有关翻译的论文选题Word文件下载.docx

上传人:b****6 文档编号:17442263 上传时间:2022-12-01 格式:DOCX 页数:23 大小:23.41KB
下载 相关 举报
有关翻译的论文选题Word文件下载.docx_第1页
第1页 / 共23页
有关翻译的论文选题Word文件下载.docx_第2页
第2页 / 共23页
有关翻译的论文选题Word文件下载.docx_第3页
第3页 / 共23页
有关翻译的论文选题Word文件下载.docx_第4页
第4页 / 共23页
有关翻译的论文选题Word文件下载.docx_第5页
第5页 / 共23页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

有关翻译的论文选题Word文件下载.docx

《有关翻译的论文选题Word文件下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《有关翻译的论文选题Word文件下载.docx(23页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

有关翻译的论文选题Word文件下载.docx

TheTranslationofColorTerms

试论颜色词的翻译

AcomparativeStudyoftheOldManandtheSea---Concerning 

thePerfectioninLiteraryTranslation

《老人与海》译文比较-谈影响文学翻译完美性的因素

OntheTranslationofAdvertisement――FromthePerspectiveOfFunctionalistTheory

从功能派理论角度看广告翻译 

InfluenceofCultural 

DifferencesonTranslationofIdioms文化差异与习语翻译

ForeignizingandDomesticatingTranslationsinCross-culturalVision

跨文化视野中的异化和归化翻译

TheSubjectandTopicinChinese-EnglishTranslationShift

汉译英中的主位与话题

TheLossofAffectiveMeaning 

inTranslation―fromthePerspectiveofCulturalDifferences

从文化差异的角度看翻译中情感意义的丢失

OntheExplicitnessandImplicitnessofConjunctionsinEnglish-ChineseTranslationProcess

论连词再英汉翻译中的显性和隐性存在

ApproachingDomesticationandForeignizationinTranslationfromaFunctionalPerspective

从功能翻译角度看归化与异化

OnTranslationofIdioms

论习语的翻译

TranslationofChineseReceiptsandtheDifferencesofCookeryCulturebetweenChineseandEnglish-speakingCountries

中餐菜谱的英译及中西饮食文化差异

OntheUntranslatabilityduetoCulturalDifferences

不可译现象在中英文化差异中的体现

Extra-linguisticContextandTranslation

非语言语境与翻译

ComparisonandTranslationofChineseandEnglishIdioms

汉英习语对比与翻译

OnTranslationofChineseandEnglishIdiomsfromCulturalPerceptives

从文化的角度谈英汉习语的翻译

Cultural 

 

Differences 

Between 

English 

and 

Chinese 

Idioms 

And 

Translation

中英文习语翻译中的文化差异比较

ImpactofCultureDifferences 

on 

Brand 

Translation 

of 

Trademarks 

文化差异对商标翻译的影响

CulturalContextandTheTranslationofMetaphors

文化语境和隐喻的翻译

ConversionofPartofSpeechinEnglish-ChineseTranslation 

英译汉中词类的转换

ForeignizingandDomesticatingstrategiesinCross-culturalTranslation 

跨文化翻译中的异化与归化策略

AStudyoftheChinese-EnglishTranslationofTrademarks 

浅谈商标的汉英翻译

HowTodealwithculture-loadedwordsinidiomstranslation

习语翻译中文化词的处理

CulturalConnotationandTranslationforColorWords

颜色词的文化内涵与翻译

TheTranslationofEnglishLoanwordsintoChinese

英语外来词汉化的基本途径

WheninRomedoastheRomansdo——OntranslationofChinesetrademarksintoEnglish

入乡随俗——论中文商标的英译

CulturaldifferencesandTranslationbetweenChineseandEnglishIdioms汉英习语的文化差异与翻译

ForeignizationInTranslationinthe21stinChina

21世纪中国的异化翻译

TheTransferofCultureImageandofEnglishandChinese 

in 

Translating

论英汉习语翻译中的文化意象的转化

BasicStrategyforAdvertisementTranslation-Target-languageOrientedStrategy

广告翻译的基本策略--以目的语言为取向的翻译策略

LexicalRhetoricalDevicesinEnglish-ChineseTranslation

英汉翻译中的词义修辞格

TheCriteriaoftheTranslationofComputerEnglish

计算机英语的翻译标准

Comprehension:

