有关翻译的论文选题Word文件下载.docx
《有关翻译的论文选题Word文件下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《有关翻译的论文选题Word文件下载.docx(23页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
![有关翻译的论文选题Word文件下载.docx](https://file1.bdocx.com/fileroot1/2022-12/1/4ce308aa-c156-47fd-93dc-bc261014e85c/4ce308aa-c156-47fd-93dc-bc261014e85c1.gif)
TheTranslationofColorTerms
试论颜色词的翻译
AcomparativeStudyoftheOldManandtheSea---Concerning
thePerfectioninLiteraryTranslation
《老人与海》译文比较-谈影响文学翻译完美性的因素
OntheTranslationofAdvertisement――FromthePerspectiveOfFunctionalistTheory
从功能派理论角度看广告翻译
InfluenceofCultural
DifferencesonTranslationofIdioms文化差异与习语翻译
ForeignizingandDomesticatingTranslationsinCross-culturalVision
跨文化视野中的异化和归化翻译
TheSubjectandTopicinChinese-EnglishTranslationShift
汉译英中的主位与话题
TheLossofAffectiveMeaning
inTranslation―fromthePerspectiveofCulturalDifferences
从文化差异的角度看翻译中情感意义的丢失
OntheExplicitnessandImplicitnessofConjunctionsinEnglish-ChineseTranslationProcess
论连词再英汉翻译中的显性和隐性存在
ApproachingDomesticationandForeignizationinTranslationfromaFunctionalPerspective
从功能翻译角度看归化与异化
OnTranslationofIdioms
论习语的翻译
TranslationofChineseReceiptsandtheDifferencesofCookeryCulturebetweenChineseandEnglish-speakingCountries
中餐菜谱的英译及中西饮食文化差异
OntheUntranslatabilityduetoCulturalDifferences
不可译现象在中英文化差异中的体现
Extra-linguisticContextandTranslation
非语言语境与翻译
ComparisonandTranslationofChineseandEnglishIdioms
汉英习语对比与翻译
OnTranslationofChineseandEnglishIdiomsfromCulturalPerceptives
从文化的角度谈英汉习语的翻译
Cultural
Differences
Between
English
and
Chinese
Idioms
And
Translation
中英文习语翻译中的文化差异比较
ImpactofCultureDifferences
on
Brand
Translation
of
Trademarks
文化差异对商标翻译的影响
CulturalContextandTheTranslationofMetaphors
文化语境和隐喻的翻译
ConversionofPartofSpeechinEnglish-ChineseTranslation
英译汉中词类的转换
ForeignizingandDomesticatingstrategiesinCross-culturalTranslation
跨文化翻译中的异化与归化策略
AStudyoftheChinese-EnglishTranslationofTrademarks
浅谈商标的汉英翻译
HowTodealwithculture-loadedwordsinidiomstranslation
习语翻译中文化词的处理
CulturalConnotationandTranslationforColorWords
颜色词的文化内涵与翻译
TheTranslationofEnglishLoanwordsintoChinese
英语外来词汉化的基本途径
WheninRomedoastheRomansdo——OntranslationofChinesetrademarksintoEnglish
入乡随俗——论中文商标的英译
CulturaldifferencesandTranslationbetweenChineseandEnglishIdioms汉英习语的文化差异与翻译
ForeignizationInTranslationinthe21stinChina
21世纪中国的异化翻译
TheTransferofCultureImageandofEnglishandChinese
in
Translating
论英汉习语翻译中的文化意象的转化
BasicStrategyforAdvertisementTranslation-Target-languageOrientedStrategy
广告翻译的基本策略--以目的语言为取向的翻译策略
LexicalRhetoricalDevicesinEnglish-ChineseTranslation
英汉翻译中的词义修辞格
TheCriteriaoftheTranslationofComputerEnglish
计算机英语的翻译标准
Comprehension:
AVeryImportantPartofTranslation
理解:
翻译中不可或缺的一部分
TheTranslationoftheBrandName
商标名称的翻译
StrategiesforTranslationgEnglishSlangintoChinese
英语俚语汉译的技巧
CulturalFactorsintheTranslationofPoems
诗歌翻译中的文化因素
CulturalDifferencesandtheTranslationofBrandNames
文化差异与商标翻译
CulturalDifferencesandUntranslatability
文化差异和不可译性
CulturalDifferencesandVocabularyTranslation
文化差异及词汇翻译
TheApplicationofFuzzinessintheTranslation
翻译中的模糊语现象
TranslatorasArtist-Translator'
sIndividualityinLiteraryTranslation
译者作为一位艺术家--论文学翻译中的译者个性
TheTranslationofMovieTitles
电影名的翻译
TranslatingtheEnglishVerbsintoChinese
英语动词的汉译
ColourWordsandtheTranslation
颜色词及其翻译
DomesticationandForeignization
inTheBookofSongs
诗经翻译的归化和异化
CulturalComparisonandIdiomsTranslation
文化对比与习语的翻译
Social-culturalContextandtheTranslator’sChoiceofWords
——AComparisonofTwoChineseVersionsofJaneEyre
社会文化背景和译者的选词
——对简爱两种译本的比较
TheEffectThatNon-linguisticContextHasonTranslation
非语言语境在翻译中的作用
CulturalGapsbetweenEnglishandChinese
IdiomsandTheirTranslation
英汉习语的文化差异及其翻译
WordsTranslationbetweenDifferentCultures
不同文化中词汇的翻译
OnCulturalDifferencesandIdiomTranslation
文化差异与习语翻译
On
Into
Chinese----On
Beauty
In
Sense
Sound
Form
