHelpYouRememberAllThoseGreatExperiences
Isournon-stopphoto-takingpullingusoutofthemomentsthatmatterandcausingustoforgetwhatwe'
veseen?
Maybenot,accordingtonewresearchlookingattherelationshipbetweensnappingpicturesandformingmemories.
Duringthestudy,294volunteerswereaskedtotouramuseumexhibitlisteningtoanaudioguide–thoseinonegroupwereencouragedtotakephotos,whilethoseinanotherhadtoleavetheirphonesandcamerasbehindWhen.questionedafterwards,thephototakers
couldremembermoreaboutwhatthey'
dseenandlessaboutwhatthey'
dheard.
Theresultsuggeststheactoftakingpicturesandseekingoutworthyframestocapturehelpsfixmemoriesinourminds,accordingtotheresearchers."
Ourresearchisnovelbecauseitshowsthatphoto-takingitselfimprovesmemoryforvisualaspectsofanexperiencebutcanhurtmemoryfornon-visualaspects,likeauditorydetails,"
said
theteam,fromNewYorkUniversity,UniversityofSouthernCalifornia,UniversityofPennsylvaniaandYaleUniversity,inastatement.
Themuseumtestwasbackedupwithafollow-upexperimentusingavirtualartgalleryapponasmartphone.Somevolunteerscouldtakescreenshotsandsomecouldn'
t,andthesamepatternwasrepeated–thosewhograbbeddigitalmemoriesrememberedmoreofwhatthey'
dseen,butlessofwhatthey'
dheardfromanaudiocommentary.
Thepositiveeffectonvisualmemorywasgreaterthanthenegativeeffectonauditorymemory,theresearchersfound.What'
smore,inbothexperimentsthosewhocouldsnapphotoswerealsomorelikelytorememberobjectstheyhadn'
tspecificallytakenpicturesofaswellasonestheyhad."
Thesefindingssuggestthathavingacamerachangeshowpeopleapproachanexperienceinafundamentalway,"
saystheteam.TheresearchhasbeenpublishedinPsychologicalScience.
2.研究发现,拍照片真的能帮你把那些美好的回想记得更牢
我们那从不断止的拍照陋习真的在让我们没法享受当下、并让我们忘了自己看到了什么吗?
依据一项最新的对于拍照和记忆形成的研究,事实可能其实不是这样。
在这项研究里,294名志愿者被要求戴着有声导游观光一家博物馆——此中一组被鼓舞多拍
照片,而另一组则一定把他们的手机和相机留下。
在后续的询问中,拍照片的一组能记着更多他们看到的东西,但却只好记着更少他们听到的内容。
研究者们说,这个结果表示:
拍照这个动作,以及找寻值得拍的角度的过程,都在帮助我们
牢固大脑中的记忆。
“我们的研究是改革性的,它表示拍照能够加强我们对一段经历的视觉记忆,
但却会阻碍非视觉的记忆——比方听到的细节。
”研究团队在一次申明中说到。
(这个研究团队
的成员分别来自纽约大学、南加州大学、宾夕法尼亚大学和耶鲁大学)
此次博物馆实验获得了一个后续实验的支持,这个实验用的是智好手机上的虚构画廊。
一些
志愿者能够进行截屏,而另一些则不可以;
实验结果中出现了相同的模式——那些能够截屏的人
记着了更多他们看到的东西,但却记着了更少的他们听到的音频议论。
研究者们还发现:
视觉记忆上的加强成效大于听觉记忆上的削弱成效。
别的,在两个试验中,那些能够拍照的人都更简单记着一些他们并无专门去拍的东西。
研究
团队说:
“这说明,光是拿着一个相机,就能从根本上改变人们对待一次经历的方式。
”这项研
究是被发布在《心理科学》上的。
Strugglingstudentsofferednewoption
华中科技大学新规:
本科不努力,毕业成专科。
It’sapopularmyth误传()thatoncehighschoolgraduatespassgaokaoandenter
university,theycanresteasy.However,thetruthis,iftheywastetheirtimeinuniversity,theycouldendupgettingathree-yearcollegediploma专(科文凭)insteadofabachelor’sdegree(学士学位).Atleast,thisisthecaseforstudentsatHuazhongUniversityofScienceandTechnology(HUST)inWuhan,Hubei.
Sincethisfallsemester,undergraduates(本科生)whoseperformancedoesnmeet’ttheschool’srequirementswillbetransferred(变换)toacollegecourse(专科课程),
reportedBeijingYouthDaily.Afterthetransfer,they’renotallowed专tochange
业)orgetbackonthefour-yearuniversitystudytrack路(径).Afteritsintroduction,this
newregulationcausedheateddiscussions.Manyinternetusersthinkitunacceptable’s
nottobegivenabachelor’sdegree,asstudentsoftenhavetofiercegothrough
competitionduringgaokaotogetintoHUST,whichisoneofthetopuniversitiesin
China.
AccordingtoasurveybyXinhuaNewsAgency,almost90percentofrespondents
(检核对象)wouldrepeatayear,delaygraduationorevendropoutratherthantransfer
tothree-yearcollegecourses.However,astaffmemberintheuniversity’steac
officesaidthattheregulationisdesignedtoofferstrugglingstudentsanotheroption选(
项).“Eachyear,therearesomestudentswhoshouldismissedbe(劝退)becauseofnot
workinghardandfailingtomeettheuniversity’srequirementsforcredits(学分),”thestaffmembertoldChinaDaily.
Underthenewpolicy,strugglingstudentscanstillearnacollegediploma,headded,whichismuchbetterthanbeingdismissedHUST.isn’ttheonlyuniversityinChinato
introducesuchapolicy.In2015,TsinghuaUniversityalsolaunched(提出,展开,落实)
somethingsimilar.
AccordingtoXiongBingqi,afamouseducationexpert,thepolicyisanexperiment
designedtoimprovehowuniversitiesdealwiththeirworst-performingstudents.“HUST
isprovidingthesestudentswith