AVeryImportantPartofTranslation

理解:

翻译中不可或缺的一部分

TheTranslationoftheBrandName

商标名称的翻译

StrategiesforTranslationgEnglishSlangintoChinese

英语俚语汉译的技巧

CulturalFactorsintheTranslationofPoems

诗歌翻译中的文化因素

CulturalDifferencesandtheTranslationofBrandNames

文化差异与商标翻译

CulturalDifferencesandUntranslatability

文化差异和不可译性

CulturalDifferencesandVocabularyTranslation

文化差异及词汇翻译

TheApplicationofFuzzinessintheTranslation

翻译中的模糊语现象

TranslatorasArtist-Translator'

sIndividualityinLiteraryTranslation

译者作为一位艺术家--论文学翻译中的译者个性

TheTranslationofMovieTitles

电影名的翻译

TranslatingtheEnglishVerbsintoChinese 

英语动词的汉译

ColourWordsandtheTranslation

颜色词及其翻译

DomesticationandForeignization

inTheBookofSongs

诗经翻译的归化和异化

CulturalComparisonandIdiomsTranslation

文化对比与习语的翻译

Social-culturalContextandtheTranslator’sChoiceofWords 

——AComparisonofTwoChineseVersionsofJaneEyre

社会文化背景和译者的选词

——对简爱两种译本的比较

TheEffectThatNon-linguisticContextHasonTranslation

非语言语境在翻译中的作用

CulturalGapsbetweenEnglishandChinese

IdiomsandTheirTranslation

英汉习语的文化差异及其翻译

WordsTranslationbetweenDifferentCultures

不同文化中词汇的翻译

OnCulturalDifferencesandIdiomTranslation

文化差异与习语翻译

On 

Into 

Chinese----On 

Beauty 

In 

Sense 

Sound 

Form

浅谈英文商标的汉译--意美、音美、形美

SomeoftheWaystoIdiomTranslation习语翻译法

ParalanguageandLiteratureTranslation-WithReflectionsontheVersionofDreamofRedMansions

