不要放弃对成功的想象 中英文演讲稿Word格式文档下载.docx
《不要放弃对成功的想象 中英文演讲稿Word格式文档下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《不要放弃对成功的想象 中英文演讲稿Word格式文档下载.docx(12页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
今天我想要检视,我们对事业感到焦虑的一些原因,
Whywemightbevictimsofthesecareercrises,aswe'
reweepingsoftlyintoourpillows.Oneofthereasonswhywemightbesufferingisthatwearesurroundedbysnobs.
为何我们会变成事业焦虑的囚徒。
不时抱头痛哭,折磨人的因素之一是,我们身边的那些势利鬼。
Inaway,I'
vegotsomebadnews,particularlytoanybodywho'
scometoOxfordfromabroad.There'
sarealproblemwithsnobbery,becausesometimespeoplefromoutsidetheU.K.imaginethatsnobberyisadistinctivelyU.K.phenomenon,fixatedoncountryhousesandtitles.
对那些来访牛津大学的外国友人,我有一个坏消息,这里的人都很势利。
有时候,英国以外的人会想象,势利是英国人特有的个性,来自那些乡间别墅和头衔爵位。
Thebadnewsisthat'
snottrue.Snobberyisaglobalphenomenon;
weareaglobalorganization,thisisaglobalphenomenon.Whatisasnob?
Asnobisanybodywhotakesasmallpartofyou,andusesthattocometoacompletevisionofwhoyouare.Thatissnobbery.
坏消息是,并不只是这样,势利是一个全球性的问题,我们是个全球性的组织,这是个全球性的问题,它确实存在。
势利是什么?
,势利是以一小部分的你,来判别你的全部价值,那就是势利。
Thedominantkindofsnobberythatexistsnowadaysisjobsnobbery.Youencounteritwithinminutesataparty,whenyougetaskedthatfamousiconicquestionoftheearly21stcentury,"
Whatdoyoudo?
"
今日最主要的势利,就是对职业的势利。
你在派对中不用一分钟就能体会到,当你被问到这个21世纪初,最有代表性的问题:
你是做什么的?
Accordingtohowyouanswerthatquestion,peopleareeitherincrediblydelightedtoseeyou,orlookattheirwatchandmaketheirexcuses.
你的答案将会决定对方接下来的反应,对方可能对你在场感到荣幸,或是开始看表,然后想个借口离开。
Now,theoppositeofasnobisyourmother.Notnecessarilyyourmother,orindeedmine,but,asitwere,theidealmother,somebodywhodoesn'
tcareaboutyourachievements.
势利鬼的另一个极端,是你的母亲。
不一定是你我的母亲,而是一个理想母亲的想象,一个永远义无反顾的爱你,不在乎你是否功成名就的人。
Unfortunately,mostpeoplearenotourmothers.Mostpeoplemakeastrictcorrelationbetweenhowmuchtime,andifyoulike,love--notromanticlove,thoughthatmaybesomething--butloveingeneral,respect--theyarewillingtoaccordus,thatwillbestrictlydefinedbyourpositioninthesocialhierarchy.
不幸地,大部分世人都不怀有这种母爱,大部分世人决定要花费多少时间,给于多少爱,不一定是浪漫的那种爱,虽然那也包括在内,世人所愿意给我们的关爱、尊重,取决于我们的社会地位。
Andthat'
salotofthereasonwhywecaresomuchaboutourcareersandindeedstartcaringsomuchaboutmaterialgoods.Youknow,we'
reoftentoldthatweliveinverymaterialistictimes,thatwe'
reallgreedypeople.Idon'
tthinkweareparticularlymaterialistic.
这就是为什么我们如此在乎事业和成就,以及看重金钱和物质的原因。
我们时常被告知我们处在一个物质挂帅的时代,我们都是贪婪的人。
Ithinkweliveinasocietywhichhassimplypeggedcertainemotionalrewardstotheacquisitionofmaterialgoods.It'
snotthematerialgoodswewant;
我并不认为我们特别看重物质,而是活在一个物质能带来大量情感反馈的时代。
stherewardswewant.It'
sanewwayoflookingatluxurygoods.ThenexttimeyouseesomebodydrivingaFerrari,don'
tthink,"
Thisissomebodywho'
sgreedy."
我们想要的不是物质,而是背后的情感反馈,这赋予奢侈品一个崭新的意义。
下次你看到那些开着法拉利跑车的人,你不要想“这个人很贪婪”,
Think,"
Thisissomebodywhoisincrediblyvulnerableandinneedoflove."
