国学宝典《春秋左传》晋楚城濮之战Word格式文档下载.docx

上传人:b****6 文档编号:17304037 上传时间:2022-12-01 格式:DOCX 页数:5 大小:22KB
下载 相关 举报
国学宝典《春秋左传》晋楚城濮之战Word格式文档下载.docx_第1页
第1页 / 共5页
国学宝典《春秋左传》晋楚城濮之战Word格式文档下载.docx_第2页
第2页 / 共5页
国学宝典《春秋左传》晋楚城濮之战Word格式文档下载.docx_第3页
第3页 / 共5页
国学宝典《春秋左传》晋楚城濮之战Word格式文档下载.docx_第4页
第4页 / 共5页
国学宝典《春秋左传》晋楚城濮之战Word格式文档下载.docx_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

国学宝典《春秋左传》晋楚城濮之战Word格式文档下载.docx

《国学宝典《春秋左传》晋楚城濮之战Word格式文档下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《国学宝典《春秋左传》晋楚城濮之战Word格式文档下载.docx(5页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

国学宝典《春秋左传》晋楚城濮之战Word格式文档下载.docx

“今日必无晋矣!

”子西将左(22),子上将右(23)。

胥臣蒙马以虎皮,先犯陈、蔡。

陈、蔡奔,楚右师溃。

狐毛设二旆而退之(24),栾枝使舆曳柴而伪遁(25),楚师驰之,原轸、郄溱以中军公族横击之(26)。

狐毛、狐偃以上军夹攻于西,楚左师溃。

楚师败绩。

子玉收其卒而止,故不败。

晋师三日馆、谷(27),及癸酉而还。

甲午,至于衡雍(28),作王宫于践土(29)。

乡役之三月(30),郑伯如楚致其师(31)。

为楚师既败而惧,使子人九行成于晋(32)。

晋栾枝人盟郑伯。

五月丙午,晋侯及郑伯盟于衡雍。

丁未,献楚俘于王(33):

驷介百乘(34),徒兵千。

郑伯傅王(35),用平礼也(36)。

己酉,王享醴,命晋侯宥(37)。

王命尹氏及王子虎、内史叔兴父策命晋候为侯伯(38),赐之大辂之服、戎辂之服(39),彤弓一,彤矢百,舻弓矢千(40),钜氅一卣(41),虎贲三百人(42)。

曰:

“王谓叔父(43):

‘敬服王命,以绥四国,纠逖王慝(44)。

’”晋侯三辞,从命,曰:

“重耳敢再拜稽首,奉扬天子之丕显休命(45)。

”受策以出。

出入三觐(46)。

卫候闻楚师败,惧,出奔楚,遂适陈。

使元喧奉叔武以受盟(47)。

癸亥,王子虎盟诸侯于王庭,要言曰(48):

“皆奖王室,无相害也。

有渝此盟,明神殛之(49),俾队其师(50),无克祚国(51),及而玄孙,无有老幼。

”君子谓是盟也信,谓晋于是役也,能以德攻。

初,楚子玉自为琼弁玉缨(52),未之服也。

先战,梦河神谓己曰:

“畀余(53),余赐女盂诸之糜(54)。

”弗致也。

大心与子西使荣黄谏(55),弗听。

荣季曰:

“死而利国,犹或为之,况琼玉乎!

是粪土也,而可以济师,将何爱焉?

”弗听。

出,告二子日:

“非神败令尹,令尹其不勤民,实自败也。

”既败,王使谓之曰:

“大夫若入,其若申、息之老何?

”子西。

孙伯曰:

“得臣将死,二臣止之,曰:

‘君其将以为戮。

’”及连谷而死(56)。

晋侯闻之,而后喜可知也。

“莫余毒也已(57)!

为吕臣实为令尹(58),民奉己而已,不在民矣(59)。

【解释】

(1)晋侯:

指晋文公重耳。

宋公:

宋成公,襄公之子。

国归父、崔夭:

均为齐国大夫。

秦小子懿(yin):

秦穆公之子。

城濮:

卫国地名,在今河南陈留。

(2)背:

背*着。

郄(xi):

城濮四周一个险要的丘陵地带。

(3)诵:

不配乐曲的歌曲。

(4)原田:

原野。

每每:

青草茂密的样子。

(5)舍其旧:

除掉旧草的根子。

新是谋:

谋新,指开拓新田耕种。

(6)表:

外。

里:

内。

山:

指太行山,河:

黄河。

(7)汉阳:

汉水北面。

(8)搏:

徒手对打,搏斗。

(9)伏己:

伏在晋文公身上。

嘏(gu):

吮吸。

(10)得天:

面朝天,意思是得到天助。

伏其罪:

面朝地像认罪。

(11)柔之:

软化他,意思是使他驯服。

(12)斗勃:

楚国大夫。

(13)戏:

比赛。

(14)得臣:

子玉的字。

寓目:

观看。

(15)大夫:

指斗勃。

二三子:

指楚军将领子玉、子西等人。

(16)戒:

预备好。

(17)诘朝:

明天早上。

(18)靶(xian):

马背上的皮件。

勒:

马胸部的皮件。

鞅(yang):

马腹的皮件。

鞴(ban):

马后的皮件。

(19)有莘(shen):

古代国名,在今河南陈留县东北,虚,同“墟”,旧城废址。

(20)陈、蔡:

陈、蔡两国军队属于楚军右师。

(21)中军:

楚军分为左、中、右三军,中军是统帅。

(22):

子西:

楚国左军统帅斗宜申的字。

(23)子上;

楚国右军统帅斗勃的字。

(24)旆(pei)装饰有飘带的大旗,(25)舆曳柴:

战车后面拖着树枝。

(26)中军公族:

晋文公统率的亲兵。

横:

拦腰。

(27)馆:

驻扎,这里指住在楚国军营。

谷:

吃粮食,指吃楚军丢弃的军粮。

(28)衡雍:

郑国地名,在今河南原阳西。

(29)践土:

郑国地名,在今河南原阳西南。

(30)乡(xiang):

不久之前。

役:

指城濮之战。

(31)致其师:

将郑国军队交给楚军指挥。

(32)子人九:

郑国大夫,姓子人,名九。

行成:

休战讲和。

(33)王:

指周襄王。

(34)驷介:

四马披甲。

(35)傅:

主持礼节仪式。

(36)用平礼:

用周平王的礼节。

(37)宥:

同“侑”,劝酒。

(38)严氏、王子虎:

周王室的执政大臣。

内史:

掌管爵禄策命的官。

策命:

在竹简上写上命令。

侯伯:

诸侯之长。

(39)大辂(lu)之服:

与礼车相配套的服饰仪仗。

戎辂之服:

乘兵车时的服饰仪仗。

(40)舻(lu):

黑色。

(41)钜氅(juchang):

用黑黍米和香草酿成的香酒。

卣(you):

盛酒的器具。

(42)虎贲(ben):

勇士。

(43)叔父:

天子对同姓诸侯的称呼。

这里指晋文公重耳。

(44)纠:

检举,逖(ti):

惩治。

慝(te):

坏人。

(45)丕:

大。

显:

明。

休:

美。

(46)出入:

来回。

三觐:

进见了三次。

(47)元喧(xuan):

卫国大夫。

奉:

拥护。

叔武:

卫成公的弟弟。

(48)要(yao)言:

约言,立下誓言。

(49)殛(ji):

惩处。

(50)俾:

使。

队:

同“坠”,灭亡。

(51)克;

能。

祚:

享有。

(52)琼弁:

用美玉装饰的马冠。

缨:

套在马脖子上的革带。

(53)畀(bi):

送给。

(54)孟诸:

宋国地名,在今河南商丘东北;

糜:

同“媚”,水边草地。

孟诸之糜:

指宋国的土地。

(55)大心:

孙伯,子玉的儿子。

荣黄:

荣季,楚国大夫。

(56)连谷:

楚国地名。

(57)毒;

危害。

莫余毒;

莫毒余。

(58)为吕臣:

楚国大夫,在于玉之后任楚国令尹。

(59)奉己:

奉养自己。

不在民:

不为民事着想。

【译文】

夏天四月初三,晋文公、宋成公、齐国大夫国归父、崔夭、秦国公子小子懿带着军队进驻城濮。

楚军背*着险要的名叫郄的丘陵扎营,晋文公对此很忧虑。

他听到士兵们唱的歌辞说:

“原野上青草多茂密,除掉旧根播新种。

”晋文公心中疑虑。

狐偃说:

“打吧!

打了胜仗,肯定会得到诸侯拥护。

假如打不胜,晋国外有黄河,内有太行,也必定不会受什么损害。

”晋文公说:

“楚国从前对我们的恩惠怎么办呢?