副语言与文学翻译--对《红楼梦》译本的思考

MethodsofTranslatingColorWordsBasedonCulturalDifferencesbetweenChineseandEnglish

Culture-gapWordsandtheTranslation

文化空缺词及其翻译

Understanding-theKeytoTranslation

理解是翻译的关键

ABriefTalkaboutTwoApproachestotheTranslationofMetaphor浅谈隐喻翻译的两种方法

AGlimpseofEnglishFilmTitleTranslation

英语电影名翻译一瞥

Social-culturalDifferencesandtheTranslator’sChoiceofWords

社会文化差异与译者的选词

TheApplicationofDomesticationandForeignizationintheTranslationofCulture 

文化翻译中归化与异化的应用

文化差异与不可译性

TheContextinRelationtoTranslation

语境与翻译

FemaleandTranslation

女性与翻译

EffectsofDifferencebetweentheChineseandWesternCulturesonTranslation

中西文化差异对于翻译的影响

TheCulturalDifferencesandTranslationofEnglishandChineseIdioms

英汉习语的文化差异与翻译

CulturalGapsandTranslationLimitation

文化差异与翻译局限

TheApproachestoProverbTranslationinCulturalContext从文化语境谈谚语翻译

AllusionTranslationinSongPoems

宋词典故的翻译

BlindSpotsinEnglishProverbsTranslation

英谚汉译中的盲点的探讨

AdvertisementTranslation 

广告翻译 

DifferencesBetweenChineseHeadlineandEnglishHeadlineaswellasTheirTranslation 

论中英文新闻标题的差异与翻译 

OntheMistranslationofIdioms

习语的误译

TheinfluenceofCultureontheTranslationofAdvertisements

文化对广告翻译的影响

OnEnglishIdiomsandTheirTranslation

英语习用语的翻译

OntheTranslationStrategyofChineseClassics

----WithSpecialReferencetoArthurWaley’sEnglishVersionofTHEANALECTS

浅谈中国典籍的翻译策略

----从阿瑟•威利的《论语》译本悟其翻译之道

文化差异与不可译性 

UnveiltheCulturalElementsofEnglish--OntheTranslationofEnglishIdioms

揭开英语中文化因子的面纱

——浅谈英语习语的翻译

AdaptationAndAlienationinInterculturalTranslation

跨文化翻译中的归化与异化 

CulturalConnotationandTranslationofE-CAnimalWords

英汉动物词的文化内涵及翻译

ABriefTalkonTrademarksTranslation

浅谈商标翻译

OntheTranslationofEnglishandChineseProverbsfromthePerspectiveofInterculturalCommunication

从跨文化交际角度谈英汉谚语翻译

Cross-culturalAwarenessinTranslatingTouristMaterialsfromChineseintoEnglish

中文旅游资料英译的跨文化意识

ConnotativeComparisonandTranslationof 

Chinese“Hong”andEnglish“Red”

论中英文红色内涵意义对比及其翻译方法

OnthePrinciplesofEquivalenceintheTranslationofEnglishIdiomsintoChineseandTheirPracticalApplication

英语成语翻译中的对等原则及具体应用

TranslationofAnimalWords

动物词语的翻译 

OnCulturalFactorsinEnglishandChineseTrademarkTranslationandFourTranslationMethods

英汉商标翻译中的文化因素及四种翻译方法

OntheComprehensionandTranslationofEnglishProverbs

论英语谚语的理解与翻译

TheInfluenceofChristianCultureonTranslation

基督教文化对翻译的影响

DifferencesandIdiomTranslation

文化差异和成语翻译

TheSubjectivityoftheTranslatorinLiteraryTranslation 

文学翻译中的译者主体性 

HowtoTeachEnglishinCommunicativeWayinMiddleSchool 

交际法教学在中学英语课堂中的运用

CulturalDifferencesandTransplantationinTranslation

文化差异和翻译中的文化移植

TranslationofEnglishAdvertisement 

underAestheticPrinciplesofRhetoric

英语广告翻译与修辞格美学原则

AStudyontheTranslationoftheEnglishIdioms

关于英语习语翻译的研究

TheInfluenceofFeminismonTranslation

女性主义对翻译的影响

OntheRoleofContextinLiteralTranslationandFreeTranslation谈语境在直译和意译中的作用

TheCulturalDifferencesandTranslationofEnglish&

ChineseIdioms

英汉习语的文化差异与翻译 

OntheDifferencesbetweenEasternandWesternCulturesViewedFromProverbTranslation 

从英汉谚语翻译看东西方文化的差异 

Idioms’PracticeandTranslationinAdvertising 

习语在广告中的应用与翻译

OnTranslatingEnglishMovieTitlesintoChinese

浅谈英语电影片名的汉译

ApplicationofFunctionalEquivalencein 

Translating 

Humor

功能对等理论在翻译英语幽默中的运用

OntheImpactofTranslationonChineseCulture

---ToCherishChineseCulture

翻译对中国文化的影响---保护中国文化

OntheRoleofNegationinTranslation

正反表达在翻译中的作用

TheImportanceofCulturalFactorsinTranslation

翻译中文化因素的重要性

ProbingtheTranslationofClassicalChinesePoemsfromthePerspectiveof"

ThreeBeauties

"

从"三美"的角度探究中国古典诗歌之英译

CulturalDifferencesandTranslationofEnglishIdioms 

文化差异与英语习语的翻译

CulturalStrategiesforCE/ECProverbTranslation:

DomesticationandForeignization

英汉谚语互译的文化策略:

归化与异化

AComparativeStudyofTwoEnglishVersionsofOneofTaoYuanming’sSetPoemsDrin

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 高中教育 > 英语

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1