浅谈英文商标的汉译--意美、音美、形美
SomeoftheWaystoIdiomTranslation习语翻译法
ParalanguageandLiteratureTranslation-WithReflectionsontheVersionofDreamofRedMansions
副语言与文学翻译--对《红楼梦》译本的思考
MethodsofTranslatingColorWordsBasedonCulturalDifferencesbetweenChineseandEnglish
Culture-gapWordsandtheTranslation
文化空缺词及其翻译
Understanding-theKeytoTranslation
理解是翻译的关键
ABriefTalkaboutTwoApproachestotheTranslationofMetaphor浅谈隐喻翻译的两种方法
AGlimpseofEnglishFilmTitleTranslation
英语电影名翻译一瞥
Social-culturalDifferencesandtheTranslator’sChoiceofWords
社会文化差异与译者的选词
TheApplicationofDomesticationandForeignizationintheTranslationofCulture
文化翻译中归化与异化的应用
文化差异与不可译性
TheContextinRelationtoTranslation
语境与翻译
FemaleandTranslation
女性与翻译
EffectsofDifferencebetweentheChineseandWesternCulturesonTranslation
中西文化差异对于翻译的影响
TheCulturalDifferencesandTranslationofEnglishandChineseIdioms
英汉习语的文化差异与翻译
CulturalGapsandTranslationLimitation
文化差异与翻译局限
TheApproachestoProverbTranslationinCulturalContext从文化语境谈谚语翻译
AllusionTranslationinSongPoems
宋词典故的翻译
BlindSpotsinEnglishProverbsTranslation
英谚汉译中的盲点的探讨
AdvertisementTranslation
广告翻译
DifferencesBetweenChineseHeadlineandEnglishHeadlineaswellasTheirTranslation
论中英文新闻标题的差异与翻译
OntheMistranslationofIdioms
习语的误译
TheinfluenceofCultureontheTranslationofAdvertisements
文化对广告翻译的影响
OnEnglishIdiomsandTheirTranslation
英语习用语的翻译
OntheTranslationStrategyofChineseClassics
----WithSpecialReferencetoArthurWaley’sEnglishVersionofTHEANALECTS
浅谈中国典籍的翻译策略
----从阿瑟•威利的《论语》译本悟其翻译之道
文化差异与不可译性
UnveiltheCulturalElementsofEnglish--OntheTranslationofEnglishIdioms
揭开英语中文化因子的面纱
——浅谈英语习语的翻译
AdaptationAndAlienationinInterculturalTranslation
跨文化翻译中的归化与异化
CulturalConnotationandTranslationofE-CAnimalWords
英汉动物词的文化内涵及翻译
ABriefTalkonTrademarksTranslation
浅谈商标翻译
OntheTranslationofEnglishandChineseProverbsfromthePerspectiveofInterculturalCommunication
从跨文化交际角度谈英汉谚语翻译
Cross-culturalAwarenessinTranslatingTouristMaterialsfromChineseintoEnglish
中文旅游资料英译的跨文化意识
ConnotativeComparisonandTranslationof
Chinese“Hong”andEnglish“Red”
论中英文红色内涵意义对比及其翻译方法
OnthePrinciplesofEquivalenceintheTranslationofEnglishIdiomsintoChineseandTheirPracticalApplication
英语成语翻译中的对等原则及具体应用
TranslationofAnimalWords
动物词语的翻译
OnCulturalFactorsinEnglishandChineseTrademarkTranslationandFourTranslationMethods
英汉商标翻译中的文化因素及四种翻译方法
OntheComprehensionandTranslationofEnglishProverbs
论英语谚语的理解与翻译
TheInfluenceofChristianCultureonTranslation
基督教文化对翻译的影响
DifferencesandIdiomTranslation
文化差异和成语翻译
TheSubjectivityoftheTranslatorinLiteraryTranslation
文学翻译中的译者主体性
HowtoTeachEnglishinCommunicativeWayinMiddleSchool
交际法教学在中学英语课堂中的运用
CulturalDifferencesandTransplantationinTranslation
文化差异和翻译中的文化移植
TranslationofEnglishAdvertisement
underAestheticPrinciplesofRhetoric
英语广告翻译与修辞格美学原则
AStudyontheTranslationoftheEnglishIdioms
关于英语习语翻译的研究
TheInfluenceofFeminismonTranslation
女性主义对翻译的影响
OntheRoleofContextinLiteralTranslationandFreeTranslation谈语境在直译和意译中的作用
TheCulturalDifferencesandTranslationofEnglish&
ChineseIdioms
英汉习语的文化差异与翻译
OntheDifferencesbetweenEasternandWesternCulturesViewedFromProverbTranslation
从英汉谚语翻译看东西方文化的差异
Idioms’PracticeandTranslationinAdvertising
习语在广告中的应用与翻译
OnTranslatingEnglishMovieTitlesintoChinese
浅谈英语电影片名的汉译
ApplicationofFunctionalEquivalencein
Translating
Humor
功能对等理论在翻译英语幽默中的运用
OntheImpactofTranslationonChineseCulture
---ToCherishChineseCulture
翻译对中国文化的影响---保护中国文化
OntheRoleofNegationinTranslation
正反表达在翻译中的作用
TheImportanceofCulturalFactorsinTranslation
翻译中文化因素的重要性
ProbingtheTranslationofClassicalChinesePoemsfromthePerspectiveof"
ThreeBeauties
"
从"三美"的角度探究中国古典诗歌之英译
CulturalDifferencesandTranslationofEnglishIdioms
文化差异与英语习语的翻译
CulturalStrategiesforCE/ECProverbTranslation:
DomesticationandForeignization
英汉谚语互译的文化策略:
归化与异化
AComparativeStudyofTwoEnglishVersionsofOneofTaoYuanming’sSetPoemsDrin