”栾枝说:

“汉水北面那些姬姓的诸侯国,全被楚国吞并了。

想着过去的小恩小惠,会遗忘这个奇耻大辱,不犹如楚国打一仗。

”晋大公夜里梦见同楚成王搏斗,楚成王把他*,趴在他身上吸他的脑汁,因此有些可怕。

“这是吉利的征兆。

我们得到天助,楚王面对地伏罪,我们会使他驯服的。

子玉派斗勃来挑战,对晋文公说:

“我恳求同您的士兵们比赛一番,您可以扶着车前的横木观看,我子玉也要奉陪观看。

”晋文公让栾枝答复说:

“我们的国君领教了。

楚王的恩惠我们不敢遗忘,所以才退到这里,对大夫子玉我们都要退让,又怎么敢抵抗楚君呢?

既然得不到贵国退兵的命令,那就劳您费心转告贵国将领:

预备好你们的战车,仔细对待贵君交付的任务,咱们明天早晨战场上见。

晋军有七百辆战车,车马装备齐全。

晋文公登上古莘旧城的遗址检阅了军容,说:

“年轻的和年长的都很有礼貌,我们可以用来作战了。

”于是晋军砍伐当地树木,作为补充作战的器械。

四月初四,晋军在莘北摆好阵势,下军副将胥臣领兵抵抗限陈、蔡两国军队。

楚国主将子玉用若敖氏的六百兵卒为主力,说:

“今日必定将晋国毁灭了!

”子西统率楚国左军,斗勃统率楚国右军。

晋将胥臣用虎皮把战马蒙上,首先攻击陈、蔡联军。

陈、蔡联军逃奔,楚国的右军溃败了。

晋国上军主将狐毛树起两面大旗假装撤迟,晋国下军主将栾枝让战车拖着树枝假装逃跑,楚军受骗追击,原轸和郄溱率领晋军中军精锐兵力向楚军拦腰冲杀。

狐毛和狐偃指挥上军从两边夹击子西,楚国的左军也溃败了。

结果楚军大败。

子玉及早收兵不动,所以他的中军没有溃败。

晋军在楚军营地住了三天,吃缴获的军粮,到四月八日才班师回国。

四月二十九日,晋军到达衡雍,在践土为周襄王造了一座行官。

在城濮之战前的三个月,郑文公曾到楚国去把郑国军队交给楚国指挥,现在郑文公由于楚军打了败仗而感到可怕,便派子人九去向晋国求和。

晋国的栾枝去郑国与郑文公议盟。

五月十一日,晋文公和郑文公在衡雍订立了盟约。

五月十二日,晋文公把楚国的俘虏献给周襄王,有四马披甲的兵车一百辆,步卒一千人。

郑文公替周襄王主持典礼仪式,用从前周平王接待晋文侯的礼节来接待晋文公。

五月十四日,周襄王用甜酒招待晋文公,并劝晋文公进酒。

周襄王命令尹氏、王子虎和内史叔兴父用策书任命晋文公为诸侯首领,赏赐给他一辆大辂车和整套服饰仪仗,一辆大戎车和整套服饰仪仗,红色的弓一把,红色的箭一百支,黑色的弓十把,黑色的箭一千支,黑黍米酿造的香酒一卣,勇士三百人,并说:

“周王对叔父说:

‘尊敬地听从周王的命令,安抚四方诸侯,监视惩治坏人。

’”晋文公辞让了三次,才承受了王命,说:

“重耳再拜叩首,承受并发扬周天子宏大、光明、美善的命令。

”晋文公承受策书迟出,前后三次朝见了周襄王。

卫成公听到楚军被晋军战胜了,很可怕,出逃到楚国,后又逃到陈国。

卫国派元喧辅佐叔武去承受晋国与诸侯的盟约。

五月二十八日,土子虎和诸侯在周王的厅堂订立了盟约,并立下誓辞说:

“各位诸侯都要扶助王室,不能相互残害。

假如有人违反盟誓,圣明的神灵会惩处他,使他的军队覆灭,不能再享有国家,直到他的子孙后代,不管年常年幼,都逃不脱惩处。

”君子认为这个盟约是诚信的,说晋国在这次战役中是依凭德义进展的征讨。

当时,楚国的子玉自己做了一套用美玉装饰的马冠和马秧,还没有用上。

交战之前,子玉梦见河神对自己说:

“把它们送给我!