Feelsympathy,ratherthancontempt.
而是“这是一个无比脆弱、急需爱的人”,也就是说,同情他们,不要鄙视他们。
Thereareotherreasons--Thereareotherreasonswhyit'
sperhapshardernowtofeelcalmthaneverbefore.Oneofthese,andit'
sparadoxical,becauseit'
slinkedtosomethingthat'
srathernice,isthehopeweallhaveforourcareers.
还有一些其他的理由,使得我们更难获得平静。
这有些矛盾,因为拥有自己的事业,是一件不错的事,
Neverbeforehaveexpectationsbeensohighaboutwhathumanbeingscanachievewiththeirlifespan.We'
retold,frommanysources,thatanyonecanachieveanything.
但同时,人们也从未对自己的短暂一生有过这么高的期待。
这个世界用许多方法告诉我们,我们无所不能。
We'
vedoneawaywiththecastesystem,wearenowinasystemwhereanyonecanrisetoanypositiontheyplease.Andit'
sabeautifulidea.Alongwiththatisakindofspiritofequality;
我们不再受限于阶级,而是只要靠着努力就能攀上我们想到的高度。
这是个美丽的理想,出于一种生而平等的精神,
we'
reallbasicallyequal.Therearenostrictlydefinedhierarchies.Thereisonereallybigproblemwiththis,andthatproblemisenvy.
我们基本上是平等的,没有任何明显的阶级存在。
这造成了一个严重的问题,这个问题是嫉妒。
Envy,it'
sarealtabootomentionenvy,butifthere'
sonedominantemotioninmodernsociety,thatisenvy.Andit'
slinkedtothespiritofequality.
嫉妒在今日是一种禁忌话题,但这个社会上最普遍的感受,便是嫉妒。
嫉妒来自生而平等的精神。
Letmeexplain.Ithinkitwouldbeveryunusualforanyonehere,oranyonewatching,tobeenviousoftheQueenofEngland.Eventhoughsheismuchricherthananyofyouare,andshe'
sgotaverylargehouse,thereasonwhywedon'
tenvyherisbecauseshe'
stooweird.
这么说吧,我想在场的各位,或是观看这个影片的众位,很少有人会嫉妒英国女皇。
虽然她比我们都更加富有,住在一个巨大的房子里,我们不会嫉妒她的原因是她太怪异了。
She'
ssimplytoostrange.Wecan'
trelatetoher,shespeaksinafunnyway,shecomesfromanoddplace.Sowecan'
trelatetoher,andwhenyoucan'
trelatetosomebody,youdon'
tenvythem.
她太怪了,我们无法想象自己与她扯上关系,她的语调令人发噱,来自一个奇怪的地方,我们与她毫无关联。
当你认为你与这个人毫无关联时,你便不会嫉妒。
Theclosertwopeopleare--inage,inbackground,intheprocessofidentification--themorethere'
sadangerofenvy,whichisincidentallywhynoneofyoushouldevergotoaschoolreunion,becausethereisnostrongerreferencepointthanpeopleonewasatschoolwith.
越是两个年龄、背景相近的人,越容易陷入嫉妒的苦海,所以千万避免去参加同学会。
因为没有比同学,更强烈的参照点了。
Theproblemofmodernsocietyisitturnsthewholeworldintoaschool.Everybody'
swearingjeans,everybody'
sthesame.Andyet,they'
renot.Sothere'
saspiritofequalitycombinedwithdeepinequality,whichcanmakeforaverystressfulsituation.
今日社会的问题是,它把全世界变成了一个学校,每个人都穿着牛仔裤,每个人都一样。
但并非如此,当生而平等的概念遇上现实中悬殊的不平等,巨大的压力就出现了。
sprobablyasunlikelythatyouwouldnowadaysbecomeasrichandfamousasBillGates,asitwasunlikelyinthe17thcenturythatyouwouldaccedetotheranksoftheFrencharistocracy.
今日你变得像比尔-盖茨一样,有钱又出名的机会,大概就跟你在十七世纪,成为法国贵族一样困难。
Butthepointis,itdoesn'
tfeelthatway.It'
smadetofeel,bymagazinesandothermediaoutlets,thatifyou'
vegotenergy,afewbrightideasabouttechnology,agarage--you,too,couldstartamajorthing.