我赏赐给你宋国孟诸的沼泽地。

”子玉不愿送给河神。

子玉的儿子大心和楚国大夫子西让荣黄去劝子玉,子玉不听。

荣黄说:

‘人死了能对国家有利,也要去死,何况是美玉!

它们不过是粪土,假如可以用来帮忙军队得胜,有什么可以吝惜的?

”子玉还是不听。

荣黄出来告知大心和子西说:

“不是河神要让令尹战胜仗,而是令尹不愿为民众尽力,实在是自找失败。

”楚军战败后,楚王派人对子玉说:

“假如你回楚国来,怎么对申、息两地的父老们交代呢?

”子西和大心对使臣说:

“子玉原来想自杀,我们两入挡住他说:

“国君还要惩处你呢。

’”子玉到了连谷就自杀了。

晋文公听到于玉自杀的消息,喜形于色他说:

“今后没有人危害我了!

楚国的为吕臣当令尹,只知道保全自己,不会为老百姓着想。

【读解】

城濮之战是春秋时代晋国和楚国争夺霸权的一场关键之战,以晋国取胜而告终,众多的诸候国都卷入了这场两强相争。

这种乱哄哄你方斗罢我登台的局面,不禁使人想到,尽管大家都在外表上推崇周天子,实际上都是拉大旗作虎皮,打着天子的旗号,舍命扩展自己的实力,捞取自己的好处。

王权早已衰败到徒有虚名,谁情愿就可以用来谋私利。

因此,权威和偶像已经坍塌了。

同时,神的权威和祖先的权威也坍塌了。

在一场打算命运的大战之前,人们不再祭祝神灵和祖先,所谓的“梦”,不过是一种虚伪的附会而已,唯恐连做“梦”的人也没有把他们的“梦”当回事,只把自己的成败得失当回事。

莫非这种状况真像古人说的,天下合久必分,分久一合?

合,必需要有一个中心,用今日的话来说,叫分散力,它以强大的力气把四方八面、形形色色的人等团结在一起,拧成一股绳。

这种分散力不应当只是精神上的,还应当有实力的威慑。

单纯精神的力气——神灵,祖先,天子等等,在现实中缺乏以同利益、私欲想抗衡,信念和现实利益冲突总是不行避开的。

只有精神力气加上制约和惩处的措施、手段,以及实力的威慑,才可能形成一个具有分散力的中心。

分,当中心的分散力衰退,中心之外的实力渐渐强大起来之时,中心便会瓦解,或者出名无实,形成群龙无首的局面,诸侯割据,军阀混战,便是中心崩溃分化的结果。

分裂时间久了,强者在不断蚕食弱者中日益强大,弱者一个接一个被蚕食和吞并,然后再凭实力统一起来。

可以设想,仅仅凭实力建立霸权确实可以胜利,事实上也有过例证,比方秦始皇,但是这样做很难长久,很难形成真正稳固的分散力。

权威不行能没有,但不应当是形同虚设的。

晋文公重耳,可以称雄一时,最终未能一统天下,这本身也说明他还不具有真正的权威。

不过,他在肯定范围内的胜利,还是说明他不愧为一代豪杰,他的胜利并不是偶然的。

年轻时的流亡生活的磨炼,为晋文公重耳的称雄作了远铺垫。

城濮之战的获胜,与重耳严政教民,君臣上下团结一心,运用外交手段拉拢盟国,在战场上讲究战术和谋略等做法有直接关系。

由此我们可以见出,战斗到了春秋时代已经变成了一门简单的艺术,远古时代的打仗方法已经大大地落后了。

战斗的环节更多,涉及的方面更广,对才智的要求更高,冲突斗争更加错综简单。

有勇有谋已缺乏以取胜,还要擅长搞外交,搞“统一战线”,还要擅长笼络民心,保证“后院”不会起火,还要擅长把各种不利因素转化为有利条件。

总而言之,仗是越打越精了。

在这种状况下,做一个统治者确实不那么简单。

对他的要求,几乎是对一个全才的要求:

他必需是个精彩的政治家,同时也是优秀的外交家、军事家、煽动家、谋咯家,要懂得天文地理,也要懂得处世为人,礼仪制度,要有充足的体力和精力来应付各种繁杂的事情。

这种统治者离孔子所抱负的统治者相去实在太远,在这时讲“克己复礼”,是多么不合时宜!

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 初中教育 > 中考

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1