但重点是,感觉却差别很大。
今日的杂志和其它媒体让我们感觉,只要你有冲劲、对科技有一些新颖的想法,再加上一个车库,你就可以踏上比尔的道路。
Theconsequencesofthisproblemmakethemselvesfeltinbookshops.Whenyougotoalargebookshopandlookattheself-helpsections,asIsometimesdo--ifyouanalyzeself-helpbooksproducedintheworldtoday,therearebasicallytwokinds.
我们可以从书店中感受到这些问题所造成的后果,当你像我一样到大型书店里的,自我帮助书籍类。
如果你分析现在出版的这些自我帮助类书籍,它们基本上分成两种,
Thefirstkindtellsyou,"
Youcandoit!
Youcanmakeit!
Anything'
spossible!
Theotherkindtellsyouhowtocopewithwhatwepolitelycall"
lowself-esteem,"
orimpolitelycall,"
feelingverybadaboutyourself."
第一种告诉你“你做得到!
你能成功!
没有不可能!
”另外一种则教导你如何处理,我们婉转地称呼为“缺乏自信”,或是直接了当地称为“自我感觉极差”。
There'
sarealcorrelationbetweenasocietythattellspeoplethattheycandoanything,andtheexistenceoflowself-esteem.Sothat'
sanotherwayinwhichsomethingquitepositivecanhaveanastykickback.
这两者中间有着绝对的关联,一个告诉人们他们无所不能的社会,和缺乏自信有着绝对的关联。
另一件好事也会带来坏影响的例子,
Thereisanotherreasonwhywemightbefeelingmoreanxious--aboutourcareers,aboutourstatusintheworldtoday,thaneverbefore.Andit'
s,again,linkedtosomethingnice.Andthatnicethingiscalledmeritocracy.
还有一些其它原因造成我们对事业,对我们在世上的地位感到前所未有的焦虑,再一次地,它也和好的概念有关,这个好概念叫做“功绩主义”。
Everybody,allpoliticiansonLeftandRight,agreethatmeritocracyisagreatthing,andweshouldallbetryingtomakeoursocietiesreally,reallymeritocratic.Inotherwords--whatisameritocraticsociety?
现在,无论是左倾还是右倾的政治人物,都同意“功绩主义”是个好事。
我们应该尽力让我们的社会崇尚“功绩主义”,换句话说,一个崇尚“功绩主义”的社会是什么样的呢?
Ameritocraticsocietyisoneinwhich,ifyou'
vegottalentandenergyandskill,youwillgettothetop,nothingshouldholdyouback.It'
sabeautifulidea.
一个崇尚功绩主义的社会相信,如果你有才能、精力和技术,你就会飞黄腾达,没有什么能阻止你,这是个美好的想法。
Theproblemis,ifyoureallybelieveinasocietywherethosewhomerittogettothetop,gettothetop,you'
llalso,byimplication,andinafarmorenastyway,believeinasocietywherethosewhodeservetogettothebottomalsogettothebottomandstaythere.
问题是,如果你打从心里相信,那些在社会顶层的人都是精英,同时你也暗示着,以一种残忍的方法,相信那些在社会底层的人,天生就该在社会底层,
Inotherwords,yourpositioninlifecomestoseemnotaccidental,butmeritedanddeserved.Andthatmakesfailureseemmuchmorecrushing.
换句话说,你在社会的地位不是偶然,而都是你配得的,这种想法让失败变得更残忍。
Youknow,intheMiddleAges,inEngland,whenyoumetaverypoorperson,thatpersonwouldbedescribedasan"
unfortunate"
--literally,somebodywhohadnotbeenblessedbyfortune,anunfortunate.
你知道,在中世纪的英国,但你遇见一个非常穷苦的人,你会认为他“不走运”,直接地说,那些不被幸运之神眷顾的人。
Nowadays,particularlyintheUnitedStates,ifyoumeetsomeoneatthebottomofsociety,theymayunkindlybedescribedasa"
loser."
There'
sarealdifferencebetweenanunfortunateandaloser,
不幸的人,尤其在美国,如果人们遇见一些社会底层的人,他们被刻薄地形容成“失败者”,“不走运”和“失败者”中间有很大的差别,
andthatshows400yearsofevolutioninsocietyandourbeliefinwhoisresponsibleforourlives.It'
snolongerthegods,it'
sus.We'
reinthedrivingseat.
这表现了四百年的社会演变,我们对谁该为人生负责看法的改变,神不再掌握我们的命运,我们掌握自己的人生。
That'
sexhilaratingifyou'
redoingwell,an